Structure 木 | HanziFinder

9800 1tutANFs

5301 𩊜
U+2929C duò
Variants: 𩎫

* 拼音duò。鞋跟的缘边

(translated) edge of the heel


5302 𠓼
U+204FC xiē

* 拼音xiē。楔子。 楔入

(Cant.) a wedge; to thrust in


5303 𫯊
U+2BBCA

* 读音mùa 收获(名词), 作物

(translated) harvest (noun); crop


* 同"囈"。說夢話。 * 驚

Acquired from 䆿: (same as 䆿) (standard form of 囈) to talk in sleep; somniloquy

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5BF1
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E8AB

5305 𭔝
U+2D51D

* 人名用字

(translated) Used in given names


5306 𢶱
U+22DB1 hào

* 拼音hào。中国人名用字

(translated) Used for Chinese given names


5307 𣋑
U+232D1

* 读音dịp 机会

(translated) opportunity


5308
U+6991 fú fù bó
Variants:

fú:* 〔~桑〕古同"扶桑",海外的大桑树,太阳从这里升起(古代神话传说),如"朝发~~,日入落棠。" fù:* 古书上说的一种树。 bó:* 〔~栌〕枓栱

(translated) fú: [~桑] same as "扶桑" in ancient times, a large mulberry tree overseas from which the sun rises (in ancient mythology); fù: a type of tree mentioned in ancient books; bó: [~栌] dougong

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6991

5309
U+69F2
Variants: 𣘳 𥡿

* 〔~寄生〕常绿小灌木,茎柔软,有节,雌雄异株,寄生在槲、杨、柳、榆等树枝上,茎叶入中药。 * 落叶乔木或灌木,木材坚硬。叶可喂柞蚕,树皮可做染料,果实可入药

type of oak

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F556

5310
U+6A0B tōng

* 古书上说的一种树;一说为木通科植物"木通"二字的合写

tree name


5311
U+6A1D zhā

* 同"楂"

a kind of hawthorne

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6A1D
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F2C1

5312 𣙆
U+23646

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


5313
U+3BD9 chè

* 拼音zhé。枣

the buckthorn or jujube (tree); dates


5314 𣚋
U+2368B

* 同"椰"

(translated) same as coconut


5315 𪳴
U+2ACF4

* 同"𣘓

(translated) Same as "𣘓"


5316
U+6AA1 zhái shì tú
Variants:

zhái:* 〔~棘〕古书上说的一种树,木质细密坚韧,可做射箭的扳指,如"决用正,王棘若~~。" shì:* 黑枣。 tú:* 〔於( wū )~〕古同"於菟",古代中国楚人对虎的称呼

(translated) zhái: A type of tree mentioned in ancient books, with fine and firm wood suitable for making archery thumb rings; shì: Black date; tú: Same as "於菟", an ancient Chinese Chu term for tiger

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F2CC84_F2CD84_F2CE84_F2CF84_F2D084_F2D184_F2D284_F2D384_F2D484_F2D584_F2D6

5317 𣜝
U+2371D rùn

* 同"橍"。中国人名用字

(translated) Same as "橍"; used in Chinese personal names


5318 𣜡
U+23721
Variants:

* 同"欚"

(translated) Same as "欚"


5319
U+6AC3 guì

* 小匣,後泛指收藏衣物文書等用的櫃子。 * 四周高起以蓄水的地方。也指"櫃田"。元王禎 * 櫃檯;櫃房。也指商店

cupboard, wardrobe, counter

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_EA7E
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5331
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F81E84_F81F

5320
U+3BFD
Variants:

* 同"槟"

(a variant of U+6AB3 檳) the areca-nut; the betel-nut


5321 𤗣
U+245E3
Variants:

* 同"牒"

(translated) Same as "牒"

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E751
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7252
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E75192_EF8992_EF8A92_EF8B92_EF8C92_EF8D92_EF8E92_EF8F92_EF90

5322 𭸧
U+2DE27

* 《供养护世八天法》: 嚩婆引娑曩誐誐~那哩也二合娑嚩二合贺

(translated) Appears in the text "Offering to the Eight Heavenly Gods Dharma" in the phrase: 嚩婆引娑曩誐誐~那哩也二合娑嚩二合贺


5323 𫂘
U+2B098

* 韩国古籍用字

(translated) Character used in ancient Korean texts


5324 𥴛
U+25D1B

* 同"𢋬"

(translated) Same as "𢋬"


5325 𥺣
U+25EA3 chōu

* 同"𥻤"

Same as "𥻤"


5326
U+81F2 niè
Variants: 𤭂 𦤞

* 〔~卼〕不安

jumpy; jittery; worried; to grasp


5327 𦺴
U+26EB4

* 拼音jí。一种草

(translated) a kind of grass

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_E4A551_E4A651_E4A755_E430

5328 𦻆
U+26EC6
Variants:

* 同"綦"

(translated) Same as "綦"


5329 𫏝
U+2B3DD

* 同"𪬔"

(translated) Same as "𪬔"


5330 𩓠
U+294E0 guī

* 拼音guī。 * 头小的样子。 * 同"规"。椭圆, 画圆

(translated) appearance of a small head; same as "规", ellipse; drawing circles

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E3B7
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E6B084_E6B184_E6B284_E6B384_E6B484_E6B584_E6B684_E6B7

5331 𩓡
U+294E1
Variants: 𩓠

* 同"𩓠"

(translated) Same as "𩓠"


5332 𩓸
U+294F8 guī
Variants: 𩓠

* 頭小的樣子。 * 同"規",橢圓,畫圓

(translated) Describing the appearance of a small head; same as "規", ellipse, drawing a circle

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E769
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E3B7

5333 𫛽
U+2B6FD

* "鷅" 的类推简化字

(translated) Simplified form of "鷅" by analogy


5334 𭏷
U+2D3F7

* 《佛说灌顶七万二千神王护比丘呪经》: 神名枝活吒货~字淨自在此神主护某头; 神名倪提惒和~字妙善生此神主护某眼; 神名波罗惒和~字晖日光此神主护某鼻

(translated) Pure and at ease; Wonderful good birth; Radiant sunlight


5335 𣙰
U+23670 chì
Variants: 𣚩

* 拼音chì。分蚕

(translated) to divide silkworms


5336 𭫲
U+2DAF2

* 同"榱"

(translated) Same as 榱; roof rafter


5337 𣚒
U+23692
Variants:

* 拼音pá。 * 甘棠树。 * 同"杷"。 * 《八辅》 第33区, 第85字

(translated) Gāntáng tree; Same as 杷


5338 𣛄
U+236C4 lán

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


5339 𣛔
U+236D4

* 同"橶"

(translated) Same as "橶"


5340
U+6A8A gàn
Variants:

* 柘木。 * 檀木

(translated) Osage orange wood; Sandalwood

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EAB9

5341 𣜼
U+2373C xiāng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


5342 𬄱
U+2C131

* 同"𣞎" "𣠩"

(translated) Same as "𣞎" "𣠩"


5343 𣝶
U+23776 suàn

* 同"模"。中国人名用字

(translated) Same as "模"; Used in Chinese personal names


5344 𬄺
U+2C13A

* :读音えつり 《 天治本新撰字鏡小学篇》

(translated) Pronounced as etsuri


5345 𭬕
U+2DB15

* 古人名用字, * 疑同"檊"

(translated) Used in ancient personal names; suspected to be the same as "檊"


5346 𬅁
U+2C141 xié

* 拼音xié。中国人名用字

(translated) Pinyin: xié. Used in Chinese personal names


5347 𣫄
U+23AC4

* 同"散"

(translated) Same as "散"


* 扫除。 * 屎,大便。从肛门排泄出来的经过消化的食物的渣滓。 * 施肥,使肥沃。 * 肥料。 * 通"分( fēn )"。区别;等级

manure, dung, night soil

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_E2F842_E2F942_E2F342_E2F442_E2F542_E2F642_E2F7
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E3E971_E3EA
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7CDE
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E3E971_E3EA91_F5B791_F5B8
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E4D482_E4D582_E4D682_E4D782_E4D882_E4D982_E4DA

5349 𥼊
U+25F0A
Variants: 𥽅

* 拼音bì。[~] 一种黏性很强的胶质物。涂在竹竿、 木杆上,可粘住禽鸟

(translated) A type of highly viscous gelatinous substance; applied to bamboo or wooden poles to trap birds


5350 𦏛
U+263DB sāo
Variants:

* 同"臊"。 * 拼音sāo。 * 腥臭味。 * 《八辅》 第41区, 第50字

(translated) Same as "臊"; rank odor


5351 𬨑
U+2CA11

* "䡦" 的类推简化字

(translated) analogically simplified form of "䡦"


5352 𩗉
U+295C9
Variants: 𩗞

* 拼音sà。[~] 风

(translated) wind


5353 𪎢
U+2A3A2

* 中国人名用字

(translated) Character used in personal names of Chinese people


5354 𭀅
U+2D005 shuò

* 拼音shuò。义未详

(translated) Meaning unknown


5355 𠫁
U+20AC1 yǎo

* 拼音yǎo。中国人名用字

(translated) Pronunciation: yǎo; used in Chinese personal names


5356 𡃼
U+210FC

* 读音thèo[~ 嘹(lẻo)]调嘴学舌, 搬弄是非

(translated) To parrot; To gossip; To sow discord


5357 𡳯
U+21CEF

* 同"屩"

(translated) Same as "sandals"


5358 𪫇
U+2AAC7

* 疑同"彝"

(translated) Suspected to be same as "彝"


5359
U+6A7C yuán
Variants:

* 〔枸( jǔ )~〕见"枸1"

citrus


5360
U+3BE2 zhèn
Variants: 𣒁

* 同"栚"。架着蚕箔的横木

(same as 栚) (same as 㮳) a piece of cross-wise board used for frame on which silkworms spin


5361 𣚐
U+23690
Variants:

* 同"檽"。 * 拼音rú。 * 粱上短柱

(translated) Same as "檽"; short pillar on a beam


5362 𭫼
U+2DAFC

* 同"棘"

(translated) Same as "棘"


5363
U+6AB1 jī qí
Variants:

* 古同"棋"

(translated) Ancient form of "棋"


5364
U+6ACD zhì
Variants:

* 钟鼓架子的足;亦泛指器物的足。 * 砍或剁时垫的木垫子

(translated) feet of bell and drum stand; also generally refers to feet of utensils; wooden block used as chopping pad

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_E4BB36_F2D836_F2D9
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E6A171_E6A0
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6ACD
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F7C582_F7C682_F7C782_F7C882_F7C982_F7CA82_F7CB82_F7CC82_F7CD82_F7CE82_F7CF

5365
U+6AE7 zhū

* 见"槠"

Oak

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_F347
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_E51E
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E5D6
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_696E27_E4E6
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F31F

5366 𣯷
U+23BF7
Variants:

* 同"氂"

(translated) Same as "氂"


5367 𤃺
U+240FA xún

* 同"灊"。 * 拼音xún。 * 出金鏡

(translated) Same as "灊"


5368 𭽢
U+2DF62

* 同"璨"字。[ 皠~]同" 璀璨"

(translated) Same as "璨"; in "皠𭽢", same as "璀璨" (bright; sparkling)


5369
U+77B5 lín lián lìn
Variants: 𥌌

* 注视:"鹰~鹗视"。~盼(顾盼,瞻视)

to stare at

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_77B5

5370 𥖢
U+255A2 dié

* 中国人名用字。 * 《八辅》 第37区, 第63字

(translated) Used in Chinese personal names; Located in 《Ba Fu》, Section 37, Character No. 63


5371
U+7C2F qi

* qí ㄑㄧˊ 义未详

(translated) meaning unclear; meaning unknown


5372
U+42AB cuǐ mí
Variants: 𥼺

* 拼音cuǐ。红米

coarse rice, red rice

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E5E6

5373 𥽌
U+25F4C

* 同"𥺊"

(translated) Same as "𥺊"


5374 𦻊
U+26ECA
Variants:

* 同"莊"

Semantic variant of 莊: village, hamlet; villa; surname

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E34A81_E34C81_E34B81_E34D81_E34E81_E34F81_E35081_E35181_E352

5375 𦽼
U+26F7C piáo

* 疑同"薸"。中国人名用字

(translated) Suspected to be same as "薸"; Used as a personal name character in Chinese


5377 𨅰
U+28170

* 读音chững 蹒跚而行

(translated) to stagger; to walk unsteadily


5378 𩔗
U+29517 lì lèi
Variants:

* 同"類"

kind, species; to be similar to


5379 𩜷
U+29737 yòu niù
Variants: 𩚖

* 拼音ròu。馏

(translated) steamed


5380 𩮌
U+29B8C xiāng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


5381 𮫾
U+2EAFE

* :读音いせえび 伊勢海老

(translated) Ise lobster; spiny lobster


5382
U+9EC1 nún nēn

* 香气:"温~飘出麝脐熏。"

(translated) fragrance


5383 𫨤
U+2BA24 jìn

* 拼音jìn。中国人名用字

(translated) Pinyin: jìn. Used in Chinese personal names


5385 𢵁
U+22D41
Variants:

* 同"掤"

(translated) Same as 掤


5386 𪮴
U+2ABB4

* 同"𢷀"

(translated) same as "𢷀"


5387 𢻦
U+22EE6
Variants:

* 同"散"

(translated) same as 散


5388 𣁣
U+23063
Variants:

* 同"斓"

(translated) Same as "斓"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F49E

5389
U+3BAE jié
Variants: 𣚃

* 拼音jié。[~槔] 同"桔槔", 井上汲水的工具

a well sweep

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F52C82_F52D

5390 𣙗
U+23657 niè

* 同"槷"

(translated) Same as "槷"


5391 𭫦
U+2DAE6

* 同"榛"

(translated) same as hazel


5392 𣚧
U+236A7 hào

* 拼音hào。一种树

(translated) a type of tree


5393 𣛉
U+236C9 qín

* 疑同"檎"字。 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as the character "檎"; Used in Chinese personal names


5394 𣜈
U+23708
Variants:

* 同"秦"

Semantic variant of 秦: feudal state of Qin; the Qin dynasty (from which the name "China" comes)


5396 𣝼
U+2377C mián
Variants:

* 同"櫋"

(translated) same as "櫋"; edge; border; rim; margin; side

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6ACB
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E822

5397 𣞫
U+237AB

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


5398 𣞴
U+237B4

* 拼音lí

(translated) Pronounced lí


5399 𥴅
U+25D05

* 中国人名用字

(translated) Character used in Chinese personal names


5400 𥼺
U+25F3A cuǐ
Variants:

* 拼音cuǐ。 * 物粗。 * 同"䊫"。,红米

(translated) coarse object; same as "䊫", red rice

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E5E6

5401
U+81A6 liǎn lìn

* 磷化氢(PH3)分子中的氢原子,部分或全部被烃基取代而形成的有机化合物的总称

(translated) The general term for organic compounds formed by replacing one or more hydrogen atoms in phosphine (PH3) with hydrocarbon groups