* "" 的讹字。中国人名用字
(translated) Corrupted form of ""; Used as a Chinese given name character
* "" 的讹字。中国人名用字
(translated) Corrupted form of ""; Used as a Chinese given name character
* 同"" ""
(translated) Same as "" ""
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音zùn。 * 禾穳。 * 禾租
(translated) fine grain; grain rent
* 疑同""。 * 拼音miè。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as ""; Used for Chinese personal names
* 古同""
to talk, converse
* 淺泥濺人裾。 深泥沒馬腹。艱哉黃水源。 五里十汨~
(translated) muddy spot; muddy patch; difficult muddy terrain
* 同""
(translated) Same as 醪
* 肉酒
(translated) meat wine; meat liquor
* 拼音yán
(translated) pronounced as yán
* "" 的讹字
(translated) corrupted form of ""
* 《大正新脩大藏經 密教部》原文:"~ 去未羅未羅未羅竪樹囇布羅莎訶"
(translated) Appears in a mantra: 去未羅未羅未羅竪樹囇布羅莎訶
* 同""
(translated) Same as ""
* 读音gây。 繁殖,发酵, 筹集资金
(translated) Breed; Ferment; Raise funds
* 睡眠状态结束或尚未入睡。 如梦方~。 * 酒醉、麻醉或昏迷后神志恢复正常状态。 ~酒。 * 泛指头脑由迷糊而清楚。 ~悟。觉( jué )~。清~。提~。猛~。 * 明显、清楚。 ~目。~眼
wake up; sober up; startle
* 拼音jì。中国人名用字
(translated) Used as a Chinese personal name character
* 同""
(translated) same as "eat"
* 读音さんずき 酒杯
(translated) Japanese reading: sanzuki; wine cup
* 白酒。 * 两次酿酒
(translated) white spirit; liquor brewed twice
* 白酒。 * 两次酿酒
Semantic variant of 䤇: white wine, a measure of wine containing about 3 pints
* 拼音qiāng。 * 用青稞酿成的酒, 是藏民常喝的一种饮料。 * 湉渢: 该释义未见出典,经查询, 藏族有敬酒歌《阿拉䤌色》, 又做"阿拉姜色", 意思是"请您干了这杯美酒"。 另,宋· 高似孙有诗《䤌蟹》, 根据诗意,"䤌蟹" 是将活蟹刚出水便被放入酒内,蟹壳被酒泡软, 即""、""义
a kind of wine be brewed from grains, a kind of daily drinks for a minority group
* 拼音qiú
(translated) Pronounced as qiú
* 覆盖。 * 古代盛食物的器皿。 * 同""(多用于人名)
lid of a caldron; Buddhist cloister
* 有机物由于某些菌或酶而分解称"发酵"。能使有机物发酵的真菌称"酵母菌"。亦称"酵母"、"酿母"
yeast, leaven
* 同""
(translated) Same as 酵; yeast
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 金文隶定字。 义未详
(translated) Clerical script form of bronze inscription; meaning unknown
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as intoxicated
* 拼音mú。[~䤅(tú)] 榆酱
(translated) Elm sauce
* 白酒。 * 古同"",盐:"满船都载相公~。" * 〈喃〉同""
white wine
* 同""
(translated) Same as ""
* 读音giấu,[~ 占]隐藏
(translated) Pronunciation: giấu; to hide, as in "[~ 占]"
* 读音sôn 义未详
(translated) Meaning unknown
* 瓮、缶之类的瓦器
earthenware (a basin; a pot; a bowl; a crock etc.)
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 有机化合物的一类,"乙醛"在医药上用作催眠或镇痛剂
aldehyde
* 同""
(translated) Same as ""
yàn:* 古同"",醋。 liǎn:* 〔~䤘〕醋味。 xiān:* 卤味
(translated) ancient form of 酽, vinegar; vinegar taste; braised flavor
* "" 的简体字。 * 拼音zūn。 * 戈柄下端的圆锥形金属套:" 进戈者前其~。" * 古同""。古代的酒杯:" 狼籍盘与~。" * 古书上说的一种农具。 * 姓
(translated) simplified form of ""; pinyin zūn; conical metal fitting at the bottom of a *ge* handle; same as ""; ancient wine cup; agricultural tool mentioned in ancient books; surname
* 拼音jiū。假发
(translated) wig
* 疑同""。 * 拼音zhí。 * 中国人名用字
(translated) Same as ""; Used as a given name character
* 拼音diàn。有花纹的丝织品
(translated) figured silk fabric
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* "" 的讹字
(translated) corrupted form of ""
* "" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "" by analogy
* 同"(尊)"。酒器
(translated) Same as "(尊)", a wine vessel
zūn:* 古时妇女穿的一种裤子。 zǔn:* 〔~绌〕古同"撙黜",自谦退让,如"君子能则宽容易直以开道人,不能则恭敬~~以畏事人。"
(translated) a type of pants worn by women in ancient times; in [繜绌], same as "撙黜", meaning self-deprecating and modest
chǎn:* 醋。 chěn:* 醋。 * 醋味
(translated) vinegar; vinegar taste
* 同""
(translated) same as ""
* 中国人名用字。 疑同""
(translated) Used in Chinese personal names; possibly same as ""
* 釀酒。 ~釀。春~夏成。 * 指酒。 佳~
liquor
* 同""
(translated) same as ""
* 見""
(simplified form U+9C0C 鰍) loach
* 拼音yú。 * 宴。 * 饮酒适度
to entertain; to feast, to drink within limits; to drink appropriately
* 〔醍( tí )~〕见"醍1"
purest cream
* 同""
(translated) same as 醐
* 釀酒。 ~釀。春~夏成。 * 指酒。 佳~
liquor, spirits, wine; ferment
* 拼音hàn。清酒
(translated) clear wine
* "" 的讹字,[~簋], 同"簠簋", 指簠与簋,两种盛黍稷稻粱之礼器
(translated) Corrupted form of ""; in "[~簋]", same as "簠簋", refers to 簠 and 簋, two types of ritual vessels for grain
* 同""
(translated) Same as 釅
* 同""
(translated) same as ""
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同""
(translated) same as ""
* 同""。中国人名用字
(translated) Same as ""; Used in Chinese personal names
* "" 的讹字。"" 错讹为"" * 中国人名用字
(translated) corrupted form of "", with "" corrupted into "" ; Used as a Chinese given name character
* ""的异体字
(translated) variant form of 醯
* 同""
(translated) same as 莤
* 拼音zhǎn。酒苦
(translated) zhǎn in pinyin; bitter wine
* 拼音zùn。赤目
(translated) red eyes
* 同""
(translated) Same as belly
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音tíng
(translated) Pronunciation: tíng
* 《大正新脩大藏經 續諸宗部》原文:" 勝賢曰,~師是醍醐勝覺也。"
(translated) Master Tíhú Shèngjué
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as vinegar
* 拼音diàn。或同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as yeast
* 同""
(translated) same as ""
* 澳门户政用字( 见統計暨普查局)
(translated) Used in Macau civil registry (see Statistics and Census Service)
* 同""。 * 拼音yóu。 * 中国人名用字
(translated) same as ""; pinyin you; used in Chinese personal names
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as yeast
* 同""
(translated) Same as ""
* 金文隶定字, 同""。 字見《殷周金文集成引得》1116 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2337器銘文中
(translated) clerical script form of bronze inscription, same as ""; original form in bronze inscription
* 同""
(translated) Same as ""
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 同""
flushed with drink; addicted to intoxicants
* 古同""
light; light carriage
* "" 的类推简化字
(translated) analogically simplified form of ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音yīn。古同""。诚心祭祀
(translated) Sincere sacrifice, anciently same as ""
* 同""
(translated) same as 醢; minced meat; meat paste
* 用肉、鱼等制成的酱。 * 古代的一种酷刑,把人杀死后剁成肉酱
minced pickled meat; mince
* 同""
(translated) Same as ""
* 祭祀时把酒洒在地上:"男女老壮皆相与赋敛,致奠~以千数。" * 连续祭祀:"八陛,陛五十八~,合四百六十四~。"
to pour wine in a libation