* 同"贕"
(translated) same as 贕
* 同"贕"
(translated) same as 贕
* 同"𥎝"
(translated) same as "𥎝"
* 同"贎"
(translated) same as "贎"
* 拼音jí。一种鸟
(translated) a type of bird
* 同"𣣲"
(translated) Same as "𣣲"
* 读音búi 发髻
(translated) Pronounced as búi; hair bun
* 天色昏暗。 ~雾
(translated) dim; dark; gloomy
* 同"𪄌"
(translated) same as "𪄌"
* 麻的子实;亦泛指麻:"见~而求成布。" * 粗麻布:"昔者宋国有农夫常衣縓~。"
(translated) seeds of hemp; also refers to hemp; coarse hemp cloth
* 同"黂"
(translated) Same as "黂"
* 同"纘"
Alternate form of 纘: continue, carry on, succeed
* 疑同"贇"。中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "贇"; Chinese given name character
* 同"霣"
(ancient form of 霣) thunderstorm, thunder, (interchangeable 隕 殞) to fall, to die
* 拼音qī。 * [~]。 * 色败黑。 * 暗
(translated) blackish; dark
* 音未详, 玉名。疑同"𤫞"
(translated) pronunciation unknown; jade name; suspected same as "𤫞"
* 同"瑱"。 * 拼音tián。 * 美玉。 * [釪] 同"于窴( 闐)"
(translated) Same as "瑱"; Beautiful jade; Same as "于窴 (Yutian)"
* 同"齰"
sound of biting, (same as 齰) to chew; to gnaw
* 拼音bīn。 * 飞貌。 * 一种鸟
(translated) appearance of flying; a kind of bird
* 同"花"
(translated) Same as "花"
* 同"𩰗"
(translated) Same as "𩰗"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 《法华玄义释籤》: 若得文大旨则不~元由若随文生解则前后杂乱前之三妙若离
(translated) distort the original cause; misinterpret the original reason; misrepresent the original intent
* 〔蝉~〕古书上说的一种车名
(translated) Cicada-jú, described in ancient texts as a type of chariot
* 拼音jí。眼病
(translated) Eye disease
* 同"聘"
(translated) Same as "聘"
* 金文隶定字, 同"蛽"。 字見《殷周金文集成引得》1092 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4159器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription; same as "蛽"
* 古同"昲",暴晒;晒干
(translated) Ancient form of "昲", to expose to strong sunlight; to dry in the sun
* 拼音náng。目不明
eyesight obscured, angry glances
* 拼音dǒng。[~矇] 又作"矇瞳"。 昏愦,糊涂
(translated) Muddled; confused
* 恐懼;害怕。 * 戒懼。 * 恐嚇;威脅。 * 病。 * 通"瞿"。驚慌失措貌
fear, be afraid of, dread
* 〔~水〕今中国河南省遂平县石羊河的古称
(translated) ancient name for the Shiyang River, now in Suiping County, Henan Province; appears in "灈水"
* 〔~~〕肥。 * 肉急
(translated) Fat; plump; Irritable flesh; sensitive flesh
* 《宋高僧传》: 匕筯而食面垢不~之辄阴雨呉人以为占
(translated) referring to wiping face dirt after eating noodles; if one does not wipe it, it would immediately become cloudy and rainy, which people in Wu considered an omen
* 拼音bèi。 * 挟。 * 壮
(translated) hold; strong
* 藏弓箭的器具。 * 滑
(translated) * container for storing bows and arrows; * slippery
* 同"皾"。 * 拼音dǔ。 * [~丸] 藏弓箭的器具
(translated) Same as "皾"; In "[~丸]", denotes a tool for storing bows and arrows
* 同"𧢢"
(translated) same as "𧢢"
* 拼音sū
(translated) pronounced sū
* 同"趑"
(translated) Same as 趑; hesitate
* 同"𥆾"
(translated) same as "𥆾"
* 同"𥉩"
(translated) same as "𥉩"
* "赢" 的讹字
(translated) a corrupted form of "赢";
* 拼音yǔn。 * 同"𪏔"。 * 黄貌
(translated) same as "𪏔"; yellowish look
* 古同"婴"
(translated) Same as "婴" in ancient times
* 同"䴅"
(translated) Same as "䴅"
* 拼音yīng。[~如] 传说中的一种怪兽,似鹿, 长有四只角,尾巴白色, 脚胫似马,脚掌像人手
(translated) A legendary mythical creature, said to resemble a deer, with four horns, a white tail, horse-like shanks, and footpads like human hands
* 见"璎"
a necklace made of precious stones
* 见"瘿"
swelling, goiter
* "䂀" 的讹字
to wink
* 拼音biāo。同"𥌜"
(translated) same as "𥌜"
* 拼音jiào。 * 目冥。 * 瞋目
dark; dim; eyesight obscured, angry look; angry eyes
* 同"賢"
virtuous, worthy, good; able
* 拼音zhàn。 * 谋人财物。 * zhàn[~铜钱] 赚钱。吴语
(translated) to scheme for others" property; to make money; Wu dialect, like in "[~ copper coins]" (赚钱)
* 同"䢱"
(translated) Same as 䢱
* 〔~〕子规鸟,即"杜鹃"
(translated) Zigui bird, i.e., cuckoo (Dujuan)
dú,:* 同"讀"。诵读、理解书的意义 * 阅,看 * 说出;宣扬 * 文体名 术语题跋一类 用以记心得于书后,以备遗忘 * 姓 dòu:* 句中的短暂停顿 今以逗号标志 也作"逗"
(translated) dú: Same as "讀"; To recite and understand books; To read; To look; To speak out; To proclaim; Literary style name, a type of postscript to record insights after reading to prevent forgetting; Surname; dòu: Short pause in sentence; Marked by comma; Also written as "逗"
* 次說涅槃常樂我淨常住之理而終焉 又責楞嚴扶律之義~於
(translated) To explain the principle of Nirvana"s permanence, bliss, self, and purity and conclude with it; To criticize the meaning of Shurangama"s support for precepts
* 同"𥈿"
(translated) Same as "𥈿"
* 同"幽"
(translated) same as 幽
* 同"𤣠"
(translated) Same as "𤣠"
* 幫助,輔佐。 ~助。~劃。~襄(協助)。~理。~成。 * 主持禮儀。 ~禮。 * 誇獎,稱揚。 ~嘆。~許。~揚。~和( hé )。~頌。~賞。~詞。~譽。稱~。 * 一種文體,用於頌揚人物。 小~。像~
help, support, assist, aid
* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》734 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第4123 器銘文中
(translated) Clerical form of a bronze inscription character
* 《青色大金剛藥叉辟鬼魔法》: 其鬼病状相似風~亦如狂人
(translated) resembling wind; also like madness
* 小贝。 * 古同"鲫",鲫鱼
(translated) small shellfish; same as "鲫", crucian carp
* 同"𡊱"
(translated) Same as "𡊱"
* 同"𥀝"
(translated) Same as "𥀝"
* 同"穳"
(translated) Same as 穳
* 同"𧸨"。 * 拼音mián。 * "䞁"
(translated) Same as "𧸨"; "䞁"
* 拼音jùn。益
to increase; to add to; to augment, in a higher degree; more, benefit; profit; advantage
* 印匣
(translated) seal case
* 同"馈"
(translated) same as 馈
* 同"𤫞"。中国人名用字
(translated) Same as "𤫞"; Used in Chinese personal names
* 同"戅"。中国人名用字
(translated) Same as "戅"; used in Chinese personal names
* 疑同"簪"
(translated) Suspected to be the same as "簪" (zān, hairpin)
* 疑同"衢"。 * 拼音qú。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "衢" (thoroughfare, crossroads); Used in Chinese given names
* 同"赣"
(translated) Same as 赣
* 《释摩诃衍论勘注》: 佛部母 眞言~ 一
(translated) Buddha-Mother mantra; one
* 同"龈"
(translated) same as 龈
* 拼音zàn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音zuì。木锥
(translated) wooden cone
* 同"缋"。 * 《可洪音义》:" 去:巨位反。 正作。"
(translated) Same as 缋; According to 《可洪音义》, pronounced "qù", proper form
* 拼音kuì。一种草
(translated) a kind of grass
* 拼音xuàn。 * 走。 * 大
(translated) walk; big
* 同"鲻"
(translated) Same as mullet
* 粤语bóu
(translated) Cantonese: bóu
* 同"戇"
(translated) foolish; stupid; simple; honest
* 同"䢱"
(translated) Same as 䢱
* 同"鳊"
(translated) Same as bream
* 读音chăm 专注
(translated) pronounced "chăm", meaning: focused
* 〔~駍( pēng )〕象声词,形容声响众盛
(translated) onomatopoeic word, describing loud and numerous sounds
* 同"䰎"
(translated) Same as 䰎
lóu:* 视。 lǘ:* 〔眗( xū )~〕见"眗2"。 lou:* lou ㄌㄡ 〔眍~〕见"眍"
to see; to look at; to observe
* 读音lem 与lim 义未详
(translated) Pronounced lem and lim; meaning unknown
* 读音miền 切削刃,磨削
(translated) cutting edge; grinding
* 同"魅"
(same as U+9B3D 魅) mischievous spirit; goblin; elf, a demon with a man"s face and four legs, and exhalation of the mountains and forests, to charm; to mislead
qú:* 古同"躣",行走的样子。 jù:* 行走
(translated) Anciently same as "躣", manner of walking; to walk
* 同"𥄭"
(translated) Same as "𥄭"
* lěi ㄌㄟˇ 怒视。 英语 (Cant。) to stare angrily
(Cant.) to stare angrily
* 拼音kuì。无味
(translated) Tasteless
* 同"颚"。 * 拼音è。 * 恭敬严肃
(translated) Same as jaw; Pinyin è; Respectful and solemn
* 同"魅"
(translated) Same as 魅