Structure 目 | HanziFinder

3936 4yuUeOEk

2901
U+9DAA

* 伯劳鸟

a shrike

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9DAA27_E33D
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E3B182_E3B282_E3B3

2902
U+5B40 shuāng
Variants:

* 死了丈夫的女人。 ~妇。~居(守寡)。孤~。遗~

widow

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_971C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EF1184_EF1284_EF1384_EF1484_EF1584_EF16

2903 𭳴
U+2DCF4

* 同"赐"

(translated) Same as "赐"


2904 𤪻
U+24ABB

* 同"璿"

(translated) same as "璿"


2905 𥌛
U+2531B
Variants: 𥊈

* 拼音lí。 * [~(shōu)]。 * 恭谨, 严肃。 * 视

(Cant.) to gaze greedily at


2906 𥌴
U+25334

* 同"䁝"

(translated) same as "䁝"


2907 𥍂
U+25342
Variants:

* 同"䁙"

(translated) Same as "䁙"


2908
U+7E82 zuǎn zuàn

* 搜集材料编书。 ~修(a。编纂,亦指做这方面工作的人;b。继承并加强修养、治理)。~绣(编织和刺绣)。~辑。编~。 * 古代指红色或彩色丝带。 * 妇女梳在头后边的发髻。 ~儿。 * 古同"缵",继承

edit, compile; topknot, chignon

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7E82
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E2BD94_E2BE
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E21E85_E21F85_E220

2909 𦆠
U+261A0
Variants:

* 同"缋"

(translated) Same as "缋"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E1EC85_E1ED85_E1EE85_E1EF

2911
U+4488 bǔ fèi
Variants:

* 拼音fèi。 * 船䒁钉鐼。 * 同"橨"

(same as 橨) side beam of a boat


2912 𧴍
U+27D0D
Variants:

* 同"豶"

(translated) same as "豶"; castrated boar


2913 𧷲
U+27DF2
Variants:

* 同"赋"

(translated) Same as "赋"


2914
U+8D07 yūn
Variants: 𧸔

* 见"赟"

affable, agreeable, pleasant


2915 𧸔
U+27E14
Variants:

* 同"贇"

(translated) Same as "贇"


2916 𮚩
U+2E6A9

* 同"䑃"

(translated) same as "䑃"


2917 𧸵
U+27E35 zhào

* "曌" 的讹字。中国人名用字

(translated) corrupted form of "曌"; Chinese personal name character


2918 𨫶
U+28AF6 jùn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names; Chinese given name character


2919 𬰍
U+2CC0D shuāng

* 疑同"孀"。 * 拼音shuāng 中国人名用字

(translated) Suspected to be same as "孀"; Chinese given name character


2920 𪄌
U+2A10C gòng
Variants: 𪅷

* 拼音gòng。鸟让食

(translated) Bird lets eat


2921 𡤁
U+21901
Variants:

* 同"嫔"

Semantic variant of 嬪: court lady; palace maid


2922 𤂯
U+240AF zàn

* 疑同"灒"。中国人名用字

(translated) suspected to be the same as "灒"; used in Chinese given names


2923
U+407F
Variants: 𥊷

* 拼音mò。惊

sleepy; drowsy, to startle; to surprise; to amaze


2924 𦡛
U+2685B
Variants:

* 同"膹"

(translated) Same as "膹"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_81B9

2925 𧂪
U+270AA

* 尤射· 學訓篇>日昬衎輯, 采錠蠢于學。音義未詳。 或云蕆字之譌

(translated) Pronunciation and meaning are unknown; It is said to be a corrupted form of the character 蕆


2926 𧈃
U+27203

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


2927
U+4787 dié zhì

* "贽" 的繁体

gifts to superiors or friends, offerings of ceremony


2928 𮣅
U+2E8C5

* 人名用字。 金基~

(translated) Used in personal names


2929 𩆆
U+29186 tíng
Variants:

* 同"霆"

Semantic variant of 霣: fall

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EEE4

2930
U+99AA bīn

* 香气浓烈

(translated) intense fragrance; strong aroma


2931 𪑥
U+2A465

* 同"𪒂"

(translated) Same as "𪒂"


2932 𮂠
U+2E0A0

* 同"禶"

(translated) same as "禶"


2933 𬘋
U+2C60B

* 同"劕"

(translated) same as "劕"


2934
U+943C bēn fén
Variants: 𫔁

* 一种铁。 * 佛教用具,小钵:"钵里盛饭,~里盛羹。" * 饰

(translated) a type of iron; small Buddhist alms bowl; ornament

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_943C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E86F

2935
U+9AA6 shuāng
Variants:

* 〔骕~〕见"骕"

horse

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E231

2936 𬟕
U+2C7D5

* 金文隶定字, 同"蒖"。 字見《殷周金文集成引得》1116 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第3573器銘文中

(translated) Lishu form of Jinwen character, same as 蒖; original form in Jinwen


2937 𧹆
U+27E46

* 同"贙"

(translated) Variant of 贙


2938 𭿑
U+2DFD1

* 同"睥"

(translated) glare


2939
U+4060 lián

* 拼音lián。[~䀡] 目垂

to hang down (eyes)


2940
U+77AB shěn
Variants: 𥍗

* 往深处看。 * 向下注视。 * 姓

look

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_77AB
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_EE60
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E133

2941
U+77AF jiàn xián

xián:* 眼睛斜视;眼睛上视,露出白眼。 * 眼病。 * 癫痫病。 * 英武奋勇的样子。 * 姓。 jiàn:* 窥视:"吾将~良人之所之也。" * 视,看

to peep; to spy

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_77B7
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E13C

2942 𥊴
U+252B4 suì
Variants: 𥊁

* 拼音suì。流盼

(translated) flowing gaze


2943 𥋣
U+252E3 jià

* 拼音jià。视

(translated) To see


2944 𥌓
U+25313 shǔ

* 拼音shǔ。俗"曙"。《可洪音義》:" 侵~:常去反。"

(translated) non-classical form of 曙


2945 𡢞
U+2189E jīng
Variants:

* 粤语jīng

(translated) Cantonese pronunciation is jīng


2946
U+406A nǎn zhǎn
Variants: 𥇢

* 拼音zhǎn。眨眼

to wink


2947 𢢺
U+228BA
Variants:

* 同"懵"

(translated) Same as "懵"


2948
U+4063 chuán

* 拼音chuán。目动

to wink


2949 𥊡
U+252A1

* 读音nhỏn 肆无忌惮。[~嘫] 肆无忌惮地微笑

(translated) unrestrained; wanton


2950
U+77A9 zhǔ
Variants: 𥋛

* 注视。 ~目。~望(a.注视;b.期望)。高瞻远~

watch carefully, stare at, focus on

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E1A8

2951 𥌖
U+25316
Variants:

* 同"阳"

(translated) Same as "阳"


2952 𥌘
U+25318 shuì

* 拼音shuì。目明

(translated) bright eyes; clear-sighted


2953 𧷄
U+27DC4

* 同"𧷧"

(translated) Same as "𧷧"


2954 𠆚
U+2019A
Variants:

* 同"衰"

(translated) Same as "衰";


2955 𢀯
U+2202F
Variants:

* 同"初"

(translated) Same as "初"


2957 𣰧
U+23C27
Variants:

* 同"氍"

(translated) Same as "氍"


2958
U+7777 jiān

* 用眼睛点数( shù )

(translated) to count with eyes


2959 𥊆
U+25286
Variants:

* 同"睫"

(translated) Same as "eyelash"


2960 𥊩
U+252A9
Variants:

* 同"睫"

(translated) Same as "睫"


2961
U+4076 jiǎo

* 拼音jī。眼睛不眨

to look at something without winking, bright


2962 𥌉
U+25309
Variants: 𧢢

* 同"𧢢"

(translated) Same as "𧢢"


2963 𥌥
U+25325

* 读音khoé 眼角

(translated) corner of the eye


2964 𥌧
U+25327

* 读音ló 偷看了

(translated) peeped


2965
U+95DD piáo
Variants:

* 同"嫖1"

(translated) Same as "嫖"


2966 𢀰
U+22030
Variants:

* 同"初"

(translated) same as "初"


2967 𢅴
U+22174

* "懵" 的讹字

(translated) corrupted form of "懵"


2968 𭟑
U+2D7D1

* 同"怕"

(translated) Same as "fear"


2969 𪴎
U+2AD0E

* 《新撰字鏡》:"~, 由也奈木。" 见《 康熙字典》(增订版)

(translated) Reason; related to "Nai" tree


2970 𣟎
U+237CE
Variants:

* 同"橠", 即"猗那"

(translated) Same as "橠", i.e., "猗那"


2971 𤻋
U+24ECB
Variants:

* 同"瘪"

(translated) deflated; shriveled; withered


2972 𥋡
U+252E1 táng

* 拼音táng。~视

(translated) view; look; regard


2973 𥌅
U+25305
Variants: 𣎩

* 拼音yè。目动貌

(translated) Describes the manner of eye movement


2974 𬑪
U+2C46A

* 金文隶定字, 同"睽"。 字見《殷周金文集成引得》586 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4298器銘文中

(translated) Same as 睽; separate; divergent; estranged


2975 𬞱
U+2C7B1

* 同"䁾"

(translated) same as 䁾


2976 𬥚
U+2C95A

* 金文隶定字。 地名。字見《 殷周金文集成引得》725頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2839器銘文中

(translated) Clerical script form of a bronze script character; Place name; Original form in bronze script


2977
U+56B6 yīng
Variants:

* 见"嘤"

seek friends; also used in names; the call of a bird

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_56B6
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E7BA

2978 𡤀
U+21900
Variants:

* 同"妘"

(translated) same as "妘"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_F11133_F10F33_F10A33_F10E33_F10D33_F10C33_F11033_F10B33_F112
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_599827_EA2E

2979 𢷺
U+22DFA

* 拼音dú。抽

(translated) draw out; twitch

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EC84
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EC8493_F6CB93_F6CC

2980
U+3D52 fèi
Variants:

* 拼音fèi。泉水涌出的样子

(same as U+6CB8 沸) boiling (water, etc.) to gush; bubbling up, (sane as U+6E43 湃) the roaring of billows, name of a person

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EBE684_EBE7

2981 𬌏
U+2C30F

* 同"椟"。 * 拼音dú。 * 中国人名用字

(translated) Same as "椟"; Used in Chinese personal names


2982
U+7258
Variants: 𤘄

* 见"牍"

writing tablet; documents, books

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7258

2983
U+72A2

* 见"犊"

calf; victim of sacrifice

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
35_E542
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
55_E582
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_72A2
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E67291_E67591_E67391_E674
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E6C581_E6C681_E6C781_E6C881_E6C9

2984 𪾹
U+2AFB9

* 同"曃"

(translated) Same as "曃"


2985
U+8969 shǔ
Variants:

* 古同"襡"

(translated) Anciently same as "襡"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_897127_8969
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EF5683_EF5783_EF58

2986 𨆨
U+281A8 tuí

* 在后

(translated) behind; at the back; after


2987 𪔈
U+2A508
Variants:

* 同"妘"

(translated) Same as "妘"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_F11133_F10F33_F10A33_F10E33_F10D33_F10C33_F11033_F10B33_F112
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_599827_EA2E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F50484_F50584_F50684_F50784_F50884_F509

2988 𡣣
U+218E3

* 同"嫌"。見《 釋藏·中峯語錄》

(translated) Same as "嫌"


2989 𡬂
U+21B02 guì

* 拼音guì

(translated) pronounced guì


2990 𢋷
U+222F7 lài

* 同"癞"。 * 拼音lài。 * 中国人名用字

(translated) Same as "癞"; Used in Chinese personal names


2991
U+74CA xuán qióng

qióng:* 赤色玉。一说指美玉。 * 光彩似玉的。 * 喻美好的事物。 * 博具,相当于后来的骰子。 * 做丹药的材料。 * 神话传说中的井鬼名。唐段成式 xuán:* 同"璿"

jade; rare, precious; elegant

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E039
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_74CA27_749A27_74D727_7401
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E03991_E19E91_E19D91_E19F91_E1A0
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E22E81_E22F81_E23081_E23181_E23281_E23381_E23481_E23581_E23681_E23781_E238

qióng:* 赤色玉。一说指美玉。 * 光彩似玉的。 * 喻美好的事物。 * 博具,相当于后来的骰子。 * 做丹药的材料。 * 神话传说中的井鬼名。唐段成式 xuán:* 同"璿"

jade; rare, precious; elegant


2993 𬔫
U+2C52B

* 读音mới [~]新年

(translated) Vietnamese pronunciation mới; New Year


2994 𦪒
U+26A92 wèi

* 同"𦩝"

(translated) Same as "𦩝"


2995 𬥇
U+2C947

* 金文隶定字, 同"矇"。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》586頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2563器銘文中

(translated) Clerical script form of Jinwen, same as "矇"; Used in personal names


2996
U+8D18 shǎng

* 古同"赏"

(translated) Archaic form of "reward"


2997 𨆥
U+281A5

* 读音tuốn 义未详

(translated) Pronunciation *tuốn*, meaning unknown


2998 𨉺
U+2827A
Variants:

* 同"穷"

(translated) same as "穷"


2999 𨽔
U+28F54 gēng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


3000 𩔳
U+29533
Variants: 𫖴

* 头不正

(translated) crooked head


3001 𫗙
U+2B5D9

* 拼音zé。中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names