Structure 亠 | HanziFinder

6284 4IrAJblv

4301 𩻒
U+29ED2

* 乌鳢, 鳢鱼

(translated) snakehead fish; black snakehead


4302
U+6ED6 suī
Variants:

* 〔~灖( mǐ )〕雪霜,如"雪霜~~。"

(translated) snow and frost


4303 𫍔
U+2B354

* "細言"の 意。 * 訓読み:こまごと

(translated) soft words; low voice


4304 𮧝
U+2E9DD

* 《翻梵语》: 陀腻~女译曰有物

(translated) something; a thing


4305 𩈴
U+29234 ǎn

* 拼音ǎn。[~] 忧愁悲哀的样子

(translated) sorrowful appearance


4306 𩑈
U+29448 guàng

* 拼音guàng。~声

(translated) sound


4307 𥕖
U+25556 guǒ
Variants:

* 拼音guǒ。 * [~] 车声。 * 同"椁"

(translated) sound of a cart; same as "椁"


4308 𥪴
U+25AB4 pàng

* 拼音pàng。鼓声

(translated) sound of a drum

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F300

4309
U+8F37 hōng
Variants: 𩧕 𫐒

* 许多车辆的声音:"车马之多,日夜行不绝,~~殷殷,若有三军之众。"

(translated) sound of many vehicles


4310 𩃜
U+290DC

* 拼音lā。雨声

(translated) sound of rain


4311 𩘱
U+29631 shuài

* 拼音shuài。风声

(translated) sound of wind


4312 𩘇
U+29607 hōng
Variants: 𩙓 𩙛

* 拼音hōng。风声

(translated) sound of wind

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E4A3

4313 𩐭
U+2942D niè
Variants: 𩖲

* 拼音niè。声音停止

(translated) sound stops; the sound stops


4314 𢰍
U+22C0D ān

* 拼音ān。掠种

(translated) sow thinly


4315 𥡦
U+25866 tì dì
Variants:

* 拼音tì。 * 稀疏点播。 * 禾大

(translated) sparse sowing; large cereal


4316
U+8B76

* 说话快

(translated) speak fast

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EDFE

4317 𡆙
U+21199

* 读音gièm 说坏话

(translated) speak ill of someone


4318
U+8AE3 huà guā
Variants: 𧬭 𫍩

huà:* 疾言。 guā:* 懒;懈怠。 * 狡猾

(translated) speaking rapidly; lazy; indolent; cunning; sly

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E213

4319
U+8B7A

* 说话不流畅。 * 欺骗;嘲弄

(translated) speech is not fluent; deceive; ridicule

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8B7A
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F34C

4320
U+8B47 shē
Variants: 𧩫 𧬅

* 言不可解。 * 〔~詉( nù )〕羞穷。 * 怒

(translated) speech that cannot be understood; ashamed and impoverished; anger

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8B47

4321 𧧶
U+279F6

* 拼音tú。[䛬~] 语不了

(translated) speechless


4322 𮝽
U+2E77D

* 读音manh 辣

(translated) spicy


4323 𬅀
U+2C140

* 读音lát 夹板,木片

(translated) splint; wooden piece


4324
U+74CB zhé

* 玉的斑点:"寸之玉必有瑕~。"

(translated) spot on jade


4325
U+8A35 chī
Variants:

* 暗中窥察

(translated) spy; secretly observe

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_546C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E764

4326 𠟍
U+207CD chōng
Variants: 𠝤

* 拼音chōng。刺

(translated) stab

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E895

4327 𢕔
U+22554 zhāng zhàng

* 拼音zhāng。 * zhàng。 * [~徨]。 * 行走偏偏倒倒状。 * 行走急遽状

(translated) staggering walk; rapid walk


4328 𨙎
U+2864E
Variants: 𨔯

* 拼音dá。行立

(translated) stand upright; upright posture


4329 𥪱
U+25AB1

* 拼音cù。站着等待

(translated) stand waiting


4330
U+959A zhān

* 立待

(translated) stand waiting;


4331
U+7AEC

* 立

(translated) stand; erect


4332
U+5891
Variants:

* 台阶。 * 同"的",箭靶的中心

(translated) step; same as "的", bullseye


4333 𢕮
U+2256E zhà

* 拼音zhà。步立状

(translated) stepping posture


4334 𥪘
U+25A98 zhēn

* 拼音zhēn。坐立不移貌

(translated) still and unmoving posture


4335 𧪞
U+27A9E hé gé
Variants:

* 拼音hé。静

(translated) still; quiet

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E87381_E874

4336 𢱏
U+22C4F

* 读音đánh [~ 惚]制造纷争, 打架。[~盞] 喝酒

(translated) stir up disputes, fight; drink alcohol


4337 𥗟
U+255DF

* 拼音pò。石声

(translated) stone sound


4338 𩄳
U+29133

* 读音tạnh,( 风、雨) 停止

(translated) stop (of wind and rain)


4339 𧥴
U+27974 yàng

* 拼音yàng。止

(translated) stop; halt


4340
U+8AD4 chù jí
Variants:

chù:* 〔~诡〕奇异,如"彼且蕲以~~幻怪之名闻,不知至人之以是为己桎梏邪?" jí:* 同"寂",寂静

(translated) strange and unusual; same as "寂", tranquil

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E6F483_E6F583_E6F683_E6F783_E6F883_E6F983_E6FA83_E6FB83_E6FC83_E6FD83_E6FE

4341 𫬎
U+2BB0E

* 读音lè 伸出(舌头)

(translated) stretch out (tongue)


4342 𬖆
U+2C586

* 读音rôn 伸展,跑步

(translated) stretch; run


4343
U+6521 chī lí
Variants:

* 舒展;散佈。 ~錦布繡。英名遠~。 * 鋪陳:"馳辯如濤波,~藻如春華。"

(translated) stretch; spread; display

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_645B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F2B5

4345 𨭖
U+28B56 zhǎn
Variants: 𨮮

* 击;伐击。 * 割。 * 相箠

(translated) strike; cut; whip each other

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EBBD
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E91A

4346
U+8E24 cuì zú
Variants: 𧺒

* 撞:"冲~而断筋骨。" * 踢:"帅军~阹,锡戎获胡。"

(translated) strike; kick

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8E24
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EE95

4347 𤠖
U+24816 xiāo
Variants: 𤠬

* 拼音háo。健壮的狗

(translated) strong dog

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E2AB53_E2AA53_E2A553_E2A653_E2AC53_E2A753_E2A853_E2A9
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E2DB

4348 𧫝
U+27ADD shǎ

* 强语

(translated) strong language


4349 𩗒
U+295D2

* 拼音bó。疾风

(translated) strong wind; gale


4350
U+52A5 kēng

* 《廣韻》客庚切,平庚,溪。 * 强劲,有力量

(translated) strong; powerful


4351 𬒩
U+2C4A9

* 读音bướng 固执

(translated) stubborn


4352 𡕧
U+21567 hàng
Variants: 𡕬

* 拼音hàng。[莽~] 倔强的样子

(translated) stubborn appearance

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E8C9

4353
U+8B3D jiàng

* 言语倔强

(translated) stubborn in speech; unyielding in speech


4354 𥇟
U+251DF jiǎo

* 拼音jiǎo。[拗~] 执拗倔强者的目光

(translated) stubbornly [stubbornly ~] the gaze of a stubborn and unyielding person


4355 𧱘
U+27C58 mài

* 拼音mài。[~] 顽恶

(translated) stubbornly wicked


4356
U+97F4

* 继声

(translated) successive sound


4357 𧫞
U+27ADE lòu

* 拼音lòu。[~诟] 忽然发怒

(translated) suddenly fly into a rage


4358 𫫹
U+2BAF9

* 读音nghẹn 窒息

(translated) suffocate


4359 𪣹
U+2A8F9 tíng

* 拼音tíng。 * [~场] 即盐业生产中所用的晒灰场。见《 大丰县志》 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第22区, 第5字

(translated) sun-drying ground used in salt production; used in Chinese personal names


4360 𣌝
U+2331D

* 读音nắng。 晴天,阳光充足的

(translated) sunny; full of sunshine


4361 𫁫
U+2B06B

* 读音rập。 * 压制, 压造(用压的方式制造)。 * 模仿, 照搬

(translated) suppress, manufacture by pressure; imitate, copy mechanically


4362 𧂨
U+270A8

* 拼音dì。姓

(translated) surname


4363 𬈟
U+2C21F gǔn

* 疑同"滚"。 * 拼音gǔn。 * 中国人名用字

(translated) suspected to be same as "滚"; used in Chinese given names


4364 𮒤
U+2E4A4

* 疑同"䕌"

(translated) suspected to be the same as "䕌"


4365 𭶥
U+2DDA5 xiè

* 疑同"燮"。 * 拼音xiè

(translated) suspected to be the same as "燮"


4366
U+3803

* 疑同"𥕐"

(translated) suspected to be the same as "𥕐"


4367
U+8905
Variants: 𧝐

* 裹小儿的衣被

(translated) swaddling clothes


4368 𠽆
U+20F46

* 读音nuốt 吞咽

(translated) swallow (pronounced nuốt)


4369 𩈹
U+29239 miàn

* 拼音miàn。[~炫] 汗血

(translated) sweat of blood


4370 𠶛
U+20D9B

* 读音kiêng 忌,戒

(translated) taboo; abstain


4371 𩪘
U+29A98 chuáng
Variants: 𧬖

* 拼音chuáng。[~] 尾椎骨

(translated) tailbone; coccyx


4372 𢹒
U+22E52 xiè

* 拼音xiè。取

(translated) take


4373 𧾍
U+27F8D zhān zhàn chán
Variants:

* 拼音zhān。 * 趁。 * 移

(translated) take advantage of; move

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E113

4374
U+5661 zhān dān

* 话多:"然而口舌之均,~唯则节。"

(translated) talkative


4377 𧮑
U+27B91
Variants: 𧪦

* 拼音tà。多言

(translated) talkative

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E21C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F1F281_F1F3

4378
U+8ABB
Variants: 𠴲 𧪟

* 〔~~〕话多,如"故愚者之言,芴然而粗,啧然而不类,~~然而沸。" * 妄语

(translated) talkative; nonsense

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8ABB
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E91381_E914

4379 𧪦
U+27AA6
Variants: 𧮑

* 拼音tā。 * [~] 多言。 * tā[~] 胡诌;互相攻击。 吴语。[~~] 啰嗦;说话繁琐, 不干脆。吴语

(translated) talkative; talk nonsense, attack each other mutually; verbose, long-winded

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F1F281_F1F3

4380
U+8B51 jiǎo
Variants: 𫍤

* 多言。 * 取:"而或以无礼节用之,则必有贪利纠~之名。"

(translated) talkative; to take, as in "to incur" or "to bring upon oneself" (in the context of the example sentence)

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F292

4381 𩏹
U+293F9 juàn

* 拼音juàn。鞣制皮革

(translated) tan leather


4382 𡓣
U+214E3 guō

* 同"埻"

(translated) target in archery; embankment; bank

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_F52252_F0E857_F52457_F523

4383 𠽪
U+20F6A ān
Variants: 𠻪

* 拼音xù。[~(tán)] 少味

(translated) tasteless


4384 𢐊
U+2240A páng
Variants: 𢎷

* 拼音páng。弦急

(translated) taut string


4385 𪷥
U+2ADE5

* 读音rưng[~~]( 泪)汪汪

(translated) tearful eyes


4386 𫦈
U+2B988

* 读shiukofu 或shuune"和字正俗通( 妄制)"に"シウ子フ"とある。" 倭字攷"に"シウ子ク"とあり、" 国字の字典"が" 執念(しゅうね)く"の意の 国字とする

(translated) tenacious; persistent; obsessive


4387 𡴆
U+21D06
Variants: 𡴪 𡴫

* 〔菌〕地蕈

(translated) terrestrial fungus

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F04127_E04A
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E34581_E346

4388 𦁙
U+26059 yǎn

* 拼音yǎn。拴牛马的绳索

(translated) tether for livestock


4389 𦗑
U+265D1 zhé
Variants:

* 拼音zhé。耳朵立起来的样子

(translated) the appearance of ears pricked up

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F212

4390 𣉸
U+23278

* 读音kía 后天。[~] 大后天

(translated) the day after tomorrow


4391 𠵷
U+20D77 xuàn

* 拼音xuàn。箭的末端

(translated) the end of an arrow; the tip of an arrow


4392 𥠣
U+25823 tíng

* 拼音tíng。小麦、 高粱秆上长穗的那一节

(translated) the section on stalks of wheat and sorghum where ears grow


4393 𥪏
U+25A8F

* 拼音jū。[佝~] 瘦弱

(translated) thin and weak


4394 𢣸
U+228F8

* 读音ngỡ 思考。[~羅] 想象

(translated) think; imagine


4395 𥄦
U+25126 dǎn

* 拼音dǎn。疑同"眈"

(translated) thought to be the same as "眈"


4396
U+8B35

* 用言语威吓:"夫复~不餽而忘人。"

(translated) threaten with words

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8B35

4397
U+8660 jiǎo

* 虎声

(translated) tiger"s roar


4398 𢡇
U+22847

* 拼音gū。胆怯

(translated) timid


4399 𧦤
U+279A4 jiā

* 拼音jiā。诬

(translated) to accuse falsely

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_ED1858_E3D758_E3D8

4400 𧦿
U+279BF

* 读音béng[ 呐~]及时回答

(translated) to answer promptly


4401
U+7ACE fòu

* 登

(translated) to ascend