Structure 𠁤 | HanziFinder

936 0QehiVD4
𠁤

801 𨣧
U+288E7
Variants: 𨠨 𨢞

* 拼音jì。 * 酱。 * 鹹

(translated) sauce; salty

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_EAB234_EAB1
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
58_E467

802 𨣴
U+288F4

* 同"𢣗"。中国人名用字

(translated) Same as "𢣗"; Used in Chinese given names


803 𬯢
U+2CBE2

* 金文隶定字。 地名。字見《 殷周金文集成引得》1045頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5424器銘文中

(translated) Clerical script form of bronze inscription character; place name; original bronze inscription form


804
U+9DF7 zūn
Variants:

* 野鸡

(translated) pheasant

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8E72
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E472

805 𨣭
U+288ED
Variants: 𨡮

* 同"𨡮"

(translated) Same as "𨡮"


806 𨤅
U+28905
Variants:

* 同"醯"

(translated) Same as 醯; vinegar


807
U+8824 qiū
Variants:

* 同"蟗"

(translated) Same as "蟗"


808 𧃗
U+270D7
Variants:

* 同"䔯"

(translated) Same as "䔯"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E496

809 𧔭
U+2752D qiú
Variants:

* 〔次〕也作"次蟗"。蜘蛛的别称

(translated) Variant of 次, also written as 次蟗; alias for spider


810 𮡈
U+2E848

* 《大正新脩大藏經 悉曇部》原文:" 七補盧。第八加呼聲云~ 補盧沙文悉曇藏引有責最勝正辨云。"

(translated) Refers to "Qibulu"; Eighth with added vocalization; Also refers to "Bulusawen", quoted in the Siddham canon as having the responsibility of supreme correct discrimination


811
U+4910 jǐn

* 拼音jǐn。 * 歃酒。 * 甘甜

to drink; refreshment; to have a little drink sweet, delicious; tasty

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EC39

812 𮠽
U+2E83D

* 小車堪趁~。 淺醉不勝詩。游戱昇平世。 端知此事奇

(translated) Suitable for small cart; Suggesting a leisurely and pleasant experience, possibly unusual or special


813 𨣮
U+288EE
Variants:

* 同"醡"

(translated) Same as "醡"


814 𨣺
U+288FA
Variants:

* 同"酥"

(translated) Same as crispy


815
U+91B8 niàng
Variants:

* 古同"酿"

brew, ferment


816
U+9C52 zūn zùn
Variants:

* 见"鳟"

barbel

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9C52

817 𮡇
U+2E847

* 䖆人文反菹者䖆菹者後年正月始作耳須留第一好菜~ 之其菹法列後條割訖則尋手

(translated) refers to people who are distinct from ordinary pickle makers, specifically those who start making pickles in the first month of the year after next and are required to reserve the best vegetables; refers to such pickle makers. The pickling method is detailed in subsequent clauses; after cutting is complete, seek assistance


818 𫊕
U+2B295 miè

* 疑同"𥣫"。 * 拼音miè。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "𥣫"; Pinyin: miè; Used in Chinese personal names


819 𨣫
U+288EB kuí

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


820
U+4915 xuè
Variants:

* 拼音xuè。 * 醋。 * 苦酒

vinegar, smell of vinegar, bitter wine (same as 嚛)


821 𨣱
U+288F1 miè

* 拼音miè。[~醏(dū)] 酱

(translated) sauce


822
U+8638 zhàn
Variants: 𧀡

* 在液体、粉末或糊状的东西里沾一下就拿出来。 ~水钢笔。~糖吃

dip (a brush); remarry

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8638

823
U+4912 jǐ jì
Variants:

* 拼音jì。 * 秫酒名。 * 同"禨"

wine made from glutinous rice, a kind wine to drink after bathing, color of the rice wine, a kind of good wine, bubbles of the wine


824 𫑿
U+2B47F jiào

* 疑同"醮"。 * 拼音jiào。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "醮"; Used in Chinese given names


825 𮬎
U+2EB0E

* 同"鰌"

(translated) same as "鰌"


826
U+91BF
Variants:

* 古同"醾"

(translated) Ancient form of "醾"


827 𨢡
U+288A1
Variants:

* 同"䤉"

(translated) Same as "䤉"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EC47
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EFEF

828 𪓰
U+2A4F0
Variants: 𪓵

* 〔鼁〕見"鼁"

(translated) See 鼁

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9F0027_EB47
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E4D185_E4D285_E4D3

829 𨣨
U+288E8 làn
Variants: 𨡼

* 拼音làn。泛齐, 一种未去滓的薄酒

(translated) Refers to a type of unfiltered, light wine

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EC34

830
U+4914 jiàn niú xiàng

* 拼音jiàn。 * [~䣸] 味淡。 * 酱

dregs of wine, tasteless; insipid

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EC4A

831 𭌼
U+2D33C

* 同"啜"。 见《 萨婆多毘尼毘婆沙》

(translated) Same as "啜"; sip; suck


832 𨣵
U+288F5 cuán

* 同"𦢤"

(translated) Same as "𦢤"


833 𩻕
U+29ED5

* 读音trắm 草鱼

(translated) Pronunciation trắm; grass carp


834 𬜁
U+2C701

* 金文隶定字, 同"召"。 字見《殷周金文集成引得》534 頁

(translated) Clerical script form of bronze inscription; same as "召"


835
U+9FC0

* 拼音yī。日本户政用字

(translated) Pinyin: yī; Used in Japanese household registration


836 𩱗
U+29C57
Variants:

* 同"醯"

(translated) same as "醯"


837 𩆑
U+29191 suān

* 拼音suān。小雨

(translated) light rain

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E98D

838
U+91A9 zāo záo

* 同"糟"。➊酒渣

sediment, dregs; grains from a distillery; disordered, spoilt

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7CDF27_E5FD
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E59D83_E59E83_E59F83_E5A083_E5A183_E5A283_E5A383_E5A483_E5A583_E5A683_E5A783_E5A883_E5A983_E5AA

839 𨣌
U+288CC
Variants:

* 同"醰"

(translated) Same as "醰"


840 𨢑
U+28891 jiǎn

* 拼音jiǎn。卤水

(translated) brine


841
U+91B2 nóng

* 味浓烈的酒:"肥~甘脆,非不美也。" * 古同"浓":"雾~而蚁不能遊也。" * 酝酿:"谁是升平~酿久,已将寰海变蓬瀛。" * 薰陶:"尧~舜薰。" * 古通"脓",肥肉,脂肪:"勿多食肥~。"

strong wine; dense, thick

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_91B2
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EFB885_EFB9

842 𧃝
U+270DD chǒu

* 拼音chǒu。一种药草

(translated) medicinal herb


843 𫊛
U+2B29B

* 同"𧃐"。 见《 康熙字典》(增订版)

(translated) Same as "𧃐"


844 𨣞
U+288DE

* 拼音yǐ。[醁(lù)~] 酒面上浮起的浅碧色浓汁

(translated) the light bluish-green thick juice that floats on the surface of wine


845 𮡌
U+2E84C

* 同"釀"

(translated) Same as "釀"


846
U+91C2 jiào

* 饮酒干杯:"解姊子负解之势,与人饮,使之~,非其任,强灌之。"

drain

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_91C2
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EFCA85_EFCB

847 𨣲
U+288F2
Variants:

* 同"䤘"

Semantic variant of 䤘: vinegar, smell of vinegar


848
U+91C4

* 古同"醾"

wine brew for the second time


849 𪈍
U+2A20D
Variants:

* 同"鹌"

(translated) Same as "鹌"


850 𫇓
U+2B1D3 líng

* 同"𦉢"

(translated) same as "𦉢"


851 𮡍
U+2E84D

* 同"醺"

(translated) Same as tipsy


852 𢹧
U+22E67

* 读音sú [~]揉面

(translated) knead dough


853 𨤂
U+28902 yǒng

* 拼音yǒng。酒坏。 见《篇海》

(translated) Spoiled wine; Bad wine


854 𨤌
U+2890C
Variants:

* 同"醰"

(translated) same as "醰"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_91B0

855 𧮒
U+27B92
Variants:

* 同"噫"。 * 拼音yī。 * 叹词

(translated) Same as "噫"; Interjection


856 𨤉
U+28909
Variants:

* 同"醲"

(translated) Same as "醲"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_91B2
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EFB885_EFB9

857 𨣰
U+288F0
Variants:

* 同"䤙"

(translated) same as 䤙


858 𡆖
U+21196

* 读音trém 肮脏

(translated) pronounced trém; dirty


859
U+4918 chǎn qiǎn

* 拼音chǎn。醋

vinegar, smell of vinegar

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EC3F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EFDC

860 𨣿
U+288FF
Variants:

* 同"醾"

(translated) Same as "醾"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_F010

861 𨣗
U+288D7

* 同"𨢋"

(translated) same as "𨢋"


862 𨣪
U+288EA
Variants:

* 同"酸"

(translated) Same as sour


863
U+91C0 niàng niáng
Variants:

* 利用發酵作用製造酒、醋、醬油等。 ~造。~酒。~醋。 * 指酒。 佳~。 * 蜜蜂做蜜。 ~蜜。 * 喻事情積漸而成。 ~成水災。醞~

brew, ferment

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_91C0

864
U+91C1 xìn

* 血祭。 * 縫隙;裂痕。 * 過失;罪過。 * 禍患;禍亂。 * 爭端;仇怨。 * 徵兆;跡象。 * 獸類呼吸。 * 塗;熏。 * 奮動。 * 離,遭遇。一說通"興"。興起。 * 姓

smear with blood in sacrifice; rift, quarrel

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_91C1
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_F3CF91_F002
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F40581_F40681_F40781_F40881_F409

865 𨣾
U+288FE

* 拼音mí。酿酒用的发酵物

(translated) ferment for making wine


866 𨣸
U+288F8 lǎn
Variants: 𨤋

* 同"醶"。 * 拼音lǎn。 * [~䤘(qiǎn)] 醋味

(translated) Same as "醶"; vinegar taste, as in [~䤘(qiǎn)]


867 𨤄
U+28904 jiǎn

* 拼音jiǎn。同"鹹"。卤水

(translated) same as 鹹, meaning salty or saline; brine


868 𬉱
U+2C271

* 金文隶定字。 地名。字見《 殷周金文集成引得》1016頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9102器銘文中

(translated) Clerical form of bronze script; Place name; Original form in bronze script


869
U+91C3 shī xǐ shāi lí

shī:* 過濾;濾酒。 * 醇。 * 斟(酒、茶)。 * 分流;疏導。 lí:* 以水䍤糟。 * 通"醨"。薄酒

strain

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_91C3
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EFAC85_EFAD85_EFAE85_EFAF85_EFB0

870 𨤍
U+2890D
Variants:

* 同"醽"

Semantic variant of 醽: kind of wine


871 𨤊
U+2890A
Variants:

* 同"釂"

(translated) Same as "釂"


872 𥃝
U+250DD
Variants:

* 同"召"

(translated) Same as "召"

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
41_E54E41_E54F41_E55041_E55141_E55241_E55341_E55441_E55541_E55641_E55741_E55841_E55941_E55A41_E55B41_E55C41_E55D41_E55E41_E55F41_E56041_E56141_E56241_E56341_E56441_E56541_E56641_E56741_E53A41_E53B41_E53C41_E53D41_E53E41_E53F41_E54041_E54141_E54241_E54341_E54441_E54541_E54641_E54741_E54841_E54941_E54A41_E54B41_E54C41_E54D
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_E52531_E52131_E52631_E52433_EF7133_EF7231_E52931_E52A31_E52731_E52031_E52231_E52331_E52831_E52C31_E52D31_E52B31_E52E31_E52F31_E53031_E53231_E53131_E53531_E53631_E53431_E533
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E0E571_E0E6
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_53EC
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E0E571_E0E691_E73191_E73291_E73391_E73491_E73591_E736
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E7E781_E7E881_E7E981_E7EA81_E7EB

873 𩟫
U+297EB chuò
Variants:

* 同"啜"

(translated) same as "啜"


874 𧕪
U+2756A

* 同"蠮"

(translated) Same as "蠮"


875
U+4917 gǎn

* 酒味浓烈。 * 因饮食过度而呕吐

taste of strong drink, the bitterness of the wine

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EC35

876
U+91C5 yàn
Variants:

* 见"酽"

thick, strong (beverage)

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_F011

877 𨣹
U+288F9
Variants:

* 同"糟"

(translated) same as "糟"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7CDF27_E5FD
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E59D83_E59E83_E59F83_E5A083_E5A183_E5A283_E5A383_E5A483_E5A583_E5A683_E5A783_E5A883_E5A983_E5AA

878 𬴤
U+2CD24

* 金文隶定字, 同"鄭"。 字見《殷周金文集成引得》1035 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2782器銘文中

(translated) Seal script form in bronze inscriptions, same as 鄭; Original form in bronze inscriptions


879 𨤃
U+28903 cáng zā
Variants:

* 拼音cáng。同"藏"

(translated) Same as "藏"


880
U+4586 niàng
Variants: 𧅼

* 拼音niàng。 * 腌制( 菜)。 * [~葇] 即香薷,一种香草

medicinal herb; a kind of vegetable, salted vegetables

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E056

881 𨤆
U+28906

* 同"臢"

(translated) Same as 臢


* 赤粱粟。穀的良種

asparagus a variety of red-stalked millet

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_864B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E3AA

883 𩽤
U+29F64

* 同"𩽉"

(translated) Same as "𩽉"


884 𨤇
U+28907 sōu zāo
Variants: 𨡻

* 拼音sōu。同"醙"

Semantic variant of 䤇: white wine, a measure of wine containing about 3 pints


885 𨤋
U+2890B lǎn

* 〈方〉醋变质。冀鲁官话

(translated) Dialect: vinegar spoils; Ji-Lu Mandarin


886 𨤎
U+2890E yán

* 拼音yán。有机化合物酯的旧称

(translated) old term for ester


887
U+4919
Variants: 𨣰

* 拼音lì。 * [~]。 * 酪渣。 * 酪

dregs; lees of cheese, cheese


888 𨤈
U+28908
Variants:

* 同"糟"

(translated) same as 糟