Structure 木 | HanziFinder

9800 1tutANFs

1501
U+45BF
Variants:

* 同"蜊"

(same as 蜊) a kind of clam with thick white shells

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E42A

1502 𫎜
U+2B39C zhuì

* 疑同"赘"。 * 拼音zhuì。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be same as "赘".; Used in Chinese personal names


1503
U+8E12
Variants: 𨄖

* 扭伤:"折臂~足,不能进酒。"

to slip and sprain a blimb

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
55_EA0055_EA0155_EA02
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8E12
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EEB681_EEB381_EEB481_EEB5

1504 𩡈
U+29848
Variants:

* 同"䭱"

(translated) Same as "䭱"


1505
U+5AE0
Variants: 𡟋 𡠉

* 寡妇。 ~妇。~节(指封建社会寡妇的节操,夫死不再改嫁)。~不恤纬(喻忧国忘家)

a widow

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5AE0

1506 𢿍
U+22FCD

* 同"𣁟"

(translated) Same as "𣁟"


1507 𣁟
U+2305F
Variants: 𢿍

* 拼音lí。细微的画纹

(translated) fine lines of drawing

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E78C

1508 𣘾
U+2363E

* 同"𦠘"

(translated) Same as "𦠘"


1509 𬅱
U+2C171

* 同"播"

(translated) Same as "播"


1510
U+F956 léng lēng líng

lēng:* 同"棱"。 líng:* 同"棱"

corner, edge, angle; square block


1511 𮃉
U+2E0C9

* 读音봉 鐫之葬犯分而鐫又正辟今此汚~火巢之罪

(translated) To rectify improper division during burial engraving, signifying the crime of a dirty fire nest; Describes rectifying improper divisions in burial engraving, associated with the sin of a dirty fire nest


1512
U+4172
Variants: 𦔌

* 同"𦔌"

to plant; to sow wheat


1513 𥠽
U+2583D zhì

* 拼音zhì。禾苗稠密

(translated) dense rice seedlings


1514
U+7A4D

* 積聚,貯藏。①穀類的積蓄。 * 累積,堆疊。 * 蘊蓄;蘊含。 * 堆子,垛子。唐段成式 * 多。 * 習慣的;積久漸成的。 * 滯積,停止。 * 鬱積於心。 * 中醫術語。指寒積、食積等病症。 * 數學名詞。諸數相乘的結果稱為這些數的積。 * 量詞。一堆為一積。 * 衣裙的褶子。 * 通"漬"。 * 通"績"。功業。 * 通"蹟"。蹤蹟

accumulate, store up, amass

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_ED5037_E1A7
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E77471_E77571_E776
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7A4D
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E77471_E77571_E77692_F03192_F03292_F03692_F03392_F034
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E49883_E49983_E49A83_E49B83_E49C83_E49D83_E49E

1515
U+7A4E yǐng

* 禾穗的末端,指某些禾本科植物小穗基部的苞片。 * 草木的嫩芽。 * 物體的尖端。 * 毫毛的尖端。 * 指筆頭。 * 才能出眾。 * 指刀把末端的圓鐶。即刀鐶。 * 圓木枕。因睡久則歪,容易惊醒,故也稱警枕。 * 姓

rice tassel; sharp point; clever

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7A4E
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F02792_F02992_F02892_F02A92_F02B92_F026

1516 𥡯
U+2586F
Variants:

* 同"积"

(translated) Same as "积"


1517 𥡼
U+2587C
Variants: 𥠄

* 同"𥠄"

(translated) Same as "𥠄"


1518 𦠓
U+26813
Variants: 𦠩

* 拼音lì。[~䐎] 强脂

(translated) strong fat


1519
U+97CE mèi wà

mèi:* 〔~韐( gé )〕染成赤黄色的皮子,用作蔽膝护膝。 * 赤黄色。 ~韦。 wà:* 古同"袜":"孝嗣登殿不著~。"

red

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_97CE

1520 𩎟
U+2939F mèi mò wà

* 同"韎"

(translated) Same as "韎"


1521
U+983D tuí
Variants:

* 见"颓"

ruined


1522 𩓵
U+294F5 yǐng

* 同"颖"。中国人名用字

(translated) Same as "颖"; Used in Chinese personal names


1523
U+99A1 fēi

* 香气:"重岩吐清溜,澄阴布残~。"

scent


1524
U+4B72 yǐ nǐ

* 拼音yǐ。[~馜] 香

sweet-smelling; fragrant, tasty; delicious


1525 𮩪
U+2EA6A

* 同"𱄐"

(translated) same as "𱄐"


1526
U+9B87 wèi
Variants: 𥧙

* 嘉鱼

(translated) fine fish

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_ED11
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5BD0
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E89983_E89A83_E89B83_E89C83_E89D83_E89E83_E89F83_E8A083_E8A183_E8A283_E8A3

1527
U+4C41 qiáo
Variants: 𫚏

* 同"鱎"。⿰魚夲, 与⿰魚本 不同

a kind of medium sized fish grown in the sea, long and flat; with a big mouth


1528
U+4C45

* 同"𩶏"。 * 拼音mò。 * 一种鱼, 即梭鳀

(same as 鱴 鮆) the mullet, a kind of fish grown in the sea; like abalone; a salted fish


1529 𠾆
U+20F86

* 同"𠼝"。 * 拼音lí。 * 中国人名用字

(translated) Same as "𠼝"; Pronunciation is lí; Used in Chinese personal names


1530 𠾭
U+20FAD huì

* 拼音huì。(粵) 同"𠱥"

(Cant.) soft fabric with no body; same as "𠱥"


1531
U+6438 zhēn
Variants: 𢸩

* 聚。 * 琴瑟声或与之相近的声音

(translated) gather; sound of zithers; or similar sounds


1532 𪳼
U+2ACFC

* 同𣜾"

(translated) Same as "𣜾"


1533 𣜾
U+2373E

* 读音chửa 还没

(translated) not yet


1534 𣞄
U+23784

* 同"𡳳"

(translated) Same as "𡳳"


1535 𤐸
U+24438

* 同"煏"

(translated) Same as 煏

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E43C84_E43D

1536
U+729B máo lí

máo:* 同"牦",牦牛。 lí:* 〔~靬( qián )〕中国汉代西域国名。又汉代张掖郡县名,在今甘肃省永昌县

a black ox, a yak

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_729B
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E6AF
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E70181_E70281_E70381_E70481_E70581_E70781_E706

1537 𮃈
U+2E0C8

* 靑布~ 二件

(translated) blue cloth, two pieces


1539 𥠅
U+25805 huàn

* 拼音huàn。禾名

(translated) Name of a cereal


1540 𥡞
U+2585E
Variants:

* 同"稽"

(translated) Same as "稽"

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_ED73
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E65571_E656
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7A3D
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E65571_E65692_EA3A92_EA3B92_EA3C92_EA3D92_EA3F92_EA4092_EA3E92_EA4192_EA4292_EA43
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F6AC82_F6AD82_F6AE82_F6AF82_F6B082_F6B182_F6B282_F6B382_F6B482_F6B582_F6B682_F6B782_F6A182_F6A282_F6A482_F6A682_F6A382_F6A782_F6A582_F6A882_F6A982_F6AA82_F6AB

1541 𥢄
U+25884

* 读音mấm 义未详

(translated) Meaning unknown


1542
U+41BA
Variants:

* 同"潘"。,回旋的水流

whirling of the flowing water, (interchangeable 潘) water in which rice has been washed


1543 𥳼
U+25CFC

* 疑同"簳"

(translated) Suspect same as "簳"


1544
U+8571 shao

* shāo ㄕㄠ 义未详

(translated) Meaning unknown


1545 𧹰
U+27E70

* 读音hường 玫瑰花

(translated) Pronunciation hường, rose


1546 𨲚
U+28C9A
Variants:

* 同"聖"

(translated) Same as 聖


1547 𩢕
U+29895

* 拼音bù。马名

(translated) name of a horse


1548 𩢖
U+29896

* 拼音mò。马跑的样子

(translated) the way a horse runs


1549 𭏯
U+2D3EF

* 疑同"矮"

(translated) suspected to be the same as "矮";


1550 𡾭
U+21FAD

* 同"𡽾"

(translated) Same as "𡽾"


1551 𢴐
U+22D10

* 读音day, 揉

(translated) knead


1552
U+4144
Variants: 𥞮

* 拼音lì。长禾

long grains


1553
U+7A36
Variants:

* 黍稷茂盛的样子

(translated) Lush and flourishing

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E528

1554 𥢍
U+2588D suì

* 拼音yì。禾名

(translated) Name of a type of grain


1555 𮃬
U+2E0EC

* 同"橏"

(translated) Same as "橏"


1556
U+853E

* 同"藜"

kind of bramble


1557 𦾰
U+26FB0
Variants:

* 同"䕲"

(translated) Same as "䕲"


1558
U+47AC tòu
Variants:

* 同"透"

(same as 透) to pass through, to let out; to let through


1559 𩝋
U+2974B qiū

* 拼音qiū。[~剗子] 食品名

(translated) Food name


1560 𪎌
U+2A38C
Variants:

* "麳" 的类推简化字

(translated) analogy-simplified form of "麳"


1561 𪏽
U+2A3FD
Variants:

* 同"香"

(translated) Same as "香"


1562 𡁹
U+21079

* 读音dỗ 巧言说服,哄

(translated) persuade by artful words; coax


1563 𬎑
U+2C391

* "瓓" 的类推简化字

(translated) Analogically simplified form of "瓓"


1564
U+3F41

* 同"鬲"

(same as 鬲) a large earthen pot, a large iron cauldron used in old time

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9B3227_E26727_E268

1565 𥡮
U+2586E jiā

* 耕

(translated) To plow


1566 𥢛
U+2589B xún

* 中国人名用字

(translated) Character used in Chinese given names


1567 𥢫
U+258AB

* 同"𠟸"

(translated) Same as "𠟸"


1568
U+4185 cí jǐ zī
Variants:

* 拼音zī。积聚谷物

to accumulate or to store up rice, to purchase grain with public funds and store it against famine

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E5DB
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E497

1569 𩡍
U+2984D biāo

* 拼音biāo。香也

(translated) Fragrant


1570 𠠝
U+2081D

* 割

(translated) cut

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E8A3

1571 𪢖
U+2A896

* "𡅯" 的类推简化字

(translated) Analogical simplified form of "𡅯"


1572 𢋉
U+222C9
Variants:

* 〈方〉同"婆",越人称老婆为老。见

(translated) dialectal, same as "婆"; used by Yue people to refer to wife


1573 𤒢
U+244A2

* 同"燣"

(translated) same as character "燣"


1574 𪼣
U+2AF23 ào

* 拼音ào。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1575 𤺾
U+24EBE ào

* 痛

(translated) pain


1576
U+77C1 chǒu
Variants:

* 古同"瞅"

to look at; to gaze


1577 𥣎
U+258CE

* 拼音jì。[~麦] 麦名

(translated) wheat name


1578 𫁈
U+2B048

* 人名用字。 高~,見《 古今圖書集成·經濟彙編· 祥刑典·第六十六卷· 律令部彙考五十二·皇清》 见《康熙字典》( 增订版)

(translated) Used in personal names


1579
U+7A66 pīn

* 香气

(translated) fragrance; aroma; scent


1580
U+87CB
Variants: 𧒓

* 〔~蟀〕昆虫,身体黑褐色,触角长,善于跳跃。雄性好斗,两翅摩擦能发声,对农作物有害。亦称"促织"、"趋织";俗称"蛐蛐儿"

cricket

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_87CB
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E418
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E3C9

1581
U+8B3B yí chí

* 〔~门〕a。古代冰室门名,如"~~曲榭。"b。古代宫殿的侧门,如"未央朝寂,~~旦空。"

Acquired from 䛂: (same as 誃 䛂) to separate from; to leave or depart; to break away, (same as 詑) to cheat; to swindle


1582
U+92B9 xiù

* 见"锈"

rust, corrode

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E95F85_E960

1583
U+9305
Variants:

* 金属。 * 剥;裂。 * 釜一类的器物

(translated) metal; peel; split; cauldron-like vessel


1584 𪏸
U+2A3F8 nǐ chī

* 拼音nǐ。性疲缓

(translated) languid; weary and slow


1585 𭐇
U+2D407

* 人名用字。 尹~

(translated) Used in given names; e.g., 尹~


1586 𦡗
U+26857
Variants: 𢣊

* 同"𢣊"。《字彙補》",楚九切, 音,惡視也。𦡗同上。"

(translated) Same as "𢣊"; evil gaze


1587 𢤩
U+22929

* 心所营

(translated) what the heart intends; what the mind plans


1588 𩃻
U+290FB
Variants: 𩆲

* 同"霾"

(translated) Same as haze


1589 𠠍
U+2080D
Variants:

* 同"劙"

(translated) Same as "劙"


1590 𣜻
U+2373B

* 同"啂"

(translated) Same as "啂"


1591 𧀚
U+2701A

* 拼音sī。一种草

(translated) a kind of grass


1592
U+9B0F jiū

* 头发盘成的结

a coiffure on top of the head


1593 𤂱
U+240B1

* 拼音lí。 * 河流名, 在河北省。 * 中国人名用字。 拼音lí。 * 《八辅》 第30区, 第82字

(translated) River name in Hebei Province; Used in Chinese personal names; Entry number 82, Section 30 of *Bafu*


1594 𥢴
U+258B4
Variants: 𥤞

* 同"𥤞"

(translated) Same as "𥤞"


1595 𥣻
U+258FB
Variants: 𦼖

* 音未详。 谷类一种。即"檾"。见周志锋《 大字典论稿》p52

(translated) Pronunciation unknown; a type of grain; same as 檾


1596 𦿾
U+26FFE

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1597 𥣁
U+258C1 ài

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1598 𪐆
U+2A406 bié
Variants:

* 同"苾"。 * 拼音bì。 * 浓香

(translated) Same as 苾; intense fragrance


1599 𢥒
U+22952
Variants:

* 同"勞"

Semantic variant of 勞: labor, toil, do manual work

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
45_EC2B45_EC2C45_EC2D45_EC2E45_EC2F45_EC30
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_E18F34_E190
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_F5EE
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EDF371_EDF671_EDF471_EDF5
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_52DE27_EB9A
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EDF371_EDF671_EDF471_EDF594_E73894_E73994_E73A94_E73B94_E73C94_E73D94_E73E94_E73F94_E74094_E74194_E74294_E743
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E7F385_E7F485_E7F685_E7F585_E7F785_E7F885_E7F985_E7FA85_E7FB

1600 𥡏
U+2584F

* 同"稩"

(translated) Same as "稩"


1601
U+7A29
Variants: 𥡏

* 禾长穗。 * 禾长

(translated) Grain bearing ears; Grain grows