* 疑同"彜"。 * 拼音yí。 * 中国人名用字
(translated) Doubtfully same as "彜"; Used in Chinese personal names
* 疑同"彜"。 * 拼音yí。 * 中国人名用字
(translated) Doubtfully same as "彜"; Used in Chinese personal names
* 拼音róng。刃器
(translated) Edged weapon
* 〔~崯( yín )〕(山)高峻,如"尔乃苍山隐天,~~迴丛。"
(translated) High and steep, referring to mountains; used in "岎崯"
* 我罪豈不知。 負犯合死萬。况見宗已~
(translated) How could I not know my sins? Guilty of crimes worthy of myriad deaths; furthermore, facing my ancestors already
* 《无明罗刹集》: 复有罗刹捉爱羂~或有罗刹持睡眠杵喜乐五欲而复手秉三歧
(translated) In "love snare 𭫵" (爱羂𭫵)
* 〔~疭〕中医指手脚痉挛、口眼歪斜的症状。亦称"抽风"
(translated) In Traditional Chinese Medicine, [瘛疭] refers to symptoms of limb spasms and facial distortion, also known as "convulsions"
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》631頁
(translated) Liding form of bronze inscription character; Used in personal names
* 疑同"樑"。 * 拼音liáng。 * 中国人名用字
(translated) Likely same as "樑" (beam); Used in Chinese given names
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》285頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9892器銘文中
(translated) Lishu form of bronze inscription; Used in personal names; Seen in "Index to Yin Zhou Bronze Inscriptions", page 285; Original form of bronze inscription; Original form found in the inscription on bronze ware No. 9892 of "Corpus of Yin & Zhou Bronze Inscriptions"
* 金文隶定字, 同"喫"。 字见《殷周金文集成引得》554 頁
(translated) Lishu-standardized form of bronze script character; same as "喫"
* 拼音sè。树木茂盛
(translated) Lush; luxuriant (of trees and woods)
* 读音bòn 义未详
(translated) Meaning unknown
* 读音bấn 义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音zhe0。语气字
(translated) Modal particle
* 拼音jì。山名
(translated) Mountain name
* 拼音pén。山形似盆
(translated) Mountain shaped like a basin;
* 拼音liú。 * 禾名。 * 禾盛貌
(translated) Name of a cereal; Appearance of flourishing grain
* 古國名。也作"薊"。舊治在今北京市西南。 * 姓
(translated) Name of an ancient country, also written as 薊, whose old capital was located in the southwest of present-day Beijing; surname
* 读音sêu, 贺年礼物
(translated) New Year"s gift
* 拼音fēn。俗"𡴚"
(translated) Non-classical form of "𡴚"
* 拼音chū
(translated) Pinyin chū
* 拼音fēn
(translated) Pinyin fēn
* 拼音liáng
(translated) Pinyin is liáng
* 拼音jié。中国人名用字
(translated) Pinyin jié; Used in Chinese personal names
* 拼音zhào 中国人名用字
(translated) Pinyin zhào; used in Chinese personal names
* 拼音bì
(translated) Pinyin: bì
* 拼音chāo。中国人名用字
(translated) Pinyin: chāo; Used in Chinese personal names
* 拼音fèn。中国人名用字
(translated) Pinyin: fèn; used in Chinese personal names
* 拼音fén
(translated) Pinyin: fén
* 拼音fēn。中国人名用字
(translated) Pinyin: fēn; Used in Chinese personal names
* 拼音fěn。中国人名用字
(translated) Pinyin: fěn; used in Chinese personal names
* 拼音jiōng
(translated) Pinyin: jiōng
* 拼音lài。中国人名用字
(translated) Pinyin: lài; used for Chinese personal names
* 拼音qià。或俗"㓤"
(translated) Pinyin: qià; or vulgar form of "㓤"
* 拼音qí。古地名
(translated) Pinyin: qí; ancient place name
* 拼音rèn。中国人名用字
(translated) Pinyin: rèn; Used in Chinese personal names
* 拼音rěn。中国人名用字
(translated) Pinyin: rěn; Chinese personal name character
* 拼音tì。中国人名用字
(translated) Pinyin: tì; Used in Chinese personal names
* 拼音xī。中国人名用字
(translated) Pinyin: xi; used in Chinese given names
* 读音coj[~ 卦]可怜, 哀怜
(translated) Pitiable; to pity
* 拼音fén。[~谷] 地名,在今山西省新绛县
(translated) Place name; Example: [Féngǔ], a place name in present-day Xin绛 County, Shanxi Province
* 疑同"辣"。 * 拼音là 中国人名用字
(translated) Possibly same as "辣"; Used in Chinese personal names
* 疑同"飻"。 * 拼音tiè 中国人名用字
(translated) Possibly same as "飻"; Used as a Chinese personal name character
* 读音chẩu 噘嘴,露齿
(translated) Pout; Bare teeth
* 读音bời 义未详
(translated) Pronounced "bời"; meaning unknown
* 读音분 。 * 鴻頫鷇~。 書帷靜便。科試波奔。 周旋道義。實資郢斤。 * 人名用字
(translated) Pronounced "fēn"; Used in personal names
* 拼音dāo。中国人名用字
(translated) Pronounced as dāo; Used in Chinese personal names
* 读音ndau 星,星星
(translated) Pronounced as ndau; star
* 拼音sháo
(translated) Pronounced as sháo
* 读音căm 义未详
(translated) Pronounced căm; meaning unknown
* 读音dải 丝带
(translated) Pronounced dǎi; ribbon
* 拼音hūn
(translated) Pronounced hūn
* 读音hằm 愤怒
(translated) Pronounced hằm; angry
* 读音miền 地名
(translated) Pronounced miǎn; place name
* 读音phũ 无情,严厉
(translated) Pronounced phũ. Ruthless; severe
* 读音sarukaki, 菝葜
(translated) Pronounced sarukaki; Smilax china
* :读音ぜい 俳号に"~心(ぜいしん)"がある
(translated) Pronunciation (Japanese): zei; Used in haigō (俳号, haiku pen name), for example, in "~心 (zeishin)"
* :读音べに 红粉,又云胭脂
(translated) Pronunciation beni; rouge, also known as rouge
* 读音dớ 义未详
(translated) Pronunciation dớ, meaning unknown
* 拼音fēn。人名用字
(translated) Pronunciation fēn; used for personal names
* 读音trái 义未详
(translated) Pronunciation is trái; meaning unknown
* 读音nhẫn 戒指
(translated) Pronunciation nhẫn; ring
* 读音rượu[ 㕵~]喝酒
(translated) Pronunciation rượu, drink alcohol
* 读音trát 义未详
(translated) Pronunciation trát; Meaning unknown
* 拼音yíng。中国人名用字
(translated) Pronunciation yíng; used in Chinese given names
* 读音Ryu(류)。 义待考
(translated) Pronunciation: Ryu (Korean: ryu); Meaning undetermined
* 拼音chǎn。佛教音译用字
(translated) Pronunciation: chǎn; Used in Buddhist transliteration
* 读音ghẹo 义未详
(translated) Pronunciation: ghẹo; meaning unknown
* 読音kamikirimushi,かみきりむし, 天牛,髪切虫。 * 髪切虫: 常出没于女子汤池,头部有钳状切口, 以剪断女子头发为乐,有时也会不慎剪伤发丝附近的头颈皮肤
(translated) Pronunciation: kamikirimushi (Japanese); Also known as longhorn beetle, hair-cutting insect; Hair-cutting insect: often found in women"s bathhouses, possessing pincer-like mouthparts, it enjoys cutting women"s hair, sometimes inadvertently injuring scalp or neck skin
* 读音phễn 义未详
(translated) Pronunciation: phễn; meaning unknown
* 读音やまびこ 山彦,日本古代传说中的妖怪
(translated) Pronunciation: yamabiko (山彦); a yokai in ancient Japanese legends
* 拼音yí
(translated) Pronunciation: yí
* 很快地扫视。北京官话
(translated) Quickly glance over; Beijing Mandarin
* 読音(momu,もむ;momi,もみ, 蝦蟇)。日本林蛙
(translated) Readings: momu, momi; Japanese forest frog
* 拼音fèn。[~泉] 又作"蚡泉", 春秋时鲁国地名,在今山东沂南县
(translated) Refers to "[~泉]" (𤰪泉), also written as "蚡泉", a place name in the State of Lu during the Spring and Autumn period, located in present-day Yinan County, Shandong Province
* 金文隶定字。 人名用字。字见《 殷周金文集成引得》883頁
(translated) Regularized form of Bronze Inscription script; used in personal names
* 同
(translated) Same as
* 同"蟹"。见《 康熙字典》(增订版)
(translated) Same as "crab"
* 同"類"
(translated) Same as "kind"
* 同"夯"
(translated) Same as "ram"
* 同"嫩"
(translated) Same as "tender"
* 同"肕"
(translated) Same as "tough"
* 同"㓸"
(translated) Same as "㓸"
* 同"㔓"
(translated) Same as "㔓"
* 同"㥹"
(translated) Same as "㥹"
* 同"㼱"
(translated) Same as "㼱"
* 同"䀊"。 * 拼音xiào。 * 混
(translated) Same as "䀊"; Pronunciation xiào; Muddled
* 同"䀔"
(translated) Same as "䀔"
* 同"䂇"。 * 拼音nǜ。 * 锋利
(translated) Same as "䂇".; Sharp
* 同"䉧"
(translated) Same as "䉧"
* 同"䏅"
(translated) Same as "䏅"
* 同"䏤"
(translated) Same as "䏤"
* 同"䖡"。读音chẫu[~]雨蛙
(translated) Same as "䖡"; pronounced "chẫu", rain frog
* 同"䛒"
(translated) Same as "䛒"
* 同"䫠"
(translated) Same as "䫠"
* 同"䬅"
(translated) Same as "䬅"
* 同"䬰"
(translated) Same as "䬰"
* 同"䶩"
(translated) Same as "䶩"
* 同"亦"。 * 拼音yì、ié。 * 中国人名用字
(translated) Same as "亦"; Pinyin: yì, ié; Used in Chinese given names
* 同"从"
(translated) Same as "从"
* 同"从"
(translated) Same as "从"