* 粤语cyút、cyūt、cyùt、cyut6
(Cant.) phonetic
* 粤语cyút、cyūt、cyùt、cyut6
(Cant.) phonetic
* 山高的样子
(Cant.) sharp
* 拼音qiē。表示不屑时发出的声音, 今写作"切"
(Cant.) to eat, take a meal
* 同"𡂖"。象声词
(Cant.) to leave behind, omit; same as "𡂖"
* 〈方〉舔。粤语
(Cant.) to lick, lap up
* 用手把东西分开或折断。 把烧饼~成两半。 * 方言,指情谊破裂,决裂。 我们早就~了。 * 方言,指分析、辨别道理。 我把这些问题都跟他~通了。~扯
(Cant.) to tear, to rip
sè:* 古同"涩"。 shà:* 古代出殡时的棺饰:"周人之葬墙置~。"
(Cant.) 歰氣 to argue, wrangle, disagree
bīn:* 一种玉的花纹。 * 火成岩的一种。 ~岩。 fēn:* 〔赛璐~〕玻璃纸的一种,无色透明,有光泽
(archaic) a kind of jade
* 同"幼"
(corrupted form of 幼) young; immature; weak; delicate
* 同"功"
(incorrect form of 功) merit; achievement; meritorious, efficacy; good results
* 同"饕"
(non-classical form of 饕) name of a legendary ferocious animal, a fierce person; a greedy and gluttonous person; wild; fierce; furious
* 拼音pén。同"喷"
(non-classical form of噴) to spurt; to blow out; to puff out, to snort, sound of flowing water
* 同"洁"
(non-classical of 潔) clean; pure; clear
* 同"衄"
(same as standard form 衄) the bleed at the nose, to damage; a setback; a failure
* 同"刳"
(same as 刳) to cut open; to rip up; to cut out
* 同"忍"
(same as 忍) to endure; to bear; to forbear; to repress
* 同"朗"
(same as 朗) bright, clear, intelligent, light, brilliant, to understand, to illustrate, to cleanse
* 同"照"
(same as 照) to shine upon; to light or illumine
* 同"牣"
(same as 牣) to filled up; full of; filled with; replete with (interchangeable 韌) soft but tough; elastic
* 同"脐"
(same as 臍) the navel; the umbilicus, the underside of a crab
* 同"芬"
(same as 芬) fragrance; aroma; sweet smell; perfume
* 同"蟹"。又特指"鮦蟹"
(same as 蟹) crab
* 同"觢"
(same as 觢) a kind of cattle with two horns straight up
* 同"锲"
(same as 鍥) to carve; to cut, a sickle
* 同"锲"
(same as 鍥) to carve; to engrave; to cut; to oppress, a sickle
* 同"餈"
(same as 餈 粢 躄) rice cakes, rice to offered as sacrifice, the grains
* 同"饕"
(same as 饕) gluttonous; rapacious; covetous; greedy, name of a legendary ferocious animal, a fierce person; a greedy and gluttonous person
* 同"齋"
(same as 齋) pious; respectful; chaste; pure, to abstain from meat, wine, etc., to fast, (same as 齊) equal; uniform, name of an ancient feudal state
* 同"齌"
(same as 齌) a raging fire
chōu:* 同"抽"。 liù:* 筑,捣(土)
(the large seal; a type of Chinese calligraphy) to draw out; to sprout; to rid; to whip, to build, to thresh; to hull or unhusk, to beat; to pound; (Cant.) to shake down
* 拼音bīng。"幷" 本字。来源《 康熙字典》(增订版)
(translated) "𢆙" is the original form of "幷"
* 拼音jiàn。[~干] 射干,一种药草
(translated) *shegan* (herb); in the word 𧂆干
* 韩国古籍用字
(translated) A character used in Korean ancient texts
* 拼音qí。一种像鲤鱼而比之大的鱼
(translated) A type of fish resembling a carp but larger
dāo:* 古书上说的一种树。 * 木心。 tiáo:* 枝落。 mù:* 刀治桑
(translated) A type of tree mentioned in ancient books; heartwood; branches falling; to work mulberry with a knife
* 拼音liú。一种树, 果实象梨,又叫"杙"
(translated) A type of tree with pear-shaped fruit; also called "杙"
* 拼音lú。一种藤蔓植物
(translated) A vine; A climbing plant
* 〔~狼〕古书上说的一种像鹿的动物
(translated) According to ancient books, [麡狼] is a deer-like animal
qiè:* 〔~蚼〕古书上说的一种虫,似蝉。 ní:* 古同"霓",虹的一种
(translated) According to ancient texts, it is a type of insect resembling a cicada; Archaic form of "霓", a type of rainbow
* 拼音tài。[~] 又作"太丙"," 泰丙"。传说中一个善于驾车的人
(translated) Also written as "太丙" or "泰丙"; legendary charioteer
* 床的别称。 * 几
(translated) Alternative term for bed; table
* "䚉" 的类推简化字。 * 拼音qì 看。吴语
(translated) Analogical simplified form of "䚉"; Pronounced as qì; Wu dialect
* "鉊"的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of "鉊"
* "鄮" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of 鄮
* "齧" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "齧"
* "鍣" 的类推简化字。 * 拼音zhāo 锥。古方言
(translated) Analogously simplified character of "鍣"; awl. ancient dialect
* 古同"柳"
(translated) Ancient form of willow
* 古代盛谷物的祭器:"凡祭祀,赞玉~。" * 古通"粢",稷,谷物:"辨六~之名物与其用。"
(translated) Ancient sacrificial vessel for grains; Archaic form of "粢", millet, or grains
* 拼音bīn。气分
(translated) Atmosphere; Air
* 读音tách, 掰,剥离, 分离
(translated) Break off; peel off; separate
* 粤音lāu。 * 义未详
(translated) Cantonese "lāu"; meaning unknown
* 粤语loèng
(translated) Cantonese loèng
* 粤语ciū
(translated) Cantonese pronunciation ciū
* 粤语caài
(translated) Cantonese pronunciation is caài
* 粤语fān
(translated) Cantonese pronunciation is fān
* 粤语fān
(translated) Cantonese pronunciation is fān
* 粤音jǎi。 * 动词, 做
(translated) Cantonese pronunciation is jǎi; verb, to do
* 粤语fān
(translated) Cantonese pronunciation: fān
* 粤音lǎu。 * 及物动词, 引诱
(translated) Cantonese pronunciation: lau; transitive verb, to entice
* 粤语siu6
(translated) Cantonese, pronounced as siu6
* 堂的中央;正房的中央。 * 房子的大梁。(二)古同"霤",屋檐上接雨水的水槽
(translated) Central part of a hall; central part of the main room of a house; Main beam of a house; anciently equivalent to "霤", eaves gutter
* 拼音dāo。台湾经济部工商用字
(translated) Character for industrial and commercial use (Taiwan Ministry of Economic Affairs)
* 《知觉普明国师语録》:~ 堆头破草鞋任手拈来光灿烂入门须看子胡
(translated) Character in *Records of National Teacher Puming of Universal Awareness*
* 澳门户政用字,( 见統計暨普查局)
(translated) Character used for Macau household registration purposes; (see Statistics and Census Service)
* 地名用字。 ~隍。(在广东省)
(translated) Character used for place names; Toponymic character
* 佛经用字。 见《金刚顶瑜伽千手千眼观自在菩萨修行仪轨经》
(translated) Character used in Buddhist scriptures
* 拼音rèn。中国人名用字
(translated) Character used in Chinese given names
* 拼音zhāo。中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 古女子人名用字
(translated) Character used in ancient times as a given name for women
* 拼音fēn。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音liáng 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音rèn 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音pàn 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音fēn。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第25区, 第41字
(translated) Chinese personal name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音zhào 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音qí。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 金文隶定字, 同"𪥂" "𪠤" "刀"
(translated) Clerical form of bronze script; same as "𪥂" "𪠤" "刀"
* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》316 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第1488 器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen character
* 金文隶定字, 同"𢐕"
(translated) Clerical script form of Jinwen, same as "𢐕"
* 金文隶定字, 同"躋"。 字見《殷周金文集成引得》482 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第285器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen, same as 躋; Original form of Jinwen
* 金文隶定字。 义未详
(translated) Clerical script form of a bronze script character; meaning unknown
* 金文隶定字, 同"梁"。 字見《殷周金文集成引得》891 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11344器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as "梁"; Original form of bronze inscription
* 金文隶定字, 同"𪗉"。 字見《殷周金文集成引得》370 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第1138器銘文中 * 同"䆅"
(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as "𪗉"; Original form of bronze inscription character; same as "䆅"
* 金文隶定字, 同"卲"。 字見《殷周金文集成引得》343 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10166器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script, same as "卲"; Original form of bronze script
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1049頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11026器銘文中
(translated) Clerical script form, derived from Seal Script; Used in personal names
* 疑同"济"
(translated) Considered same as "济"
* 疑同"年"
(translated) Considered to be same as "年"
* "㮮" 的讹字
(translated) Corrupted form of "㮮"
* "劉" 的讹字。即"刘"
(translated) Corrupted form of "劉"; same as "刘"
* 拼音gōng。縣名
(translated) County name
* 《八辅》 第37区, 第91字
(translated) Definition not provided; refers to character "𥆾" being the 91st character in Section 37 of the book "Eight Aids"
* 读音nhằng。(lằng~) 拖延;(感到) 困惑
(translated) Delay; confused
* 〈方〉(把木头)锯开。西南官话、徽语
(translated) Dialectal: to saw wood; Southwestern Mandarin, Hui dialect
* 太阳昏暗不明
(translated) Dim sunlight
* 分。 * 古同"颁",发布:"命~而孝闻死矣。"
(translated) Divide; anciently same as "颁" (bān), meaning "to proclaim", "to issue"
* 〔~蟧( liáo )〕同"蛁蟟",一种蝉
(translated) Diāo-liáo (liáo): same as "蛁蟟", a type of cicada
* 疑同"彜"。 * 拼音yí。 * 中国人名用字
(translated) Doubtfully same as "彜"; Used in Chinese personal names