2UuHbaeI

466 2UuHbaeI

201 𭶱 U+2DDB1

* 形近"㼒"

(translated) Similar in form to "㼒"


202 𬲀 U+2CC80

* "䬍" 的类推简化字。 * 拼音hū 风化而脆。吴语。~ 纸头呒么用。[~~噭] 风声。闽语

(translated) Simplified form by analogy of 䬍; Describes something weathered and brittle; In Wu dialect, it means "paper is useless"; In Min dialect, [~~噭] means "wind sound"


203 𫧃 U+2B9C3 fèi

* "𣍐" 的类推简化字。 * 拼音fèi。 * "勿会" 二字的合音。不会。 吴语、闽语。 * 不要; 别。闽语。 伊~来( 他不要来)|~整工伓快活( 不要整天不愉快)

(translated) Simplified form of "𣍐" by analogy; Contraction of "勿会", meaning "will not; cannot" in Wu and Min dialects; Do not; Don"t in Min dialect


204 𦁕 U+26055

* 拼音hū。微

(translated) Slight; Faint; Minute


205 𫶖 U+2BD96

* 金文隶定字, 同"崵"。 字見《殷周金文集成引得》1059 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11154器銘文中

(translated) Standardized form in bronze script, same as "崵"; also original form in bronze script


206 𬌺 U+2C33A yǎng

* 拼音yǎng 姓。[~生] 复姓。见《 中华姓氏源流大辞典》

(translated) Surname; Compound surname, e.g. 𬌺生


207 𭄔 U+2D114

* 疑同"𠠍"

(translated) Suspected same as "𠠍"


208 𭃶 U+2D0F6

* 疑同"剔"

(translated) Suspected to be same as "tick"


209 𠢃 U+20883 táng

* 拼音táng。疑同"偒"

(translated) Suspected to be same as "偒"


210 𭝓 U+2D753

* 疑同"昒"

(translated) Suspected to be same as "昒"


211 𬫔 U+2CAD4 yún

* 疑同"鋆"。 * 拼音yún 中国人名用字

(translated) Suspected to be same as "鋆"; Used for Chinese personal names


212 𡐀 U+21400 dàng

* 疑同"𡑑"。 * 拼音dàng。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be same as "𡑑"; Used in personal names


213 𫆒 U+2B192 cóng

* 疑同"𦖟"。 * 拼音cóng。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be same as "𦖟"; Used for Chinese personal names


214 𮌷 U+2E337

* 疑同"膓"

(translated) Suspected to be same as intestines


215 𤓑 U+244D1

* 疑同"䯜"

(translated) Suspected to be the same as "䯜"


216 𠳪 U+20CEA wěn

* 疑同"吻"。 * 拼音wěn。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "吻"; Used in Chinese personal names


217 𤬱 U+24B31

* 拼音xù。疑同"𩖨"

(translated) Suspected to be the same as "𩖨"


218 𩭳 U+29B73 huō

* 拼音hǒ。尾巴动

(translated) Tail wags; Tail moves


219 𪷡 U+2ADE1

* 读音vẩn 变得糊涂的

(translated) To become confused


220 𡀻 U+2103B yáng

* 拼音yáng。中国人名用字

(translated) Used for Chinese personal names


221 𥁴 U+25074 wěn

* 中国人名用字

(translated) Used for Chinese personal names


222 𧦍 U+2798D

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


223 𫙦 U+2B666

* 拼音wù。中国人名用字

(translated) Used in Chinese names


224 𥾸 U+25FB8

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_F11F

225 𪡕 U+2A855 wěn

* 拼音wěn。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


226 𠖞 U+2059E

* 拼音yì。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


227 𤤅 U+24905

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


228 𪬊 U+2AB0A wěn

* 拼音wěn。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


229 𫁬 U+2B06C shāng

* 拼音shāng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


230 𤂞 U+2409E dàng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


231 𣓾 U+234FE

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


232 𦦸 U+269B8

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


233 𣵓 U+23D53 wěn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


234 𢃡 U+220E1

* 拼音yì。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


235 𫌅 U+2B305 yáng

* 拼音yáng。 * 中国人名用字。 * 俗"禓" 见《 康熙字典》(增订版)

(translated) Used in Chinese personal names; non-classical form of "禓"


236 𮞥 U+2E7A5

* 人名用字

(translated) Used in personal names


237 U+44EA

* 拼音yì。人名用字

(translated) Used in personal names


238 𬬍 U+2CB0D

* 金文隶定字, 同"鍚"。 字見《殷周金文集成引得》711 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第42器銘文中

(translated) Variant form in clerical script of bronze script, same as "鍚"; Original form of bronze script


239 𢛦 U+226E6 yǐn

* 拼音yǐn。疾人忧

(translated) Worry of a sick person


240 𭞿 U+2D7BF

* 读音fup 骤然

(translated) abruptly; suddenly


241 U+532B

* 一种古代容器

(translated) an ancient container

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EA8F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F81D

242 𣽷 U+23F77

* "瀃" 的类推简化字

(translated) analogically simplified form of "瀃"


243 U+5322

* 古同"匫"

(translated) ancient form of "匫"


244 U+573D

* 古同"殁"

(translated) ancient form of "殁"

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EBBF
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6C92
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_EEDA
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EC3A84_EC3B84_EC3C84_EC3D84_EC3E84_EC3F

245 U+9737 yáng

* 农历十月的别称

(translated) another name for the tenth month of the lunar calendar

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_F4A9
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_E41234_E41B34_E41A34_E41334_E41434_E41534_E41634_E41734_E41934_E418
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_F54153_F54253_F54353_F54453_F54553_F54653_F54753_F54853_F54953_F54A53_F55553_F55653_F55453_F55753_F54B53_F55853_F54C53_F55953_F54D53_F54E53_F54F53_F55A53_F55053_F55157_F73657_F73757_F73857_F73957_F73A57_F73B
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EE5F71_EE6271_EE6071_EE61
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_967D
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EB6785_EB6885_EB6985_EB6A85_EB6B85_EB6C85_EB6D85_EB6E85_EB6F85_EB7085_EB7185_EB7285_EB73

246 𩓬 U+294EC tuí

* 拼音tuí。额头突出的样子

(translated) appearance of a protruding forehead


247 U+712C xī yì

xī:* 干貌。 yì:* 古同"焲",火光

(translated) appearance of dryness; same as "焲" in ancient times, firelight

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E99933_E998
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_E3EC
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E4F0

248 𪥸 U+2A978 nāo

* 不好。吴语

(translated) bad; Wu dialect


249 U+757C chàng

* 荒芜。 * 除草:"初岁祭耒,始用~。"

(translated) barren; weeding

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EDDA
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F0E6
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EDDA94_E69394_E69494_E69594_E69294_E696
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E74E

250 𨢩 U+288A9 shāng

* 拼音shāng。 * 嗜酒。 * 同"觞"。酒器

(translated) be fond of wine; same as 觞, wine vessel


251 𠴭 U+20D2D

* 拼音xī。[~~]鸟叫声

(translated) bird"s cry

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E910

252 𤎘 U+24398 shāng

* 拼音shāng。明

(translated) bright; clear


253 𢞫 U+227AB

* 同"惕"

(translated) cautious; vigilant


254 𥓘 U+254D8 dàng

* 拼音dàng。俗"碭"

(translated) common variant of "碭"


255 U+3EDB

* "玚" 的讹字

(translated) corrupted form of "玚"


256 𧶽 U+27DBD

* "赐" 的讹字

(translated) corrupted form of "赐"


257 𣢊 U+2388A

* 拼音xù。急怒声

(translated) cry of anger


258 𥂸 U+250B8 yáng

* 拼音yáng。杯

(translated) cup


259 𥬼 U+25B3C wěn

* 拼音wěn。截竹

(translated) cut bamboo


260 U+7C85

* 〔~~〕粉貌

(translated) delicate and pretty appearance


261 𧟰 U+277F0 fiào

* 〈方〉不要;别。吴语

(translated) dialect word for "don"t" or "do not" in Wu Chinese


262 U+8985 biào

* 方言,不要。 机会难逢~错过

(translated) dialect, do not


263 𠊉 U+20289 mèi

* 〈方〉不會

(translated) dialect: cannot


264 𥇰 U+251F0

* 〈方〉量词。睡觉的次数。吴语。 * 〈方〉假睡。吴语

(translated) dialect: measure word for times of sleep, Wu dialect; dialect: to pretend to sleep, Wu dialect

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E17B

265 𢪱 U+22AB1

* 〈方〉用竹条或小棍子抽打。闽语

(translated) dialectal: to whip or beat with bamboo strips or small sticks; Min dialect


266 𠏦 U+203E6

* đừng,不, 别

(translated) don"t; not; don"t


267 𥯕 U+25BD5 dàng

* 拼音dàng。 * 笙箫一类的乐器。 * 同"簜"。大竹

(translated) dàng (pronunciation); a type of musical instrument like sheng and xiao; same as "簜", large bamboo

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E404
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E93F82_E940

268 𣌒 U+23312

* đổi交换, 兑换

(translated) exchange; convert


269 𨑥 U+28465

* 拼音wù。 * 远。 * 《八辅》 第31区, 第24字

(translated) far


270 𨖃 U+28583

* 拼音yǔ。远

(translated) far


271 U+4F06 wèn

* 远。 * 断

(translated) far; cut off


272 𫻜 U+2BEDC

* 读音sửng 感到惊讶

(translated) feel surprised; pronounced sửng


273 U+9B69

* 鱼尾

(translated) fish tail


274 𭜹 U+2D739

* 《翻梵语》: 阿牟荼马~应云何牟罗 严沙经第一卷尸利迦宝译曰吉也;娑罗伽隷译曰马~

(translated) horse; auspicious


275 U+5C89

* 〔崛( jué )~〕(山)高峻,如"屹山峙以纡郁,隆~~乎青云。"

(translated) lofty and precipitous

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F6A2

276 𢡂 U+22842 dàng

* 拼音dàng。[~慂] 动貌

(translated) manner of movement


277 𡸑 U+21E11

* 拼音tì。山名

(translated) mountain name


278 𪕫 U+2A56B yáng

* 拼音yáng。鼠名

(translated) name of a rat


279 U+6706 fēn

* 方言。副词,表否定,相当于"未曾"、"不曾":"喊你弹,~带琵琶。"

(translated) negative, equivalent to "not yet" or "never"


280 𠤆 U+20906

* 读音chớ, 不,不要

(translated) no; do not


281 𣿴 U+23FF4 dàng

* 拼音dàng。俗"蕩"。《漢隸字源》 引《圉令趙君碑》

(translated) non-classical form of "蕩"


282 𤦏 U+2498F nǎo

* 拼音nǎo。 * 俗"瑙"。《可洪音義》:" 馬~:音。" * 俗"腦"。《可洪音義》:"~ 中:上奴老反。"

(translated) non-classical form of 瑙; non-classical form of 腦


283 𭄓 U+2D113

* 鏖廣川噎强水盡裰鉅礉挫鋒木市合浦走之~ 新禮院將卒多氣羲死

(translated) obstruction; barrier; impediment


284 𩂂 U+29082

* 拼音hū。~雷

(translated) onomatopoeia of thunder


285 U+7CC3 táng

* 精米。 * 古同"糖"

(translated) polished rice; anciently same as "sugar"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7CD6
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F159

286 U+8AF9 yáng

* 赞扬。 * 喧哗。 * 谨慎

(translated) praise; clamor; cautious

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
55_EE7E
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_EEBC

287 𬀺 U+2C03A

* 读音dễ

(translated) pronunciation is dễ in Vietnamese


288 U+6465 tàng

* 推

(translated) push


289 𪕩 U+2A569

* 拼音tì。鼠

(translated) rat


290 U+9C11 yáng

* 赤鲡鱼

(translated) redfish


291 U+859A táng

* 〔蓫~〕见"蓫"

(translated) refer to "蓫" in 蓫薚

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E5AE

292 𫉤 U+2B264

* 读音양 《 醫方類聚》:意往, 飮以莨~藥壹撮, 以酒飮之

(translated) related to henbane


293 𪙶 U+2A676

* 同"舐"

(translated) same as "to lick"


294 𩖨 U+295A8

* 同"䬍"

(translated) same as "䬍"


295 𪍃 U+2A343

* 同"䴯"

(translated) same as "䴯"


296 𠏑 U+203D1 yáng

* 同"偒"。 * 拼音yáng。 * 中国人名用字

(translated) same as "偒"; pinyin yáng; used in Chinese given names


297 𫑲 U+2B472 táng

* 同"唐"

(translated) same as "唐"


298 𪤝 U+2A91D chǎng

* 同"場"

(translated) same as "場"


299 𭏍 U+2D3CD

* 同"場"

(translated) same as "場"


300 𥤽 U+2593D

* 同"寂"

(translated) same as "寂"


301 𢗘 U+225D8

* 同"忽"

(translated) same as "忽"