225buCrY

491 225buCrY

Related structures


1 𥥅 U+25945 kǒng

* 音"孔"。 "竉"洞窟。 見

(Cant.) a hole, hollow; cavity


2 U+63EC

* 〔搪~〕古同"唐突"。 * 揩

(Cant.) lay up; sit


3 𥧹 U+259F9

* "窞" 的讹字

(Cant.) puddle


4 U+7A89 bǐng

* 农历三月。 * 睡觉多;老想睡觉

(Cant.) to hide things, to conceal

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E8A883_E8A983_E8AA

5 U+41A6 shèn

* 同"𥥍"

(a corrupted form) (same as 深) deep; profound, the chimney; stack ( on the top of a cooking stove or furnace), to bury the coffin of a dead person


6 U+4199 yáo

* 同"窑"

(a non-classical form) (same as standard form of 7AB0 窯) a kiln; a brick furnace; a pottery, a coal shaft, a cave -- for human dwelling


7 U+41AC yǔn

* 同"霣"

(a non-classical form) (same as standard form 霣) (interchangeable 隕) to fall down


8 U+41B4

* 同"灶"

(abbreviated form)


9 U+3750 róng

* 同"容"

(ancient form of 容) face; expression, to contain; to hold; to pardon

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_F41532_F41637_E408
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
58_E47F56_F1D356_F1D456_F1D156_F1D656_F1D756_F1D256_F1D556_F1D856_F1D9
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E7EA
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5BB927_E620
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E7EA92_F24B92_F24C92_F24D92_F24E92_F24F92_F25092_F25192_F25692_F25992_F25A92_F25792_F25892_F25292_F25392_F25492_F255
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E71B83_E71C83_E71D83_E71E83_E71F83_E72083_E72183_E72283_E72383_E72483_E72583_E72683_E72783_E72883_E72983_E72A83_E72B83_E72C83_E72D83_E72E83_E72F83_E73083_E73183_E73283_E73383_E734

10 U+3D31

* 同"深"

(ancient form of 深) deep, profound, far, very; extremely

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
44_E26444_E26544_E266
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_EC07
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E89957_E87A57_E87D57_E87E57_E87F57_E88057_E87C57_E87B57_E88157_E88257_E883
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EBA671_EBA771_EBA871_EBA9
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6DF1
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EBA993_EF3171_EBA671_EBA771_EBA893_EF3293_EF3393_EF3493_EF3593_EF3D93_EF3693_EF3793_EF3893_EF3E93_EF3F93_EF4093_EF4193_EF3993_EF3A93_EF4293_EF4393_EF4493_EF3B93_EF3C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EA8684_EA8784_EA8884_EA8984_EA8A84_EA8B84_EA8C84_EA8D84_EA8E84_EA8F84_EA9084_EA9184_EA9284_EA9384_EA9484_EA9584_EA96

11 U+4192 jiū

* "究"的讹字

(corrupted form of 究) to examine; to study; to investigate exhaustively


12 U+41BB qiào

* 同"窍"

(corrupted form of 竅) a hole; a cavity; (the mind"s pores, the crux; key points


13 U+42C9 jué kě xué

* 拼音xué。 * 缕一枚。 * 死人衣。 * 缕

(interchangeable 䊽) a numerary adjunct (classifier) for practically everything; a thread; a yarn, clothes for the dead, linen thread; silk thread

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EAD9
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E238

14 U+41BC

* 同"窠"

(non-classical form of standard form 窠) a nest; hole; a den; burrow, a dwelling for people


15 U+41A0 huàn

* 同"宦"

(non-classical form of 宦) a government official; the government service, castrated


16 U+41C0 róng rǒng

* 同"䩸"

(non-classical form) ornaments of fine feather or fur (for decoration)


17 U+3A13 láo liáo

* 同"𢭂"

(non-classical form) to close; to shut, to block up, to pull or drag out of the water; to fish up; to salvage


18 U+487B mín

* 同"䡑"

(same as U+4851 䡑) shake of a cart, awning in front of a cart, covering the horse or mule in the shafts; (same as U+8ED2 軒) high front of a chariot or carriage


19 U+41AB

* 同"窗"

(same as U+7A97 窗) window


20 U+41AE jìn

* 同"浸"

(same as ancient form of 浸) to dip; to immerse; to soak, gradual; gradually, name of a place in today"s Henan Province

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EACF84_EAD084_EAD184_EAD284_EAD384_EAD484_EAD584_EAD684_EAD784_EAD884_EAD9

21 U+41B3 qióng suì

* 同"邃"

(same as non-classical form 邃) far distant; remote, the extreme; the farthest


22 U+41A5

* 同"穿"

(same as 䆤) (non-classical form of 穿) to pierce through; to penetrate or bore through; to wear, to cross


23 U+41A9 míng

* 同"冥"

(same as 冥) dark; obscure; dim, far and high, deep; profound, the unseen world

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_EE6A92_EE6B92_EE6E92_EE6892_EE6C92_EE6F92_EE6D92_EE7092_EE7192_EE69

24 U+41A8 míng

* 拼音níng。 * 天。 * 大。 * 明

(same as 冥) the sky; the heaven; the void, Nature; God, big; large; great, light; bright


25 U+41A3 chén

* 同"宸"

(same as 宸) abode of the emperor, a large mansion


26 U+41BF

* 同"寱"

(same as 寱) (standard form of 囈) to talk in sleep; somniloquy


27 U+41A4

* 同"穿"

(same as 穿) to pierce through; to penetrate or bore through; to wear, to cross

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_F28756_F28856_F28956_F28A56_F28B52_F0CB52_F0CC52_F0CD52_F0CE52_F0CF52_F0D052_F0D152_F0D352_F0D556_F28C56_F28D56_F28E56_F28F52_F0D252_F0D456_F29056_F29156_F29256_F29356_F294
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E83771_E836
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7AAE
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F39C71_E83771_E83692_F39D92_F39E92_F3A192_F3A292_F3A392_F39F92_F3A0
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E87D83_E87E83_E87F

28 U+41A7

* 同"窝"

(same as 窩) a cave; a den, living quarters; a house, to hide; to harbor


29 U+44D6 qióng

* "藭"的类推简化字

(simplified form of 藭) Cnidium officinale, a kind of medicinal herb


30 𮃸 U+2E0F8 huī

* 拼音huī

(translated)


31 𮄡 U+2E121

* "寱" 的讹字,从"䆿"书写错讹

(translated) "𮄡" is a corrupted form of "寱", resulting from a writing error derived from "䆿"


32 𥧂 U+259C2 gǒng

* 〈方〉钻。中原官话。 * 〈方〉猪用嘴掘地。胶辽官话。 * 〈方〉想方设法去办。中原官话。 * 〈方〉争着,抢着。中原官话

(translated) (dialect) to drill; (dialect) of pigs using their snouts to dig ground; (dialect) to try every means to achieve; (dialect) to compete for; to rush to do something


33 U+6CEC jué xuè

jué:* 〔~水〕古河名,即今中国陕西省渭河支流。 * 水从洞穴中奔泻而出。 xuè:* 〔~寥〕空旷清朗,如"~~兮天高而气清。"

(translated) * [Jué River] name of an ancient river, i.e., a tributary of the Wei River in present-day Shaanxi Province, China; * water rushing out from a cave.; * [Xuè Liao] vast and clear, e.g., "~~ xi, the sky is high and the air is clear."

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6CEC
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EB47

34 U+8313 xué

* 做囤用的狭而长的席称"茓子"。通常是用秫秸或芦苇的篾儿编成的。亦作"踅子"。 * 用茓子围起来囤粮食

(translated) A narrow and long mat for storage, called "茓子" or "踅子", typically made of sorghum or reed strips; To use "茓子" to enclose grain for storage


35 𪍂 U+2A342

* 拼音hù。麦的别名

(translated) Alias for wheat


36 U+7A9A chéng

* 古同"宬"

(translated) Ancient form of "宬"


37 U+7A8B kū zhú

zhú:* (物在穴中)欲出的样子。 * 空。 kū:* 同"窟",洞穴:"公子光伏甲士于~室中。"

(translated) Appearance of wanting to emerge (from a hole); empty; same as "窟", cave; grotto

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E831
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7A8B
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E83192_F38792_F388
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E867

38 𮢰 U+2E8B0

* 《佛说金刚手菩萨降伏一切部多大教王经》: 野怛哩二合萨哩~二合娑嚩二合贺引

(translated) Appears in 《Buddha Speaks Sutra of Vajrapani Bodhisattva Subduing All Bhuta Great Teaching King Sutra》; ya da li sa li suo po he yin


39 𠱇 U+20C47

* 愛知県北設楽郡豊根村三沢 風~峠( 読み不明・ 自然地名)。 * 读音ngvaab 用在动词后面

(translated) As in "Kaze~Toge" (Wind~Pass), a place name in Misawa, Toyone Village, Kita-shitara District, Aichi Prefecture, Japan, reading unknown, natural place name; Pronounced as "ngvaab", used after a verb


40 𬔊 U+2C50A

* 金文隶定字, 同"𥧞"

(translated) Bronze script standard form, same as "𥧞"; Bronze script original form


41 𮐙 U+2E419

* 羅麗緣地僻。 文敎本天荒。佛說時~ 瞀。箕疇世杳茫

(translated) Buddha said, at the time of 𮐙, confused and unclear


42 𮃼 U+2E0FC

* 《八辅》 第39区, 第48字

(translated) Character No. 48 in Section 39 of 《Ba Fu》


43 𩕥 U+29565 huò

* 中国人名用字

(translated) Character for Chinese personal names


44 𫁊 U+2B04A

* 韩国古籍用字

(translated) Character used in Korean ancient books


45 𪧼 U+2A9FC

* 韩国古籍用字

(translated) Character used in ancient Korean books


46 𫛙 U+2B6D9

* 鶏がククと 啼く。 * 訓読み:くくわけな-く

(translated) Chicken crows "kuku"; Japanese kun reading: kukuwake-naku


47 𫦐 U+2B990

* 拼音中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


48 𫸣 U+2BE23

* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》452頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5248器銘文中

(translated) Clerical form of bronze script character; Character used in personal names; Original bronze script form


49 𬔆 U+2C506

* 金文隶定字, 同"竁"。 字見《殷周金文集成引得》679 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10218器銘文中

(translated) Clerical script form in bronze script, same as "竁"; Original form in bronze script


50 𬔅 U+2C505

* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》679頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2755器銘文中

(translated) Clerical script form of Jinwen character; Character used in personal names; Original form in Jinwen


51 𭔕 U+2D515

* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》

(translated) Clerical script form of bronze script character


52 𬔍 U+2C50D

* 金文隶定字, 同。字見《 殷周金文集成引得》680頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5777器銘文中

(translated) Clerical script form of bronze script; same as


53 𬔇 U+2C507

* 金文隶定字, 同"灶"

(translated) Clerical script form of bronze script; same as "灶"


54 U+8EBB kong

* "骂人语"(日本汉字)

(translated) Curse word (Japanese Kanji)


55 U+7A7E yào

* 结构深邃的:"冬有~厦,夏室寒些。" * 幽深:"累台增成,岩~洞房。" * 喻修养或学问的高深境界。 * 古同"窔",室中东南角:"守~奥之荧烛,未卬天庭而睹白日也。" * 好。 * 象声词,形容风声

(translated) Describing a structure that is deep and profound; Secluded and deep; Metaphor for a profound realm of cultivation or learning; Anciently same as "窔", southeast corner of a room; Good; Onomatopoeia for the sound of wind

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E88B83_E88C83_E88D83_E88E

56 U+7AB1 tiǎo tiào

* 〔杳~〕深远、深邃的样子。亦作"窈窱"、"窅窱"

(translated) deep and profound appearance

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7AB1

57 𩕤 U+29564 dàn

* 拼音dàn。[~䯥] 头骨高的样子

(translated) Describing the appearance of a tall skull;


58 U+50D2 jiǒng

* 古同"窘",困迫。 * 佝偻,驼背

(translated) Equivalent to the ancient character "窘", meaning hard-pressed; bent over; hunchbacked

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EDE8

59 𥧪 U+259EA

* 读音trống 中空

(translated) Hollow; empty


60 U+40D0

* 〈韩〉同"㷝"、"堗"。炕

(translated) In Korean usage, same as "㷝", "堗"; kang


61 U+9F35 tū tú

* 古书上指一种与鵌鸟同穴而居的鼠。似家鼠而小,色黄,尾短,尾毛蓬松。亦称"兀鼠"

(translated) In ancient texts, it refers to a type of rat that shares burrows with the *tu* bird; Resembles a house rat but is smaller, with yellow fur, a short tail, and fluffy tail hair; Also known as "兀鼠" (Wu rat)


62 𪩶 U+2AA76

* 讀音sakabayashi,さかばやし。 日本姓氏

(translated) Japanese pronunciation is sakabayashi,さかばやし; Japanese surname


63 U+3DDD

* 〈韩〉炕

(translated) Korean: kang; heated brick bed


64 𬪟 U+2CA9F

* 金文隶定字。 同"边"。 字

(translated) Lidi script form of the bronze script character; same as "边"


65 𬔉 U+2C509

* 金文隶定字, 同"宫"。 字見《殷周金文集成引得》679 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11347器銘文中

(translated) Liding form in Jinwen, same as "宫"; Original form in Jinwen


66 𬔓 U+2C513

* 金文隶定字, 同"灶"

(translated) Liding script form, same as "灶"


67 𮣨 U+2E8E8

* 疑同"鑹"

(translated) Likely same as "鑹"


68 𪥔 U+2A954

* 《八辅》 第39区, 第43字

(translated) Located in 《Ba Fu》, Section 39, Character No. 43


69 U+6F4C zhì

* zhì ㄓˋ 义未详

(translated) Meaning not detailed


70 𮃾 U+2E0FE yán

* 拼音yán。义未详

(translated) Meaning unknown


71 U+7AA7 zhuo

* zhuō ㄓㄨㄛ 义未详

(translated) Meaning unknown


72 𭒨 U+2D4A8

* "𫲄" 的旧字形

(translated) Old form of "𫲄"


73 𠸂 U+20E02

* 拼音tū。象声字, 例如:汽船~~~ 开过湖面

(translated) Onomatopoeia, e.g., sound of steamship


74 𩩝 U+29A5D qiāng

* 拼音qiāng。见"𩪘"

(translated) Pinyin qiāng; see 𩪘


75 𪿲 U+2AFF2 yáo

* 拼音yáo。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第37区, 第59字

(translated) Pinyin yáo; Used in Chinese personal names


76 𩟒 U+297D2 cān

* 拼音cān

(translated) Pinyin: cān


77 𭨀 U+2DA00

* 读音cin 穿

(translated) Pronounced "cin", like "穿"


78 𮄄 U+2E104 qíng

* 拼音qíng

(translated) Pronounced as qíng


79 𨃍 U+280CD

* 读音thọt 与tọt 跑进, 跑步

(translated) Pronounced as thọt and tọt: run into; running


80 𫮪 U+2BBAA

* 拼音wō。 * 广东地名用字。 * 《八辅》 第23区, 第22字

(translated) Pronounced as wō; Used in Cantonese place names; <<Ba Fu>> District 23, Character 22


81 𬔕 U+2C515

* 读音thủng 洞

(translated) Pronounced thủng; hole


82 𫙕 U+2B655

* 音: あなご(anago)。 星康吉鳗

(translated) Pronunciation: anago (Japanese: anago); Spotted conger eel


83 𬔑 U+2C511

* 读音hố

(translated) Pronunciation: hố


84 𠤊 U+2090A qióng

* 拼音qióng。见"匑"

(translated) Refer to "匑"


85 𮈠 U+2E220

* ~衆慽其共咨始雖欣於沾潤終昏墊之以悲顧世

(translated) Referring to the sorrow of the masses consulting together; initially joyful in receiving favor, but ultimately falling into obscurity and distress with sadness, contemplating the world


86 𮃿 U+2E0FF

* 《淨名玄论》:~ 絶句之门爲得去此大迳庭不近人情今明从

(translated) Refers to the "gate of absolute utterance," meaning to understand and remove a vast and unreasonable discrepancy, and to adhere to this understanding


87 𫁓 U+2B053

* 金文隶定字。 人名用字。 字見《 殷周金文集成引得》680頁。 金文原形字出自《殷周金文集成》 第3694器銘文中

(translated) Regularized form of bronze script; Used in personal names


88 𮄆 U+2E106

* 同"寐"

(translated) Same as "sleep"


89 𫁙 U+2B059 zhuó

* 同"䆯"。 * 拼音zhuó。 * 中国人名用字

(translated) Same as "䆯"; Used in Chinese personal names


90 𩕰 U+29570

* 同"䫵"

(translated) Same as "䫵"


91 𩯠 U+29BE0

* 同"䰓"

(translated) Same as "䰓"


92 𮃻 U+2E0FB

* 同"宦"

(translated) Same as "宦"


93 𡩙 U+21A59

* 同"家"

(translated) Same as "家"


94 𮄔 U+2E114

* 同"寤"。 见《 方广大庄严经》《一切经音义》

(translated) Same as "寤"


95 𫁍 U+2B04D zhū

* 同"朱"

(translated) Same as "朱"


96 𭟃 U+2D7C3

* 同"欢"。 见《 妙法莲华经玄賛》

(translated) Same as "欢"


97 𮄂 U+2E102

* 同"洼"

(translated) Same as "洼"


98 𪚨 U+2A6A8

* 同"灶"。原典同"龜"

(translated) Same as "灶"; original text same as "龜"


99 U+66CC zhào

* 同"照",中国唐代武则天为自己名字造的字

(translated) Same as "照"; a character invented by Wu Zetian of the Tang Dynasty in China for her personal name

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E97B
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7167
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E47A84_E47B84_E47C84_E47D84_E47E84_E47F

100 𥥼 U+2597C

* 同"爵"

Semantic variant of 爵: feudal title or rank

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_E73B42_E73C42_E73D42_E73E42_E73F42_E74042_E74142_E74242_E74342_E74442_E74542_E74642_E74742_E74842_E74942_E74A42_E74B42_E74C42_E74D42_E74E42_E74F42_E75042_E75142_E75242_E75342_E75442_E75542_E75642_E75742_E75842_E75942_E75A42_E75B42_E75C42_E75D
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E68C32_E68D32_E68E32_E69032_E68F32_E691
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_E8A0
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E52E71_E52C71_E53171_E53271_E52B71_E52D71_E52F71_E530
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_723527_E467
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E52B71_E52E92_E3E671_E52C71_E52D71_E52F71_E53071_E53171_E53292_E3E092_E3E192_E3E292_E3E392_E3E792_E3E892_E3E992_E3EA92_E3E492_E3E592_E3EB92_E3EC92_E3EE92_E3EF92_E3F0
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EE9682_EE9782_EE9882_EE9982_EE9A82_EE9B82_EE9C82_EE9D82_EE9E82_EE9F82_EEA082_EEA182_EE9182_EE9282_EE9382_EE9482_EE95

101 𫫍 U+2BACD

* 讀音とらかす( 盪かす,torakasu)《倭玉篇》[ 解説]"盪(とら)かす"と 同じ。とろかす。とろけさせる

(translated) Same as "盪 (tora) kasu", pronunciation is torakasu (盪かす, torakasu); to melt; to soften