* 同"丑"
(translated) same as "丑"
* 同"丑"
(translated) same as "丑"
* 同"当"
(translated) Same as 当
* 疑同"受"。 * 拼音shòu。 * 中国人名用字
(translated) suspected to be the same as 受; used in Chinese personal names
* 同"笔"
(translated) Same as "笔"
* 同"侵"
to invade
* 同"羿"。 * 拼音yǒu。 * 中国人名用字
(translated) Same as "羿"; Used as a Chinese given name character
* "㦭" 的类推简化字
(translated) analogically simplified form of "㦭"
* 同"隐"
Semantic variant of 隱: hide, conceal; hidden, secret
* 同"㥟"
(translated) Same as "㥟"
* 拼音qìn。剋
(translated) to overcome; to subdue
* 同"辟"
Semantic variant of 辟: law, rule; open up, develop
* 读音lingz 灵,灵验
(translated) efficacious; effective
* 同"得"
(translated) same as "得"
* 同"侵"
(translated) same as "侵"
* "𥘃" 的类推简化字 * 同"𬒞"
(translated) Analogically simplified variant of "𥘃"; Same as "𬒞"
* 同"寝"
(translated) sleep
* 同"蒭"
(translated) Same as "蒭"
* 同"畢"
(translated) same as "畢"
* 读音coemh 烧,焚烧
(translated) burn
* "𤣤" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "𤣤"
* "𥾂" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "𥾂"
* đâu。[~] 哪里
(translated) Vietnamese "đâu"; where
* 同"噪"。群鳥叫聲
(translated) Same as "噪"; birdsong
* 疑同"噚"
(translated) Suspected to be the same as "噚"
* 读音raemh 啰嗦,重复
(translated) verbose; repetitive; long-winded; rambling; redundant
* 同"浸"
(translated) Same as 浸
* 拼音qìn。日光
(translated) sunlight
* 同"搊"
(translated) Same as "搊"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 疑同"彗"。 * 拼音huì 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "彗"; Used in Chinese personal names
* 同"寝"
Semantic variant of 寢: sleep, rest; bed chamber
* 同"归"
(translated) Same as "归"
* 读音caenz 狭窄
(translated) narrow
* 拼音suǒ。削
(translated) to pare; to cut
* 疑同"禄"。 * 拼音lù。 * 中国人名用字
(translated) Same as "禄"; Pinyin lù; Used in Chinese personal names
* 同"濦"。 * 拼音yǐn。 * 中国人名用字
(translated) Same as "濦"; Used in Chinese names
* 人名用字。 尹~
(translated) Used in personal names, e.g., "尹~"
* "侵" 的讹字,
(translated) corrupted form of "侵"
* 拼音qìn。覆
(translated) cover
* 同"𠡏"
(translated) Same as "𠡏"
* 粤语syǔt
(Cant.) sound of something rushing by
* 同"浸"
(translated) Same as "浸", to soak; to immerse
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音jìn。击
(translated) strike
* 同"寻"。 * 拼音xún。 * 中国人名用字
(translated) Same as "寻"; Used as a character in Chinese given names
* 拼音jìn。击
(translated) strike; hit
* 同"浸"
(translated) Same as 浸
* 拼音zhǒu。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音jiù
(translated) Pronunciation: jiù
* 同"妇"
Semantic variant of 婦: married women; woman; wife
* 同"㹗"。 见《 宋高僧传》
(translated) Same as "㹗"
* 同"寝"
(translated) same as "寝"
* 拼音qīn。锥
(translated) awl
* 同"寻"。 * 拼音xún。 * 中国人名用字
(translated) Same as "寻"; Pinyin xún; Used in Chinese given names
* 同"挦"
(translated) Same as 挦, to pluck; to pull out; to tear off
* 同"寻"
(translated) Same as 寻
* 同"浸"
(translated) same as "浸"; soak
* 同"浸"
(translated) same as "浸"
* 同"寢"
(translated) same as "寢"
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1175頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第680器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription character; Character used in personal names; Original form of bronze inscription character
* 読音fubuki。 暴风雪、大风雪。 一边刮着暴风一边下着大雪。会意字" 風+雪"
(translated) Snowstorm; heavy snowstorm
* 拼音xuě。中国人名用字
(translated) Pinyin xuě; Used in Chinese personal names
* 同"浸"
(translated) Same as "浸"
* 同"寻"
(translated) Same as "寻"
* 同"浸"
(translated) same as 浸; soak; immerse
* 同"𨯻"。 * 拼音líng 中国人名用字
(translated) same as "𨯻"; pinyin líng. Used for Chinese personal names
* 同"敢"
(translated) same as "敢"
* 读音caemh。 * 也。 * 共同, 一起
(translated) also; together
* 同"妇"
(translated) same as "妇"
* 同"𢽖"
(translated) Same as "𢽖"
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》322頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第3746器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script; Used for personal names; Original form of bronze script
* 同"浸"
(translated) Same as "浸"
* 同"寝"
(translated) Same as 寝
* 拼音xuě。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 同"弑"
(translated) same as "弑"
* 同"祲"
(translated) Same as "祲"
* 疑同"绿"。 * 拼音lǜ lù。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "绿" (lǜ, meaning green); Used in Chinese personal names
* 拼音wěn。[~喗] 小口
(translated) small mouth
* 読音kotogotoshii(ことごとしい, 事々しい)。夸大的; 夸张的;言过其实的; 大惊小怪的。夸张, 夸大的样子
(translated) exaggerated; overstated; over the top; making a fuss
* 同"教"
(translated) Same as "教"
* 同"归"
(translated) Same as "归"
* 拼音bǎ。用手击
(translated) To strike with the hand
* 同"辟"
(translated) same as 辟
* 读音caemq 跺(脚)
(translated) stomp foot
* 同"寻"。 * 拼音xún。 * 中国人名用字
(translated) Same as "寻"; Used in Chinese personal names
* 同"寝"
(translated) Same as 寝; Same as sleep
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 读音lingh 魂魄(道公祠专用字)
(translated) "Soul and spirit" (specifically used for Taoist ancestral halls); pronounced "lingh"
* 拼音xún。俗"寻"。《李聆墓誌》:" 其地則連山帶峙,積屻千~。"
(translated) Non-classical form of "寻"; Peaks
* 拼音xún。小土山
(translated) small mound of earth
* 拼音xuě。人名用字
(translated) Pronunciation xuě; used as a given name character
* 拼音xuě。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 俗"繡"《可洪音義》:" 錦~:音秀。 正作。" 见《 康熙字典》(增订版)
(translated) non-classical form of 繡
* 同"櫽"。中国人名用字
(translated) Same as "櫽"; Used in Chinese given names
* 同"𥽣"
(translated) Same as "𥽣"
* 同"嶾"
(translated) Same as "嶾"
* 金文隶定字, 同"婦"。 字見《殷周金文集成引得》317 頁。 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4128器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription; same as "婦"
* 同"埐"
(translated) Same as "埐"
* 同"梫"
(translated) same as "梫" (qìn)
* 拼音xún。 * 地名用字。 * 人名用字。 镇国将军朱子~,镇平恭定王朱有爌第四子
(translated) Pinyin xún; used in place names; used in personal names
* 同"梣"
(translated) Same as ash