Structure 臭 | HanziFinder

47 3CTVxbyl

U+81ED xiù chòu

chòu:* 不好闻的气味,与"香"相对。 ~味儿。~氧。恶~。 * 香气:"左佩刀,右备容~,烨然若神人"。 * 惹人厌恶的。 ~钱。~美。~架子。~名远扬。 * 狠狠地。 ~骂一通。 * 指子弹、炮弹坏,失效。 ~火。 xiù:* 气味的总称。 无声无~。 * 同"嗅"

smell, stink, emit foul odor

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_E4BB43_E4BC43_E4BD
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
38_E190
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_E35D57_E35E
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EAC8
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_81ED
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EAC8
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E32084_E32184_E322

U+FA5C chòu xiù

chòu:* 不好闻的气味,与"香"相对。 ~味儿。~氧。恶~。 * 香气:"左佩刀,右备容~,烨然若神人"。 * 惹人厌恶的。 ~钱。~美。~架子。~名远扬。 * 狠狠地。 ~骂一通。 * 指子弹、炮弹坏,失效。 ~火。 xiù:* 气味的总称。 无声无~。 * 同"嗅"

smell, stink, emit foul odor


U+6EB4 xiù

* 一种非金属元素,赤褐色的液体,有刺激性气味,性质很毒,能侵蚀皮肤和黏膜。可制染料、照相底版、镇静剂等

bromine


* 闻,用鼻子辨别气味。 ~觉。~神经

smell, scent, sniff; olfactive

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E221

U+28EEC

* 同"𡏣"

(translated) Same as "𡏣"


U+2DD69

* 户政用字

(translated) Character for civil registration


U+213E3

* 同"㙞"。《五音集韵》:"~, 鱼乙切。小山也。"

(translated) Same as "㙞"; small hill


U+235EC chòu

* 〈方〉树木。闽语

(translated) dialectal term for trees; Min dialect


U+2CCCC qiǔ

* "𩝠" 的类推简化字。 * 拼音qiǔ:xiǔ 食物腐烂。西南官话

(translated) simplified form by analogy of "𩝠"; food spoilage, in Southwestern Mandarin dialect


U+3C57 xiū

* 拼音xiū。息

a breath, news; tidings, to stop; to end


U+2E039

* 人名用字

(translated) Used in personal names


U+2C50F

* 读音へ 臭屁

(translated) smelly fart; boastful


U+6BA0 chòu
Variants: 𣧁

* 同"臭",腐臭气味:"昔帝尧之葬也……其穿下不乱泉,上不泄~。"

(translated) Same as "臭"; rotten and stinking smell

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6BA0
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E32084_E32184_E322

U+7CD7 qiǔ

* 干粮,炒熟的米或面等。 * 饭或面食粘连成块状或糊状

parched wheat or rice; broken grain

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_EF5052_EF4D52_EF4E52_EF4C
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E7A6
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7CD7
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E7A692_F12F92_F13092_F13192_F13292_F133
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E5AB

U+641D qiǔ

* 〔~揭〕手举

(translated) to lift with the hand


U+246AF xiù

* 拼音xiù。一种似熊的兽

(translated) a bear-like beast


U+2DE2B

* 读音haeu 臭

(translated) Pronounced "haeu"; smelly


U+26920

* 读音hoi 与hôi 臭味

(translated) Pronounced hoi and hôi; stink


U+2691F xìn

* 拼音xìn。狐臭

(translated) body odor


U+2691A
Variants: 𣧧

* 拼音bó。同"𣧧",腐臭气味

(translated) same as "𣧧", putrid smell

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E60D

U+26915 yuè

* 拼音yuè。腐臭的样子

(translated) appearance of rotten and smelly


U+4817 qiù

* 拼音qiù。跛行

lame; crippled, to jump; to leap, to walk

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EEDB81_EEDC

U+8791 qiù

* 〔赳~〕龙伸颈高低起伏而行的样子

(translated) Describing the undulating movement of a dragon"s stretched neck


U+27F52 xiòng
Variants:

* 行

(translated) walk; move

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E129
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E9E2

U+26927 zhài

* 拼音nài。 * 事情败露。 * 见"𦤬"

(translated) exposed; see "𦤬"


U+4379
Variants:

* 同"膻"

(same as U+7FB4 羶) odor of a sheep or goat, flock of goats or sheep, name and description of snuff (a kind of tobacco)

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E36982_E36882_E36A82_E36B82_E36C

U+29857 cǎu

* 粤语cǎu

(translated) Cantonese pronunciation: cǎu


U+2C6EF

* 同"𦽔"

(translated) Same as "𦽔"


U+26923

* 拼音bó。腐臭

(translated) putrid


U+2692D

* 读音lét 与lẹt [~] 焦糊味道

(translated) Pronounced lét, lẹt; burnt flavor


U+28D91
Variants:

* 同"闃"

(translated) same as 闃


U+26926 hài hè ài

* 拼音hài。同"餀"。食物腐败发臭

(Cant.) a smell, scent

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E3A4

U+2692A

* 同"𦤦"

(translated) Same as "𦤦"


U+2692C hài

* 拼音hài。[~] 臭

(translated) smelly; stinky


U+264A5
Variants: 𩡓

* 同"𩡓"

(translated) Same as "𩡓"


U+26928

* 拼音wò。臭气。 疑同"㱧"

(translated) stench; suspected to be same as "㱧"


U+2692E

* 读音thối‎ 腐烂的

(translated) rotten; decayed


U+29238 qiǔ

* 拼音qiǔ。见"𩈏"

(translated) Pinyin: qiǔ; see "𩈏"


U+25F59

* 同"糗"

(translated) Same as "糗"


U+28791 wèng

* 拼音wèng。臭气

(translated) stench; fetor


U+2B1CC

* 同"𦽔"

(translated) same as "𦽔"


U+2B1CD

* 同"𦤰"

(translated) same as "𦤰"


U+2692F

* 读音khắm 难闻的

(translated) foul-smelling; malodorous


U+9F45 xiù
Variants:

* 古同"嗅":"气寒鼻莫~。"

smell; to smell

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E311
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E221

U+26931

* 读音khẳn 臭气

(translated) stench;