* 音义未详。 見《穆天子傳》
(translated) Meaning and pronunciation unknown
* 音义未详。 見《穆天子傳》
(translated) Meaning and pronunciation unknown
* 同"嚣"
(translated) Same as 囂
* 同"砦(寨)"。藩落
Semantic variant of 柴: firewood, faggots, fuel
* 同"墅"
(translated) same as villa
* 读音chum 大罐子
(translated) large jar
* 读音cứt。 * 屎。 * 渣
(translated) shit; dregs
* "嶘" 的类推简化字
(translated) analogically simplified form of "嶘"
* 拼音yú。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 同"韘"
(translated) Same as "韘", an archer"s thumb ring
* 同"橲"
(translated) Same as "橲"
* 同"栛"
(translated) Same as "栛"
* 器物,家伙。 器~。机~。 * 武器。 ~斗。军~。缴~投降。 * 木枷和镣铐之类的刑具。 ~系
weapons; implements, instruments
* 同"榜"
(non-classical form of 榜) publicly posted roll of successful examinees
* 拼音òu。古地名。《 集韵》:"~,地名, 在竟陵。"
(translated) ancient place name; place name in Jingling (according to *Ji Yun*)
* 同"𣔪"。中国人名用字
(translated) Same as "𣔪"; Used in Chinese personal names
* 同"契"
(translated) same as "agreement"
* 同"𦍛"
(translated) Same as "𦍛"
* "𣗽" 的讹字,即同"㮰"
(translated) corrupted form of "𣗽" same as "㮰"
* 《妙法莲华经释文》: 刹者讹略也具云~多罗西域无别幡竿卽于塔覆鉢柱头悬幡也
(translated) corrupted form of 略 (lüè); Buddhist term referring to banners on stupa pillars (as opposed to separate flagpoles), and related to the term *dāra* (陀罗) from Western Regions
* 《翻梵语》: 丽应云丽~毘 译曰细滑
(translated) fine and smooth
* 锄柄
(translated) hoe handle
* 同"榆"
elm tree
* 拼音zāng。木版盛物
a blocks engraved for holding things
* 同"枼"。中国人名用字
(translated) Same as "枼"; Used in Chinese personal names
* 同"栽"
(translated) Same as "栽"
* 《八辅》 第33区, 第66字
(translated) Appears in <Eight Assistants>, Section 33, Character No. 66
* 同"糁"。 见《 大毘卢遮那成佛神变加持经莲华胎藏悲生曼荼罗广大成就仪轨供养方便会》
(translated) Same as grits
* "𠌡" 的讹字
(corrupted form of 送) to send; to deliver; to present; to give, to send off
* 粤语cyùn
(translated) Cantonese pronunciation is cyùn
* 同"攀"。中国人名用字
(translated) Same as "攀"; Used in Chinese personal names
* 同"𣕑",古文"楚"
(translated) Same as "𣕑"; ancient form of "楚"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 读音kurumi, 胡桃
(translated) Pronounced kurumi; walnut
* 疑同"樊"。 * 拼音fán。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "樊"; Pinyin: fán; Used in Chinese personal names
* "㰅" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "㰅" by analogy
* 同"橘"
(translated) same as mandarin orange
* 拼音nì。 * 传说中的一种树, 高一百丈。 * 《八辅》 第33区, 第60字
a tree a thousand feet high
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 同"𥭛"
(translated) same as "𥭛"
* 同"𣒍"。树名。 又用于地名,湖南省浏阳县山田乡东坪大队[~ 树下]。 * 《八辅》 第33区, 第63字
(translated) Same as "𣒍"; name of a tree; used in place names
* 读音chuôm。 田间的水池,疑同畎
(translated) field pond; thought to be the same as ditch
* 拼音jǐng。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音sāng。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第30区, 第59字
(translated) pronounced sāng; used in Chinese personal names; referenced in 《Ba Fu》, section 30, character 59
* 拼音fán。中国人名用字
(translated) Pinyin fán; Used in Chinese personal names
* 古书上说的一种猴。 * 古琴弹奏的一种指法。 吟~
a monkey with yellow hair
* 玉名
(translated) a name for jade
* 同"瑹"。中国人名用字
(translated) Same as "瑹"; Used in Chinese given names
mó:* 摩擦。 ~刀。~墨。~练。~砺(摩擦使锐利,喻经受磨练)。~合。研~。~漆画。 * 阻碍,困难。 ~难( nàn )。好事多~。 * 消耗,消灭。 ~损。~耗。~灭。 * 拖延,耗时间。 ~缠。~功夫。 mò:* 粉碎粮食的工具。 石~。电~。~盘。~坊(亦作"磨房")。推~。 * 用磨将粮食加工成所需的状态。 ~面。~米。~豆腐。 * 掉转。 这个胡同太窄,~不过车来
grind; polish; rub; wear out; a millstone
* 拼音mó。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第37区, 第52字
(translated) Pronounced as mó; Used in Chinese personal names
* 拼音róu。碾禾脱粒
(translated) thresh grain by rolling
* 拼音qiān。竹名
(translated) a type of bamboo
* 同"粲"
(translated) Same as "粲"
* 同"糂(糝)"
(translated) Same as 糂 or 糝
* 同"馄"
(same as 餛) fluffy stuffed dumplings; stuffed dumpling with delicate flour wrapping; ravioli
* 同"𡱁"
(translated) Same as "𡱁"
* 拼音qū
(translated) Pronunciation: qū
* "瞇" 的讹字
(translated) corrupted form of "瞇"
* 〔蒌~〕多年生草本植物,多生于水滨。亦称"白蒿"。 * 〔~叶〕常绿木本植物,果实有辣味,可制酱。 * (蔞)
artemisia stelleriana
* 拼音còu。鸟巢
(translated) bird"s nest
* 同"麻"
hemp; sesame; applied to other plants furnishing textile fibres
* 粤语bóu
(translated) Cantonese pronunciation bóu
* "蜵" 的类推简化字
(translated) Analogy-simplified form of "蜵"
* 赞扬,夸奖,与"贬"相对。 ~奖。~扬。~贬。~义词。 * 衣襟宽大。 ~衣博带。 * 中国周代诸侯国名,在今陕西省勉县东南。亦称"有褒"
praise, commend, honor, cite
* 古同"躲":"被隋兵所追,无处~藏。"
(translated) Ancient form of "躲"; Same as "躲"
* 同"𣎷"
(translated) Same as "𣎷"
* "𩒜" 的类推简化字。 * 拼音duǒ[~ 髅骨]头骨。 冀鲁官话
(translated) analogously simplified form of "𩒜"; skull ([~ 髅骨], Jilu Mandarin)
* 同"麽"
interrogative final particle; insignificant, small, tiny
* 拼音mǐ。[旋~] 古代女子名
(translated) ancient female name
* 拼音lì。中国人名用字
(translated) Used for Chinese given names
* 读音thăm 探访,探寻
(translated) To visit; to explore
* 拼音fén。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"廩"
(translated) same as "廩"
* 拼音qú。 * 弓力强貌。 * 弓的末稍
powerful; strong bows, the end of the bows
* 拼音xiè。不安貌
(translated) appearance of unease
* 拼音jié。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
quān:* 古同"棬"。 juàn:* 古同"棬"。 quán:* 古同"棬"
(translated) ancient form of "棬"; ancient form of "棬"; ancient form of "棬"
* "橯" 的类推简化字。中国人名用字
(translated) analogical simplified form of "橯"; Used in Chinese personal names
* 拼音kǎng。盖, 覆盖
(translated) cover; covering
* 拼音qióng。一种小船
a small boat
* 读音cum, 桎梏
(translated) fetters; shackles
* 读音đồ 木制家具
(translated) Pronunciation: đồ; wooden furniture
* 同"杫"
(translated) Same as "杫"
* 同"莘"。 * 拼音shēn。 * 众多
(translated) Same as 莘; numerous
* 同"樜"
(translated) Same as "樜"
* 同"篐"。中国人名用字
(translated) Same as "篐"; Used as a Chinese given name
* 同"棏"。 * 拼音zhé。 * 搁架蚕箔的柱子
(translated) Same as "棏"; Pillar for supporting silkworm trays
* 同"薬"
(translated) same as medicine
* 查。 ~查。~測。~討。~舉。~校( jiào )。~修。~索。~察。 * 注意約束(言行) ~點(①注意約束言行,如"參加宴會時連吃帶拿,太不~~了";②查看是否符合,如"把行李~~一遍")。失~。 * 古代官名,掌修國史,位次編修。 * 姓
check; examine
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names; Used as a Chinese given name character
* 古同"鞠",古时一种游戏用的皮球
(translated) Same as "鞠"; an ancient type of leather ball used for games
* 同"鞠"。 * 拼音jú。 * 古代一种游戏用的皮球
(translated) Same as "鞠"; Ancient leather ball used for games
* 把柿子放在热水或石灰水里泡几天,去掉涩味。 这柿子是~过的,不涩。 * 用盐腌一下青菜等,使去掉生味
marinate in salt
* 〔砗~〕见"砗"
(translated) See "砗"; in "砗磲"
* 同"箍"
(translated) Same as "hoop"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"黐"
(translated) Same as "glue"
* 扫除
(translated) to clean; to sweep away
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"狾"
(translated) same as "狾"
* 同"𪐅"
thick congee or porridge; well-boiled congee or gruel, (same as 黎) many; numerous