225buCrY

491 225buCrY

Related structures


101 𫫍 U+2BACD

* 讀音とらかす( 盪かす,torakasu)《倭玉篇》[ 解説]"盪(とら)かす"と 同じ。とろかす。とろけさせる

(translated) Same as "盪 (tora) kasu", pronunciation is torakasu (盪かす, torakasu); to melt; to soften


102 𬜖 U+2C716

* 同"空"

(translated) Same as "空"


103 U+5817

* 古同"突",烟囱

(translated) Same as "突" in ancient times, chimney

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_F34442_F345
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E83371_E83471_E835
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7A81
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E86A83_E86B83_E86C83_E86D83_E86E83_E86F

104 𮄘 U+2E118

* 疑同"窃"

(translated) Same as "窃", presumably


105 𮄒 U+2E112

* 同"窜"

(translated) Same as "窜"


106 𮄑 U+2E111

* 同"窝"

(translated) Same as "窝"; same as nest


107 𫁗 U+2B057

* 同"窟"。《可洪音義》:" 把~:上步巴反。 下苦骨反。正作窟也, 穴也。或作也。" 见《康熙字典》( 增订版)

(translated) Same as "窟"; Correct form of "窟", meaning "hole"; "cave"; "den"


108 𮄁 U+2E101

* 疑同"竈"

(translated) Same as "竈"


109 𠥫 U+2096B biān

* 同"籩"

(translated) Same as "籩"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7C6927_E400
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E0DE92_E0DF

110 𮉝 U+2E25D biān

* 同"编"。 * 拼音biān

(translated) Same as "编"


111 𭦒 U+2D992

* 同"腕"。 见《 法苑珠林》

(translated) Same as "腕"


112 𭾶 U+2DFB6

* 同"腕"

(translated) Same as "腕"


113 𮕙 U+2E559

* 同"蝙"

(translated) Same as "蝙"


114 𮄕 U+2E115

* 同"讇"

(translated) Same as "讇"


115 𮟏 U+2E7CF

* 同"邃"

(translated) Same as "邃"


116 𭲩 U+2DCA9

* 同"邃"。 深~, 即深邃

(translated) Same as "邃"; deep, i.e., deep and remote


117 𨘢 U+28622 biān

* 同"邊"

(translated) Same as "邊"

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
41_F560
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_E8EA31_E8EB
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_EA4A
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E19071_E191
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_908A
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E19071_E19191_EA5691_EA5791_EA5E91_EA5F91_EA5891_EA5991_EA5A91_EA5B91_EA6091_EA5C91_EA5D
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_ECB081_ECB1

118 𨡗 U+28857 zhà

* 同"醡"

(translated) Same as "醡"


119 𨢛 U+2889B

* 同"醡"

(translated) Same as "醡"


120 𨣮 U+288EE

* 同"醡"

(translated) Same as "醡"


121 𨨷 U+28A37

* 同"鍎"。 * 拼音tú。 * 枪

(translated) Same as "鍎".; Gun

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E955

122 𨩴 U+28A74 chuān

* 同"钏"。 * 拼音chuān。 * 人名用字。 朱识~(?-1648年), 明朝肃藩第四代延长王,延长王朱绅封之子

(translated) Same as "钏"; Used in personal names


123 𫁒 U+2B052 háo

* 同"霍"

(translated) Same as "霍"


124 𨲾 U+28CBE mán mián

* 同"鬘"。 * 拼音mán。 * mián

(translated) Same as "鬘"


125 𠠖 U+20816

* 同"𠞖"

(translated) Same as "𠞖"


126 𡔍 U+2150D

* 同"𡊱"

(translated) Same as "𡊱"


127 𫁚 U+2B05A

* 同"𡐗"

(translated) Same as "𡐗"


128 𫲄 U+2BC84

* 同"𡢠"

(translated) Same as "𡢠"


129 𫁛 U+2B05B

* 同"𢳳"

(translated) Same as "𢳳"


130 𭡅 U+2D845

* 同"𢳾"

(translated) Same as "𢳾"


131 𪽱 U+2AF71

* 同"𣌶"

(translated) Same as "𣌶"


132 𧸺 U+27E3A

* 同"𣌶"

(translated) Same as "𣌶"


133 𥈹 U+25239

* 同"𥇷"

(translated) Same as "𥇷"


134 𬔈 U+2C508

* 同"𥥉" "𫫛"

(translated) Same as "𥥉" "𫫛"


135 𥨨 U+25A28

* 同"𥧪"

(translated) Same as "𥧪"


136 𮄝 U+2E11D

* 同"𥧲"

(translated) Same as "𥧲"


137 𬔒 U+2C512

* 同"𥩇"

(translated) Same as "𥩇"


138 𬔋 U+2C50B

* 同"𥯝"

(translated) Same as "𥯝"


139 𮑰 U+2E470

* 同"𦸂"

(translated) Same as "𦸂"


140 𧭇 U+27B47 mián

* 同"𧭮"

(translated) Same as "𧭮"


141 𥩉 U+25A49

* 同"𨄺"

(translated) Same as "𨄺"


142 𨣭 U+288ED

* 同"𨡮"

(translated) Same as "𨡮"


143 𨣼 U+288FC

* 同"𨡮"

(translated) Same as "𨡮"


144 𥰾 U+25C3E zhài

* 同"𨢦"

(translated) Same as "𨢦"


145 𨨀 U+28A00 kōng

* 同"𨨁"。中国人名用字

(translated) Same as "𨨁"; Used as personal name in Chinese


146 𨭏 U+28B4F

* 同"𨭒"

(translated) Same as "𨭒"


147 𫛕 U+2B6D5

* 同"𩿚"

(translated) Same as "𩿚"


148 𪆥 U+2A1A5

* 同"𩿚"

(translated) Same as "𩿚"


149 𬔔 U+2C514

* 同"𫁔"

(translated) Same as "𫁔"


150 𬔐 U+2C510

* 同"𫳱"

(translated) Same as "𫳱"


151 𭯵 U+2DBF5

* 同"𬽻"

(translated) Same as "𬽻"


152 𮄏 U+2E10F

* 同"𭁤"

(translated) Same as "𭁤"


153 𡃕 U+210D5

* 同"𭇂"

(translated) Same as "𭇂"


154 𮄉 U+2E109

* 同"𮄛"

(translated) Same as "𮄛"


155 𦇭 U+261ED biān

* 同"𮉝"

(translated) Same as "𮉝"


156 𮄃 U+2E103

* 同"𰿢"

(translated) Same as "𰿢"


157 𮄠 U+2E120

* 同"寝"。 见《 瑜伽论记》

(translated) Same as sleeping quarters


158 𮄅 U+2E105

* 同"灶"

(translated) Same as stove


159 𫁕 U+2B055 miǎn

* 同"𡩄"。 * 拼音miǎn。 * 中国人名用字 * 同"冤"

(translated) Same as the character "𡩄"; Used in Chinese personal names; same as "冤"


160 𨳅 U+28CC5

* 同"𨳁"

(translated) Same as “𨳁”


161 𮄎 U+2E10E

* 同"寝"

(translated) Same as 寝


162 𭩇 U+2DA47

* 同"曌"

(translated) Same as 曌


163 𭹽 U+2DE7D

* 同"璙"

(translated) Same as 璙


164 𥸅 U+25E05 biān

* 同"籩"

(translated) Same as 籩


165 𠻩 U+20EE9

* 同"誂"

(translated) Same as 誂


166 𪕏 U+2A54F

* 同"鼬"

(translated) Same as 鼬

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E3C0

167 U+7AA1 zhuì

* 穴中见。 * 洞穴。 * 船上系橹的孔眼。 * 满口吃东西的样子

(translated) Seen in a hole; Cave; Oar hole on a boat; Appearance of eating with a full mouth

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F0E1
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E86683_E865

168 𫛣 U+2B6E3

* "鴥" 的类推简化字

(translated) Simplified form of "鴥" by analogy


169 𥨋 U+25A0B

* 读音lủng 坐下

(translated) Sit down; pronounced lủng


170 𦙮 U+2666E

* 拼音jú。姓

(translated) Surname; pronounced "jú"


171 𫕂 U+2B542 yuàn

* 疑同"院"。 * 拼音yuàn。 * 中国人名用字

(translated) Suspected same as "院"; Used in Chinese personal names


172 𪿜 U+2AFDC biān

* 疑同"砭"。 * 拼音biān。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be same as "砭"; Used in Chinese personal names


173 𮁎 U+2E04E

* 疑同"礭"

(translated) Suspected to be same as "礭"


174 𫁝 U+2B05D qiè

* 疑同"竊"。 * 拼音qiè。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be same as "竊"; Used for Chinese personal names


175 𫆒 U+2B192 cóng

* 疑同"𦖟"。 * 拼音cóng。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be same as "𦖟"; Used for Chinese personal names


176 𪼍 U+2AF0D xuān

* 疑同"瑄"。 * 拼音xuān。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "瑄"; Pinyin xuān; Used in Chinese personal names


177 𫪶 U+2BAB6 wǎat

* 粤音wǎat。 * 用勺舀

(translated) To scoop


178 𫁖 U+2B056

* 読音nerau,ねらう。 * 伺机。 * 守候

(translated) To seize an opportunity; to keep watch; to lie in wait


179 𬉬 U+2C26C

* "𪷚" 的繁体

(translated) Traditional form of "𪷚"


180 U+81F1 mián biān

mián:* 不见。 * 远望。 biān:* 古同"笾"

(translated) Unseen; Look into the distance; Ancient form of "笾"

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_F3A351_F3A4

181 𮄢 U+2E122

* 《释摩诃衍论勘注》:~ 字未勘之

(translated) Unverified


182 𫁋 U+2B04B jiōng

* 拼音jiōng。中国人名用字

(translated) Used for Chinese personal names


183 𧩰 U+27A70 biàn

* 拼音biàn。佛经译音用字

(translated) Used for transliteration in Buddhist scriptures


184 𫁌 U+2B04C zài

* 拼音zài。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


185 𨨁 U+28A01 sāi

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


186 𫫳 U+2BAF3 xiāo

* 拼音xiāo。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


187 𠾘 U+20F98 yàn

* 拼音yàn。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


188 𥶧 U+25DA7

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


189 𪣞 U+2A8DE liù

* 拼音liù、jiù。中国人名用字。 疑为"㙀" 讹字---字形接近, 并且读音相同

(translated) Used in Chinese personal names; Believed to be a corrupted form of "㙀" (similar shape and pronunciation)


190 𠷖 U+20DD6 biàn

* 拼音biàn。梵语译音用字, 无实义

(translated) Used in Sanskrit transliteration; has no actual meaning


191 𮏋 U+2E3CB

* :苗字に 作~住(いおすみ)がある

(translated) Used in family names, specifically in the name Iosumi


192 𮃺 U+2E0FA

* 人名用字。 黃~

(translated) Used in given names; e.g., 黃~


193 𮄞 U+2E11E

* 人名用字

(translated) Used in personal names


194 𨎣 U+283A3

* 人名用字。 赵师~ 见《 宋史宗室表》

(translated) Used in personal names


195 𮟡 U+2E7E1

* 人名用字

(translated) Used in personal names


196 𭲶 U+2DCB6

* 人名用字。 趙~

(translated) Used in personal names; Zhao~


197 𮘜 U+2E61C

* 佛经音译用字

(translated) Used in transliterating Buddhist scriptures


198 𮄛 U+2E11B

* 《释摩诃衍论》: 漠漠冥冥实絶窥~莫昉反域超思惟境故或爲欲令利钝衆生开

(translated) Vague and obscure, truly utterly peeped at


199 𮄈 U+2E108

* ~空巨崖广。 周遭壇宇分。高僧安一龕

(translated) Vast, empty expanse like a wide cliff; temples and altars scattered in the surroundings; a high monk dwells in a niche


200 𨭒 U+28B52

* 读音choang,"kêu~~" 金属相碰的声音

(translated) Vietnamese onomatopoeia "kêu~~"; sound of metals clashing


201 U+85ED qióng

* 營藭,即芎藭。又名川藭。多年生草本,全草有香氣,根狀莖入藥。宋梅堯臣

(translated) Ying qiong, i.e., Xiong qiong, also known as Chuan qiong (川藭); perennial herb with aromatic whole plant, and rhizome used medicinally

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_85ED