* 拼音háo。 * 犬生一子。 * 《八辅》 第28区, 第86字
(translated) dog gives birth to one offspring
* 拼音háo。 * 犬生一子。 * 《八辅》 第28区, 第86字
(translated) dog gives birth to one offspring
* 同"琬"。中国人名用字
(translated) Same as "琬"; Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 拼音ruǎn。同"㼱"
(translated) same as "㼱"
* 读音호 人名用字。黃~
(translated) Used in given names; e.g., 黃~
* 同"蔑"。 见《 根本萨婆多部律摄》
(translated) Same as "蔑"
* 拼音mì。中国人名用字。 疑同"藌"
(translated) used in Chinese personal names; suspected to be same as "藌"
hāo:* 〔~里〕坟墓。 kǎo:* 干的食物:"凡其死、生、鲜、~之物,以共王之膳。"
dried food
* 拼音ké。中国人名用字
(translated) ké; Used in Chinese personal names
* 〔帲~〕见"帲"。 * 〔~~〕形容茂盛的样子,如"麻麦~~"
cover, shelter, screen; protect
* 读音quay 调转,旋转, 摆动
(translated) turn; rotate; swing
* 同"拓"
(translated) Same as 拓; expand
* 同"檾"
(translated) Same as 檾
* 拼音gòu。够, 足够。吴语
(translated) enough; sufficient
* 眨眼,眼球一动:"尔先学不~,而后可言射矣"。一~即逝。 * 极短的时间。 转~。~间。~时。~即。~华(指短暂的时光)。~息。~时速度
wink, blink; in a wink, a flash
* 〔~石〕矿物,有"青礞石"和"金礞石"两种。青礞石青灰色或灰绿色,金礞石棕黄色,均可入药
(translated) Mineral, specifically "méngshí" (礞石) which has two varieties: "qingmengshi" (青礞石) and "jinmengshi" (金礞石); Qingmengshi is bluish-grey or greyish-green; Jinmengshi is brownish-yellow; Both are used in medicine
* 同"蝎"
(translated) same as "蝎"
* 同"𡫚"
(translated) Same as "𡫚"
* 撑船的竹竿或木杆
(translated) punting pole made of bamboo or wood
* 同"𥵨"。竹篾
(translated) Same as "𥵨"; bamboo strips
* 同"䎕"
(translated) Same as "䎕"
* 读音sõng 义未详
(translated) Pronounced "sõng"; meaning unknown
* 金文隶定字, 同"䑰"。 字見《殷周金文集成引得》750 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第3536器銘文中
(translated) Clerical form of Bronze script, same as "䑰"; Original form of Bronze script
* 同"𤛉"
(translated) Same as "𤛉"
* 同"穀"
(translated) same as grain
* 同"炱"。中国人名用字
(translated) Same as "炱"; Used in Chinese personal names
* 拼音gòu。一种似犬而吃猴的兽
(translated) A dog-like beast that eats monkeys
* 拼音tàn。马行步向前
(translated) horse advancing
* "鷇"的类推简化字
(translated) Simplified form of "鷇" by analogy
* 隐
clouded, obscure
* 同"綅"
(translated) same as "綅"
* 同"薓"
(translated) same as "薓"
* 同"𧅭"
(translated) same as "𧅭"
* 同"曖"
(translated) Same as "曖"
* 同"㝅"
(translated) same as "㝅"
* 〔~水〕水名,在中国河南省,入洛河。现作"谷水"。 * 〔~水〕地名,在中国湖南省湘乡市
river name in Henan province
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names; Used for Chinese given names
* 同"莹"
(translated) same as 莹
* 读音vênh 义未详
(translated) Pronunciation: vênh; Meaning unknown
* 拼音mài。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"馾"
(translated) Same as "馾"
* 同"悫"
(translated) same as "悫"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"𥧲"
(translated) Same as "𥧲"
* 同"䌇"。中国人名用字
(translated) Same as "䌇"; used in Chinese given names
* 同"萤"
(translated) Same as firefly; same as glowworm
* 拼音yíng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音wā。剜取
(translated) scoop out
* 拼音róng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names; Used as a given name in Chinese
* 拼音gǔ。中国人名用字。 或同"悫"
(translated) Used in Chinese personal names; Or same as "悫"
* 同"彝"。中国人名用字
(translated) Same as "彝"; Used in Chinese given names
* 拼音nǐ。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音huī。白。 疑同"暉"
(translated) white; suspected to be the same as 暉
* 同"毕"
(translated) same as "毕"
* 见"挥"
direct; wipe away; squander
* 拼音huī。 * 犁牛头。 * 牛名
the coulter of a plough; head of a brindled cow, a kind of cattle
* 同"㡓"。滿襠褲,特指內褲
trousers, pants, shorts, drawers
* 拼音lìng。地名
(translated) place name
* 同"儚"
(translated) same as 儚
* 同"嚏"
(translated) Same as "sneeze"
* 同"梦"
(translated) Same as "dream"
* 拼音mèng。 * [~]。 * 疲行貌。 * 跛行
weary; tired; fatigued, lime; crippled, to stumble and fall
* 同"釅"。读音dấm 醋
(translated) Same as "釅"; Vietnamese pronunciation dấm vinegar
* 在暗中仔细看。 * 看不真切。 * 眉目之间
(translated) To observe secretly; To see indistinctly; The space between eyebrows and eyes
* 见"诨"
jokes, obscene jests; joke
* "鯞" 的类推简化字
(translated) "𫚡" is an analogically simplified form of "鯞"
* 拼音méng。[云~] 同"云梦", 古湖泽名,今湖北省长江南北
a damp; a marsh, (interchangeable 夢)
* 同"寰"
(translated) same as "寰"
* 同"搅"
(translated) Same as "搅"
* 同"夔"
(translated) Same as 夔
* :读音えつり 《 天治本新撰字鏡小学篇》
(translated) Pronounced as etsuri
* 同"螜"
(translated) same as "螜"
* 同"鼃"
(translated) same as 鼃; frog
* 〈喃〉义为在下之下
(translated) Vietnamese meaning: below the below
dié:* 〔~嵲( niè )〕高山,如"凌晨过骊山,御榻在~~。" dì:* 〔岹( tiáo )~〕高远,如"浮柱~~以星悬。"
(translated) high mountain; lofty and distant
* 同"嵽"
(translated) same as "嵽"
* 同"归"
(translated) Same as "归"
* 屋檐下斜搭的帐棚。 * 席:"织柳为室,旃~为盖。"
(translated) A slanting tent under the eaves; Mat; felt covering
* 同"攪"
disturb, agitate, stir up
* 拼音gāo。[~莨] 即高良薑,薑类植物, 根茎入药。:"~莨薑芥, 泽泻无怜。"
(translated) refers to *Alpinia officinarum*, a ginger plant; rhizome used medicinally
* 同"㝰"
(translated) Same as "㝰"
* 比較數目或容量多少
to compare; to estimate
* 桌子、案子。 寫字~。 * 木名
table
* 同"櫋"
(translated) same as "櫋"; edge; border; rim; margin; side
* 拼音gǔ。土
(translated) earth;
* 同"熐"
(translated) same as "熐"
* 仍上道藏谷。 自水口轉輾而進。石路~ 犖
(translated) rugged
* 读音móng 甲,爪, 蹄
(translated) armor; claw; hoof
* 同"𤔽"
(translated) same as "𤔽"
* 哺乳动物的一属,头小,吻尖,身体长,脚短,耳朵小。捕食蛇、鱼、鼠、蟹等
mongoose
* 拼音méng。人名用字
(translated) Pinyin: méng; used in personal names
* 拼音méng。果名
(translated) name of a fruit
* 没有烧过的砖瓦、陶器等的坯
unburnt bricks; tiles; eathenware, etc
* 拼音fù。一种草
(translated) a kind of grass
* 酗酒
(translated) to drink excessively; heavy drinking
* "𩡣" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "𩡣"
* 拼音cì
(translated) Pinyin: cì
* 同"䵈"
(translated) Same as 䵈
* 呼牛聲。 * 小牛。 * 牛叫聲
sound of calling to a calf, calf, the lowing of an ox