* 拼音dǎng。[顿~] 黄谷名
(translated) name of yellow millet
* 拼音dǎng。[顿~] 黄谷名
(translated) name of yellow millet
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"诱"
(translated) equivalent to entice
* 读音lờ, 划船
(translated) to row a boat
* 拼音něi。草木子实下垂的样子
(translated) Appearance of drooping fruits and seeds of plants
* 拼音néi。乳汁。 一说同"湩"
(translated) milk; alternatively, same as "湩"
* 疑同"馣"。 * 拼音yān 中国人名用字
(translated) Possibly same as "馣"; Used for Chinese personal names
* 读音ssi 或ssit。 * 种植。 * 女婢名也
(translated) plant; name of a maid
* 同"䆀"
(translated) Same as "䆀"
* "𣚺" 的讹字。 * 中国人名用字
(translated) corrupted form of "𣚺"; Used in Chinese given names
* 同"䅀"
(translated) same as "䅀"
* 同"穗"
(translated) Same as "ear of grain"
* 拼音quán。禾黄
(translated) grain is yellow
* 同"挞"
(translated) Same as "挞"
* 粤语fūk
(translated) Cantonese pronunciation: fūk
* 同"𧋆"
(translated) Same as "𧋆"
* 同"魅"字。 字出《類聚名義抄( 観智院本)》
(translated) Same as "魅"
* 同"糞"
(translated) Same as feces
* 读音chùi 刮,擦
(translated) scrape; rub
* 同"穳"
(translated) Same as 穳
* 拼音lóng。 * 已割倒而未收拢打捆的农作物。 * 禾病
cut crops (not yet collected and tied up)
* 〔~䳇〕古书上说的一种鸟
(translated) [鷭䳇] is described in ancient books as a kind of bird
* 拼音wēi。 * 鹿肉。 * 鹿之美者
venison
* 〈喃〉义同大
(translated) Vietnamese: equivalent to 大
* 〈喃〉义同大
(translated) Vietnamese: same meaning as 大
* 同"𡚢"
(translated) Same as "𡚢"
* 读音thẫm 深色的
(translated) dark-colored
* 同"𧺀"
(translated) Same as "𧺀"
* 疑同"臻"。 * 拼音zhēn。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "臻"; Pinyin: zhēn; Used in Chinese personal names
* 拼音xiān。禾草不实
grass and grains producing no fruit
* 同"荐"
(translated) Same as "荐"
* 读音dùi, 扎
(translated) pronounced dùi; pierce; stab
* 疑为"黐"讹字
(translated) Suspected to be a corrupted form of "黐"
* 同"齤"
(translated) Same as "齤"
* 〔霖( lín )~〕雨下得不停的样子
(translated) incessant rain
* 香气。 * 散发香气:"碧桃花下瑶草~。"
Acquired from 㽐: (same as 㽐) fragrant
* 拼音tán。[馣~] 香气
(translated) fragrance; as in "[馣𩡝]"
* 粤语jùng
(translated) Cantonese: jùng
* 古代车箱两旁反出如耳的部分,用以障蔽尘泥。 * 车:"昆云今驾鹿~游。"
(translated) ear-like side extensions of ancient carriages to shield from dust and mud; carriage, used in literary contexts
* 同"魅"
(translated) Same as 魅
* 《波斯教残经》: 喽~徳并窣路沙罗夷等其五明身犹如牢狱五类
(translated) Lou~De, along with Suluoshaluoyi and others, their five luminous bodies are like five categories of prisons
* [~稏]稻子
the swing of rice plant, a kind of paddy
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音fān。 * 群。 * 韦平方
group; crowd; swarm; a flock, a square of leather, leather wrapped
* 拼音lì。鬼名。 疑同"禲"
(translated) ghost name; suspected to be the same as "禲"
* 古书中记载的一种大型的凶猛海鱼,吻部呈剑状突起,其边缘具锯齿,似类今锯鲨、锯鳐一类的鱼:"~鱼鼻有横骨如鐇(斧刃),海船逢之必断。"
(translated) According to ancient texts, 鱕 refers to a large, ferocious sea fish with a sword-like snout protrusion that has serrated edges, resembling creatures like modern sawsharks and sawfishes
* 拼音cuì。一种有黏性的稻子
unhusked glutinous rice, to sow seeds
* 稻、麦等的秆。 ~草。~子。 * 庄稼丰熟。 ~~(丰盛的样子)。 * 同"瓤"
stalks of grain; lush, abundant
* 同"𥡪"
(translated) Same as "𥡪"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"蕃"。 * 拼音fán。 * 繁殖, 生长
to give birth to, to bring and to rear (interchangeable 蕃) to increase; to multiply; to propagate
* 同"䵔"
(translated) Same as "䵔"
* 疑同"穗"。 * 拼音suì。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "穗"; Pinyin is suì; Used in Chinese personal names
* 拼音suì 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
jùn:* 古同"捃",拾取:"舍吾言革思者,是犹舍获而~粟也。" pèi:* 用力极
(translated) jùn: ancient form of "捃", to pick up; pèi: very forceful; with utmost strength
* 读音tô, 大碗,大钵
(translated) Large bowl; big bowl
* 拼音ràn。[~草] 用麦秸和泥涂壁
(translated) to plaster wall with wheat straw and mud
* 拼音dài。[~] 也作"靉靆"。 香烟缭绕、香气浓郁。 来源:《汉语大字典》 第二版
(translated) lingering fragrant smoke, rich and thick fragrance; also written as "靉靆"
* 拼音kē
(translated) Pinyin is kē
* 同"𪙤"
(translated) Same as "𪙤"
* 同"鑙"
(translated) Same as "鑙"
* 拼音lì。头发稀疏
(translated) sparse hair
* 读音lek7。 * 粵字, 俚語,謂佳、 強或了不起也。如你真~, 即北方之棒或抖。見《 亞乜話齋閒話》。但亦有借"嚦"或"叻"字代用者
(translated) Cantonese slang, meaning good; strong; amazing; outstanding; also interchangeable with "嚦" or "叻"
* 同"藜"
(translated) Same as "藜"
* 同"𠁻"
(translated) Same as "𠁻"
* 同"耩"
(translated) same as "耩"
* 中国人名用字。 同"龢"
(translated) Used in Chinese given names; Same as "龢"
* 同"稷"
(translated) same as millet
* 拼音lán。禽兽吃剩的东西
what is left over of the food (of birds and animals); (same as 爛) overripe; rotten, cooked soft; well cooked
* 同"鼀"
(same as 鼀) the toad that lives in the moon
* 同"𨤘"
(translated) Same as "𨤘"
* 疑同"蘶"
(translated) Suspected variant of "蘶"
* 古同"秋"
autumn, fall; year
* 拼音lì。开
(translated) open
* 同"𨤘"
(translated) same as "𨤘"
* 同"䆏"
(translated) Same as "䆏"
* 同"䆏"
(translated) same as "䆏"
* "练" 的讹字,从"練"书写错讹
(translated) Corrupted form of "练", due to miswriting of "練"
* 形近"攟"
(translated) Similar in form to "攟"
* 读音sấm。 雷,打雷
(translated) Thunder; to thunder
* 同"𪏂"
(translated) Same as "𪏂"
* 同"䵖"
(non-classical form of 䵖) panicled millet, congee; porridge; rice gruel, ripening of paddy or rice; a harvest
* 拼音lì。刈。 同"𣫧"
(translated) reaping; same as "𣫧"
* 同"𠫌"。 * 拼音lì。 * 刈
(translated) same as "𠫌"; pronunciation lì; to cut
* 拼音jūn。束
(translated) bundle; to tie up
* 坚
(translated) firm
* 同"鑙"
(translated) same as 鑙
* 同"𪎭"
(translated) Same as "𪎭"
* 拼音fán。 * 白鼠。 * 瓮底虫
(translated) white rat; larva in earthenware pots
* 同"㰉"。 * 拼音cén。 * 荒
(translated) same as "㰉"; wasteland; wilderness
* 禾苗。 * 黍稷行列
(translated) grain seedlings; rows of millet
* 拼音líng。草稀疏
(translated) sparse grass
* 同"黐"
(translated) same as 黐; to stick; to adhere
* 拼音lèi。 * 一种香稻。 * 麦名
(translated) a kind of fragrant rice; wheat name
* 同"馥"。 见《 阿弥陀鼓音声王陀罗尼经》
(translated) Same as "馥"
* 拼音lán。[~] 语不正
(translated) speech is incorrect
* 仔细地看
(translated) look closely; observe carefully
* 高大。 ~峨。~焕(高大壮观)。~然。~~。崔~
high, lofty, majestic, eminent
* 同"巍"
(translated) Same as "巍" (wēi), meaning towering and majestic
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"𧒎"。 * 拼音è。 * 虫名
(translated) same as "𧒎"; pinyin è; name of an insect