2UuHbaeI

466 2UuHbaeI

1 U+967D yáng

* 明亮。 * 中國古代哲學認爲宇宙中通貫所有物質的兩大對立面之一,與"陰"相對:一陰一~謂之道。陰~二氣。圖形:⚊(U+268A)。 * 指"太陽" ~光。~面。~歷。向~。夕~。 * 山的南面或水的北面(多用於地名) 衡~(在中國湖南省衡山之南)。洛~(在中國河南省洛河之北)。 * 溫暖。 ~春。 * 外露的,明顯的。 ~溝。~奉陰違。 * 凸出的。 ~文圖章。 * 關於活人的。 ~間(人世間)。~宅。~壽。 * 帶正電的。 ~極。~電。~離子。 * 男性生殖器。 ~痿。 * 古同"佯",假裝。 * 姓

"male" principle; light; sun

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_F4A9
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_E41234_E41B34_E41A34_E41334_E41434_E41534_E41634_E41734_E41934_E418
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_F54153_F54253_F54353_F54453_F54553_F54653_F54753_F54853_F54953_F54A53_F55553_F55653_F55453_F55753_F54B53_F55853_F54C53_F55953_F54D53_F54E53_F54F53_F55A53_F55053_F55157_F73657_F73757_F73857_F73957_F73A57_F73B
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EE5F71_EE6271_EE6071_EE61
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_967D
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_EA7371_EE5F71_EE6094_EA7594_EA7694_EA7794_EA7894_EA7994_EA7A94_EA7B94_EA7C71_EE6271_EE6194_EA7D94_EA7E94_EA7F94_EA8094_EA8194_EA8294_EA8394_EA8494_EA8594_EA8694_EA8794_EA8894_EA8994_EA8A94_EA8B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EB6785_EB6885_EB6985_EB6A85_EB6B85_EB6C85_EB6D85_EB6E85_EB6F85_EB7085_EB7185_EB7285_EB73

2 𡃶 U+210F6

* 拼音xī。(粵) 喜愛

(Cant.) to like, love; to kiss


3 U+3B1F fēn

* 拼音fēn。未曾, 没有

(a dialect), an adverb, negative expression; never before; to have not happened before


4 U+4B17 yáng

* 同"扬"

(non-classical form of 颺) blown or tossed about by the wind, to fly or blow away, to scatter; to spread


5 U+3E80 náo

* 拼音hū。[~律] 鳄鱼

(same as 猱) a monkey with yellow hair, crocodile; alligator


6 U+4051 yáng

* 同"眻"

(same as 眻) pretty eyes, the space between eyebrows, (interchangeable 揚) to raise; to praise, to display


7 U+497C

* 的类推简化字

(simplified form)


8 U+5D35 yáng dàng

yáng:* 〔首~〕即"首阳山"。有多处,分别在今中国河北省卢龙县(今名阳山)、山西省永济县等。 dàng:* 古同"砀",山名

(translated) "首~" (Shou~) refers to Shouyang Mountain, which has multiple locations including Lulong County, Hebei (now Yangshan), and Yongji County, Shanxi; Anciently same as "砀", meaning mountain name

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5D35
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F64283_F643

9 𣺅 U+23E85

* "潟" 的讹字。《中国大百科全书· 美术卷Ⅰ》页247 左:"(冈仓天心)1863 年12月26 日生于横滨的一个藩士家庭,1913年9 月2日卒于新~ 县赤仓。"

(translated) "𣺅" is the corrupted form of "潟"


10 𧀩 U+27029

* 拼音sì。一种草

(translated) A kind of grass

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E06E

11 𦼴 U+26F34 yáng

* 拼音yáng。一种草

(translated) A kind of grass


12 𪳷 U+2ACF7 dàng yáng

dàng:* 用斛器量米时,使米的表面没有高低凹凸的工具。 yáng:* 同"陽"

(translated) A tool to level the surface of rice when measuring rice with a *hu* (斛); same as "陽"


13 𩋚 U+292DA

* 拼音hū。[~] 古代西域御寒的一种长筒氈靴

(translated) A type of long felt boots used for keeping warm in ancient Western Regions


14 𨟸 U+287F8 wèn

* 拼音wèn。一种酒器

(translated) A type of wine vessel


15 U+82B4 wù hū

wù:* 一年生草本植物,似芜菁,花紫红色,可供观赏,兼作蔬菜。亦称"菲"。 * 有机化合物,白色片状晶体,由煤焦油制得。 hū:* 古同"忽",忽然

(translated) An annual herb resembling a turnip, with purplish-red flowers, grown for ornamental purposes and also used as a vegetable; also known as "菲" (Fēi); An organic compound, white, flaky crystals, obtained from coal tar; Archaic form of "忽" (hū), meaning "suddenly"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_82B4

16 𠖳 U+205B3

* 类推拼音wù。 * 粤语mat6

(translated) Analogous Pinyin wù; Cantonese mat6


17 U+616F shāng

* 古同"伤",忧伤;悲痛

(translated) Ancient form of "伤", meaning sorrowful; grieved

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_F3FC52_F3FD52_F3FE52_F3FF52_F40052_F40156_F51456_F51556_F51656_F51752_F40256_F51856_F519
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E8D271_E8D171_E8D471_E8D3
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E91E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E919

18 U+752E fèng

* 古同"甭"

(translated) Ancient form of "甭"


19 U+940A yáng

* 古同"钖"

(translated) Ancient form of "钖"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_E2C0
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_940A
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E89594_E896
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E90A

20 𭈘 U+2D218

* 《广大宝楼阁善住祕密陀罗尼经》: 唵~丁廋反筏底诃囉诃囉摩诃摩儞吽吽

(translated) Appears in the mantra "唵~丁廋反筏底诃囉诃囉摩诃摩儞吽吽" of the Mahā-Vairocana-Garbha-Maṇḍala-Sūtra


21 𡱽 U+21C7D

* 拼音hū。 * 佛名。 * 《八辅》 第31区, 第55字

(translated) Buddhist name


22 𡛁 U+216C1

* 粤语mat6

(translated) Cantonese reading is mat6


23 𮌝 U+2E31D

* 户政用字

(translated) Character for household registration


24 𥪔 U+25A94

* 中国人名用字

(translated) Character used in Chinese personal names


25 𫜚 U+2B71A

* 韩国古籍用字

(translated) Character used in Korean ancient texts


26 𠝯 U+2076F

* 拼音lí。中国人名用字。 或俗"剺"

(translated) Chinese given name character; non-classical of "剺"


27 𠡵 U+20875

* 拼音wù。中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


28 𭅉 U+2D149

* 读音fwet 斩,砍

(translated) Chop, cut


29 𬀑 U+2C011

* 金文隶定字。 地名

(translated) Clerical form of Bronze Script; place name


30 𬋺 U+2C2FA

* 金文隶定字, 同"觴"。 字見《殷周金文集成引得》611 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9572器銘文中

(translated) Clerical script form in bronze script, same as 觴; Original form in bronze script


31 𬙢 U+2C662

* 金文隶定字。 義不詳。字見《 殷周金文集成引得》893頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10176器銘文中

(translated) Clerical script form of a character found in bronze inscriptions; meaning unknown; original form of the character in bronze script


32 𬬏 U+2CB0F

* 金文隶定字, 同"錫"。 字見《殷周金文集成引得》709 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4632器銘文中

(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as "錫" (tin); Original bronze inscription form


33 𬪉 U+2CA89

* 金文隶定字, 同"𬪌"

(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as "𬪌"


34 𫯭 U+2BBED

* 金文隶定字。 人名用字。字见《 殷周金文集成引得》280頁

(translated) Clerical script form of bronze inscription; Used in personal names


35 𫭍 U+2BB4D

* 金文隶定字。 人名用字。字见《 殷周金文集成引得》1295頁

(translated) Clerical script form of bronze script; used in personal names; attested in: "Index to the Compendium of Inscriptions on Bronzes from the Yin and Zhou Dynasties" p. 1295


36 𣉝 U+2325D sōng

* 拼音sōng。俗"𪀚"

(translated) Common variant of "𪀚"


37 𭭐 U+2DB50

* "扬" 的讹字, * 从"敭"书写错讹

(translated) Corrupted form of "扬"; Mistakenly written form of "敭"


38 𪲨 U+2ACA8

* "楤" 的讹字。 * 《八辅》 第33区, 第31字

(translated) Corrupted form of "楤"; Located in 《Bafu》, Section 33, Character No. 31


39 𭕏 U+2D54F

* "蜴" 的讹字。 * [虺~]," 虺蜴"的错写, 指毒蛇和蜥蜴,比喻害人者

(translated) Corrupted form of "蜴"; Misspelling of "虺蜴", referring to venomous snakes and lizards; metaphor for harmful people


40 𨋊 U+282CA

* "輣" 的讹字

(translated) Corrupted form of "輣"


41 𣍐 U+23350 fèi

* 〈方〉"勿会"二字的合音。不会。吴语、闽语

(translated) Dialect, portmanteau of the two characters "勿会", meaning "cannot". Used in Wu Chinese and Min Chinese


42 𪯏 U+2ABCF

* 〈方〉打;击。胶辽官话

(translated) Dialectal: beat; strike


43 𡭥 U+21B65 xiē

* 拼音xiē。少

(translated) Few; less; little


44 U+7DC6 yì xì

* 细麻布。 * 对麻布进行加工处理。 * 古时裙子下缘的饰物

(translated) Fine linen; To process linen; Hem trimming of ancient skirts

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7DC627_EAF4
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E2A985_E2AA

45 𩲬 U+29CAC zhú

* 拼音zhú。鬼头。 疑同"𩳥"

(translated) Ghost head; suspected to be same as "𩳥"


46 U+7497 dàng

* 黄金。 * 跟玉一样颜色的美金。 * 一种玉

(translated) Gold; Beautiful gold with jade-like color; A kind of jade

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7497

47 U+9D8D yi

* 日本的一种交嘴鸟(日本汉字)

(translated) Japanese crossbill (Japanese Kanji)


48 𬪌 U+2CA8C

* 金文隶定字, 同"陽"。 字見《殷周金文集成引得》1053 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第12110器銘文中

(translated) Jinwen clerical script standardized form, same as "陽"; Jinwen original form


49 𬊛 U+2C29B

* 金文隶定字, 同"惕"。 字見《殷周金文集成引得》1023 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2840器銘文中

(translated) Jinwen clerical-style character, same as "惕"; original form in Jinwen


50 𫨭 U+2BA2D

* "国字の 字典"が"瑣玉集"から" 去り易きは 朅(せ)"を引用し、 国字とする。"拾篇目集"に" 朅サル"とある。異体字であろうか

(translated) Kokuji (Japanese-made character); meaning "leave, depart" (defined as "ketsu saru"); variant form


51 𬨰 U+2CA30

* 金文隶定字。 地名用字

(translated) Lidingscript form of character in bronze inscriptions; Used for place names


52 𬯆 U+2CBC6 yáng

* 疑同"陽"。 * 拼音yáng 中国人名用字

(translated) Likely the same as "陽"; Used in Chinese personal names


53 𧀄 U+27004 chàng

* 拼音chà。草茂盛

(translated) Lush grass

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E09A

54 𫇅 U+2B1C5

* "貪る"の 意。 * 訓読み:むさぼ-る

(translated) Meaning: to covet; Japanese reading: musaboru


55 𧉚 U+2725A

* 中国传说生物名称。 * 獸, 其形似獅子,性好食陰邪, 故立門環上

(translated) Name of a legendary creature in Chinese legends; beast, lion-like, said to devour evil spirits, hence used on door rings


56 U+6C31 yǎng

* 化学元素"氧"的旧译书写形式

(translated) Old spelling of the chemical element "oxygen"


57 𬠉 U+2C809

* 読音fun(ふん)。 原始虫名。字出《 国字の字典, 虫部,108頁》 引《文字のいろいろ》

(translated) Original insect name; pronounced fun


58 𨵶 U+28D76 liáng

* 拼音liáng

(translated) Pinyin is liáng


59 𥍴 U+25374

* 拼音yì

(translated) Pinyin is yì


60 𩑮 U+2946E

* 拼音là

(translated) Pinyin là


61 𬀷 U+2C037 shāng

* 拼音shāng。汉字部件。" 傷塲摥殤"等字的音部

(translated) Pinyin shāng; Chinese character component; Phonetic component in characters such as 傷, 塲, 摥, 殤


62 𠵞 U+20D5E

* 拼音wù。中国人名用字

(translated) Pinyin wù; Used in Chinese personal names


63 𬊙 U+2C299

* 拼音yì。中国人名用字

(translated) Pinyin yì; Chinese personal name character


64 𬗣 U+2C5E3 zhòu

* 拼音zhòu。中国人名用字。 疑同"縐"

(translated) Pinyin zhòu; Used in Chinese personal names; Suspected to be the same as "縐"


65 𪈑 U+2A211 huī

* 拼音huī

(translated) Pinyin: huī


66 𥇯 U+251EF mài

* 拼音mài

(translated) Pinyin: mài


67 𧇰 U+271F0

* 拼音tú

(translated) Pinyin: tú


68 𩤟 U+2991F yáng

* 拼音yáng。马名

(translated) Pinyin: yáng; horse name


69 𥳜 U+25CDC yáng

* 拼音yáng。见"𥰧"

(translated) Pinyin: yáng; see "𥰧"


70 𩃮 U+290EE

* 拼音yì。人名用字

(translated) Pinyin: yì; Used in personal names


71 𨜗 U+28717 zōu

* 拼音zōu。地名。 出西羌国

(translated) Place name; toponym, originated from Xiqiang Kingdom


72 𡵶 U+21D76

* 拼音sè。疑同"涩"

(translated) Presumed to be same as "涩"


73 𭬲 U+2DB32

* 读音もずめ " 物集"合字, 地名与姓氏用字。 来源:yahoo 搜索

(translated) Pronounced "mozume" (Japanese reading); Ligature of "物" and "集"; Used in place names and surnames


74 𣹒 U+23E52 mǐn

* 拼音mǐn。宋﹒ 吴聿《观林诗话》:" 温庭筠记狐书两篇,其一词曰: 拿尾羣狐,袜袜,用秘功,以岭以穴。" 原注:"() 音冺。"

(translated) Pronounced "mǐn"; Used for the sound "mǐn"


75 𢥉 U+22949

* 读音nhãng 忽略

(translated) Pronounced as nhãng; to ignore


76 𥆲 U+251B2 nào

* 拼音nào。疑同"腦"

(translated) Pronounced as nào; Suspected to be the same as "腦"


77 𡒮 U+214AE

* 读音sướng 义未详

(translated) Pronounced sướng; Meaning unknown


78 𫪏 U+2BA8F

* 读音vẫn 义未详

(translated) Pronounced vẫn; meaning unknown


79 𫽌 U+2BF4C

* 读音vứt 义未详

(translated) Pronounced vứt; Meaning unknown


80 𤃄 U+240C4

* 音义未详。 疑同"渠"。《 穆天子傳》爰有~ 溲

(translated) Pronunciation and meaning unknown; Suspected to be same as "渠"


81 𬆿 U+2C1BF

* 拼音wù。 * 广东地名用字。 * 《八辅》 第34区, 第79字

(translated) Pronunciation wù; Used in Cantonese place names; Appears in 《Ba Fu》 Section 34, as character number 79


82 𬟎 U+2C7CE

* 读音lộng 义未详

(translated) Pronunciation: lộng; meaning unknown


83 𢴳 U+22D33 tāng

* 拼音tāng。用手推止

(translated) Push with hand to stop


84 U+66F6

* 疾速;瞬息。 * 量词。极小的度量单位名。 * 古代朝见时大臣所执的手板,用以纪事,后作"笏"。 * 古代剑名。 * 同"昒"。 * 通"忽"

(translated) Rapid; instant; Unit of measurement; an extremely small unit; An ancient tablet held by officials when attending court to record events, later written as "笏"; An ancient sword name; Same as "昒"; Interchangeable with "忽"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E30732_E30832_E30232_E30932_E30432_E30532_E30632_E30132_E30A32_E30C32_E30332_E30B
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_66F627_E426
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E1DE
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EB8B82_EB8C82_EB8D82_EB8E82_EB8F82_EB9082_EB9182_EB92

85 𤟍 U+247CD zhé

* 拼音zhé。犬张耳状

(translated) Resembling a dog"s erect ears

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E860

86 𭧚 U+2D9DA

* 同

(translated) Same as


87 𣱢 U+23C62

* 同"氧"

(translated) Same as "oxygen"


88 𩲐 U+29C90

* 同"魅"

(translated) Same as "phantom"


89 𩮜 U+29B9C

* 同"剃"。 * 除去

(translated) Same as "shave"; remove

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E7A2

90 𤻈 U+24EC8

* 同"疡"

(translated) Same as "sore"


91 𭰴 U+2DC34

* 同"㳷"

(translated) Same as "㳷"


92 𭱓 U+2DC53

* 同"㳷"

(translated) Same as "㳷"


93 𥮬 U+25BAC

* 拼音xì。同"䈪"。《刊謬補缺切韻· 錫韻》:"䈪, 籮屬。亦作字。"

(translated) Same as "䈪"; type of basket


94 𭽛 U+2DF5B

* 同"䑗"

(translated) Same as "䑗"


95 𧦯 U+279AF

* 同"䚮"

(translated) Same as "䚮"


96 𧥲 U+27972

* 同"䚻"。 * 拼音wù。 * 由

(translated) Same as "䚻".; From


97 𤰿 U+24C3F

* 同"亩"。中国人名用字

(translated) Same as "亩"; Used in Chinese given names


98 𣊷 U+232B7 cóng

* 同"从"。 * 拼音cóng。 * 《古俗字略· 冬韻》:"從, 就也。, 古。"

(translated) Same as "从"; to follow


99 𬿶 U+2CFF6

* 同"伤"。见维基词典( 日语版)

(translated) Same as "伤"


100 𬾠 U+2CFA0

* 同"偬"。[倥~] 同"倥偬"

(translated) Same as "偬"; in "[倥𬾠]", same as "倥偬"


101 𥘨 U+25628

* 同"初"

(translated) Same as "初"