0nDXsTZm

296 0nDXsTZm

101 𮍢 U+2E362

* 同"𦘭"

(translated) Same as "𦘭"


102 𦢢 U+268A2

* 同"𦢡" "𩠸"

(translated) Same as "𦢡" "𩠸"


103 𧤡 U+27921 zhì

* 同"𦥐"

(translated) Same as "𦥐"


104 𨘲 U+28632 huì

* 同"𨖱"

(translated) Same as "𨖱"


105 𩊞 U+2929E

* 同"𩊝"

(translated) Same as "𩊝"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F44B

106 𡳽 U+21CFD

* 同"𩠸"

(translated) Same as "𩠸"


107 𦢡 U+268A1

* 同"𩠸"

(translated) Same as "𩠸"


108 𩶪 U+29DAA chī

* 同"𩺧" "𩸯"

(translated) Same as "𩺧" "𩸯"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EFB8

109 𪵓 U+2AD53

* 同"𪑱"。墨刑

(translated) Same as "𪑱"; Tattooing punishment


110 𮐂 U+2E402

* 同"𫉁"

(translated) Same as "𫉁"


111 𪸽 U+2AE3D

* 同"𬃱"

(translated) Same as "𬃱"


112 𠕥 U+20565 dào

* 同"𠕭"

(translated) Same as character "𠕭"


113 𤈜 U+2421C

* 同"烃"

(translated) Same as hydrocarbon


114 𮔩 U+2E529

* 同"蛭"。 见《 陀罗尼杂集》

(translated) Same as leech


115 𠾰 U+20FB0

* 同"咽"

(translated) Same as swallow


116 𪖣 U+2A5A3

* 同"嚏"

(translated) Same as 嚏; sneeze

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E224

117 𧛐 U+276D0

* 同"幄"

(translated) Same as 幄


118 𢯶 U+22BF6 zhì

* 同"挃"

(translated) Same as 挃

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EC82
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EC8293_F6C8
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F49A

119 𮍤 U+2E364

* 同"璺"。 见《 牟梨曼陀罗呪经》

(translated) Same as 璺


120 U+800A diè

* 古同"耋"

(translated) Same as 耋

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_F6C3
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E6F8
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F01A

121 𦻢 U+26EE2

* 同"菿"

(translated) Same as 菿


122 𩳀 U+29CC0

* 同"魑"

(translated) Same as 魑


123 𧫡 U+27AE1 zhì

* [譗~]見"譗"

(translated) See "譗"


124 𫍶 U+2B376 zhǐ

* 见"𧩼"

(translated) See "𧩼"


125 𦥐 U+26950 zhì

* 拼音zhì。用针线缝制鞋底

(translated) Sew shoe soles with needle and thread

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E62E

126 𩋩 U+292E9 zhì

* 拼音zhì。 * 鞋底。 * 绱鞋底

(translated) Shoe sole; To sole shoes


127 𬺁 U+2CE81 zhì

* "𪗻" 的类推简化字。 * 拼音zhì 中原官话。 * 吃( 贬义):你一顿能~ 几碗? * 肏

(translated) Simplified form by analogy of "𪗻"; Eat (pejorative); Fuck


128 𪑱 U+2A471 wū wò

* 音乌wū。 * 墨刑名。 * 同"剭"

(translated) Sound wū; Tattooing punishment; Same as "剭"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_F45634_F45734_F458
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E889

129 𢲼 U+22CBC dié

* 拼音dié。 * 適。 * 摘

(translated) Suitable; Take/pluck/pick


130 𮍠 U+2E360

* 疑同"致"

(translated) Suspected to be same as "致"


131 𫇑 U+2B1D1 zhēn

* 疑同"臻"。 * 拼音zhēn。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "臻"; Pinyin: zhēn; Used in Chinese personal names


132 𮑢 U+2E462

* 疑同"薹"

(translated) Suspected to be the same as "薹"


133 𦥈 U+26948 ǎi

* 疑同"𦤿"

(translated) Suspected to be the same as "𦤿"


134 𠊷 U+202B7 zhì

* 会集众物。同"偫"

(translated) To assemble various things; same as "偫"


135 𪗻 U+2A5FB zhì

* 拼音zhì。 * 啃咬坚硬的东西。 * 啃咬坚硬的东西发出的声音。 * zhì中原官话。 * 吃( 贬义):你一顿能~ 几碗? * 肏

(translated) To chew hard objects; Sound of chewing hard objects; To eat (derogatory); Obscene slang, similar to "fuck"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E1B4
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EE40

136 U+526D

* 诛杀(指古代贵族、大臣在屋内受刑,区别于平民在市上受刑)

(translated) To execute (specifically referring to the execution of ancient nobles and ministers within their residence, unlike commoners who were executed in the marketplace)

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_F45634_F45734_F458
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_F60952_F608
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E97471_E973
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5C4B27_E70A27_E70B
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E00F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E889

137 U+81F9 xiū

* 习。 * 进

(translated) To practice; To advance


138 U+636F dáo dǎo

* 两手不住倒换着拉回线、绳等。 ~回风筝。~录相带。 * 追溯,追究原因。 ~根儿(寻找事情的根源)。 * 费力地呼吸。 ~气儿

(translated) To pull back thread, rope, etc. by alternately using both hands; To trace; to investigate the cause; To breathe laboriously

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_64E3
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F38584_F386

139 𤗿 U+245FF tǎi

* 拼音tǎi。从下端向上削木

(translated) To shave wood upwards


140 𦥌 U+2694C shū

* 中国人名用字

(translated) Used for Chinese personal names


141 𬛴 U+2C6F4 tài

* 拼音tài。中国人名用字

(translated) Used for Chinese personal names


142 U+6921 dao

* dào ㄉㄠˋ 日本地名用字

(translated) Used for Japanese place names


143 𭊾 U+2D2BE zhí

* 拼音zhí。佛经咒语用字

(translated) Used in Buddhist mantras


144 𪶌 U+2AD8C dǎo

* 拼音dǎo。中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


145 𦤷 U+26937 jiǔ

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


146 𫇎 U+2B1CE shū

* 拼音shū、sū、shù。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


147 𤁅 U+24045 tái

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


148 𪯇 U+2ABC7 zhì

* 拼音zhì。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


149 𣼉 U+23F09

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


150 𤋖 U+242D6 zhì

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


151 𤻡 U+24EE1 tái

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


152 𨺴 U+28EB4 yīn

* 中国人名用字。 疑同"阴"

(translated) Used in Chinese personal names; Suspected to be the same as "阴"


153 𤥇 U+24947 zhì

* 中国人名用字。 或俗"垤"

(translated) Used in Chinese personal names; or non-classical variant of "垤"


154 𦠮 U+2682E

* 人名用字。 疑为"㬜" 讹字

(translated) Used in personal names; suspected to be a corrupted form of "㬜"


155 𤢬 U+248AC

* đười[~] 猩猩

(translated) Vietnamese, referring to orangutan


156 𦥃 U+26943

* 〈喃〉义同至

(translated) Vietnamese: same as 至


157 𦤾 U+2693E

* 〈喃〉义同至

(translated) Vietnamese: same meaning as 至


158 𫘠 U+2B620

* "駤" 的类推简化字

(translated) analogically simplified form of "駤"


159 U+7B8C zhào dào

zhào:* 古同"罩",捕鱼器。 dào:* 大

(translated) ancient form of "罩", fishing net; large

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7F69
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E9BF83_E9C083_E9C1

160 U+81F5

* 古同"𢓜"

(translated) ancient form of "𢓜"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_ED9E81_ED9F81_EDA0

161 U+7730 dié zhì

dié:* 古同"眣"。 zhì:* 视

(translated) ancient form of 眣; see

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_EAF631_F22D31_F22F35_F5EA31_F22E34_F44B32_E7FD34_F44C
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7723
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E14282_E14382_E14482_E14582_E14682_E14782_E148

162 U+6981 shi

* 植物杜松的古名(日本汉字)

(translated) ancient name of juniper (Japanese Kanji)


163 U+6D37 zhì

* 古水名。 * 古同"㴛",湿

(translated) ancient river name; same as "㴛", wet


164 𥟽 U+257FD

* 拼音wū。禾芒

(translated) awn of grain


165 U+99E4 zhì

* 横蛮无理:"胡人有知利者,而人谓之~。" * 古同"騺"。 * 马高大

(translated) barbarous and unreasonable; ancient form of "騺"; large horse


166 U+5A89

* 美好的样子

(translated) beautiful appearance


167 𠋤 U+202E4 zhì

* 拼音zhì。逼塞

(translated) block; obstruct


168 𨴗 U+28D17 dié

* 拼音dié。关闭

(translated) close


169 U+7C49 tái

* 斗笠

(translated) conical hat


170 𣉴 U+23274

* 读音chói 缭乱。[~] 绚烂。[~眜] 炫目

(translated) dazzling; splendid; brilliant; glittering; radiant; eye-dazzling


171 U+7BBC

* 竹密

(translated) dense bamboo


172 𥠽 U+2583D zhì

* 拼音zhì。禾苗稠密

(translated) dense rice seedlings


173 U+87B2 dié zhì

dié:* 〔~蟷〕一种生活在地下的蜘蛛,黑褐色,在土里打穴,穴口有盖,可以开合,伺小虫经过,翻盖捕捉。 zhì:* 〔蝼~〕蝼蛄

(translated) dié: [diédāng] a type of trapdoor spider living underground, blackish-brown, that digs burrows in the soil with a hinged lid at the entrance, used to ambush and capture small insects passing by; zhì: [lóuzhì] mole cricket


174 𦟔 U+267D4 zhì

* 拼音zhì。肥

(translated) fat


175 𥉺 U+2527A dié

* 拼音dié。[~] 恶貌

(translated) fierce look


176 U+604E dié

* 凶狠

(translated) fierce; cruel; ruthless


177 𭨉 U+2DA09

* 澳门财政用字,( 见财政局)

(translated) fiscal character used in Macau


178 U+664A zhǐ

* 大。 * 明

(translated) great; luminous

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_EDF092_EDEF

179 U+79F7 zhí

* 收割。 * 禾穗

(translated) harvest; grain ear

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E51C83_E51D

180 𦥂 U+26942 ǎi

* 拼音ǎi。房屋, 宿舍

(translated) house; dormitory


181 𤸓 U+24E13 zhǐ

* 拼音zhǐ。下病

(translated) illness of the lower part of the body


182 𫥫 U+2B96B

* 读音oóc 描述(无法忍受的) 声音

(translated) intolerable sound


183 𧩼 U+27A7C chì zhǐ

chì:* 笑。 zhǐ:* 言

(translated) laugh; say

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F27F

184 𬛵 U+2C6F5 zhēn

* 疑同"臻"。 * 拼音zhēn。 * 中国人名用字

(translated) likely same as "臻"; used in Chinese personal names


185 𫎮 U+2B3AE

* "丹"の 意。 * 字源: 会意。"赤"+" 至"。至って 赤い。 * 訓読み:に

(translated) meaning of "dan" (丹); character origin: ideogrammic compound of "red" (赤) and "utmost" (至), signifying "utmost red"; Japanese kun-reading: ni


186 𡎔 U+21394

* 拼音wò。 * 义未详。 * "屋" 的增旁俗字。 * 《八辅》 第22区, 第16字

(translated) meaning unknown; non-classical form of "屋" with an added radical


187 𡹭 U+21E6D dié

* 同"嵽"

(translated) mountainous appearance


188 𥓫 U+254EB dào

* 拼音dào。石名

(translated) name of a stone


189 𠴼 U+20D3C dào

* 拼音dào。[~喇] 古代杂剧名

(translated) name of an ancient zaju drama


190 𦥏 U+2694F zhì

* 拼音zhì。阻塞。 疑同"窒"

(translated) obstruct; block; suspected to be interchangeable with 窒


191 U+5EA2 zhì

* 阻碍;制止

(translated) obstruct; stop

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5EA2
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E61893_E61993_E61A

192 𡍶 U+21376 zhì

* 拼音zhì。垫

(translated) pad


193 𭛀 U+2D6C0

* 读音ut 弯

(translated) pronounced ut, bend


194 𧛢 U+276E2 zhǐ

* 拼音zhǐ。 * [䘢~] 破烂衣服。 * 同"𧝉"

(translated) ragged clothes; same as "𧝉"


195 U+834E chí

* 〔~蕏〕即"五味子",一种落叶藤本植物,果实入药。 * 刺榆,一种小枝有坚硬枝刺的落叶小乔木

(translated) referring to 荎蕏, namely "Wuweizi" (Schisandra chinensis), a deciduous vine plant whose fruit is used medicinally; spiny elm (Hemiptelea davidii), a deciduous shrub or small tree with hard thorns on its twigs

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_834E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E3F6

196 𬛲 U+2C6F2

* 读音thâng, 升

(translated) rise


197 𦥁 U+26941

* 同"诬"

(translated) same as "false accusation"


198 𬐖 U+2C416

* 同"仆"

(translated) same as "仆"


199 𢸰 U+22E30

* 同"仆"

(translated) same as "仆"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6422

200 𪧧 U+2A9E7 shì

* 同"室"

(translated) same as "室"


201 𦥋 U+2694B

* 同"懫"

(translated) same as "懫"