* 同""。 * 拼音guā。 * 中国人名用字
(translated) Same as ""; Used in Chinese given names
* 同""。 * 拼音guā。 * 中国人名用字
(translated) Same as ""; Used in Chinese given names
* 同""。 * 拼音pí。 * 水斜流
(translated) Same as ""; Water flowing obliquely
* 水的支流。 九~(指长江支流之多)。 * 一个系统的分支。 ~系。~别。~性。党~。 * 作风,风度。 正~。气~。~势。~头。 * 分配,指定。 ~赴。~驻。~遣。委~。 * 指摘。 ~不是。 * 量词(❶用于派别,如"两~的意见争论不休";❷用于景色、气象、语言等,前面用""字,如"一~胡言"、"好一~北国风光")
school of thought, sect, branch
* 水的支流。 九~(指长江支流之多)。 * 一个系统的分支。 ~系。~别。~性。党~。 * 作风,风度。 正~。气~。~势。~头。 * 分配,指定。 ~赴。~驻。~遣。委~。 * 指摘。 ~不是。 * 量词(❶用于派别,如"两~的意见争论不休";❷用于景色、气象、语言等,前面用""字,如"一~胡言"、"好一~北国风光")
school of thought, sect, branch
* 〔~嗪〕药名,有机化合物,白色结晶,易溶于水。有溶解尿盐酸,驱除蛔虫、蛲虫等药理作用
used in translation
* 同""
Semantic variant of 眾: masses, people, multitude, crowd
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音lǚ。一种树, 木材可制箭杆
a kind of tree, a tray for carrying sacrificial meats and wine
* 拼音pài。一种藤类植物
a kind of climbing plants; rattan; bark can be used to weave cloth, a component parts of a loom
* "" 的类推简化字。 * 拼音pài。 * 缕。 吴语。 * 乱。 湘语。 * 散开。 湘语
(translated) analogical simplified form of ""; strand (Wu dialect); disorderly (Xiang dialect); disperse (Xiang dialect)
* 拼音mò。神
(translated) deity
* 同""
(same as 玈) black color, a black bow; bow in general
* 同"",古代祭祀山川或上帝
(translated) Same as ""; in ancient times, used for sacrifices to mountains and rivers or God
* 同""。 见《 游方记抄 往五天竺国传》
(translated) Same as 瓜; Same as melon
* 同""。 见《 孔雀经音义》
(translated) Same as 花
* 拼音pá。 * 吴语。 * 分开: 两脚~开。 * 撕开: 把格只烧鸡~开
(translated) Wu dialect: to spread open (legs); to tear open; to rip apart (e.g., roast chicken)
* 同""。 * 拼音pài。 * 有机物旧译用字
(translated) Same as ""; Formerly used in translations of organic matter
* 疑同""。 * 拼音chún。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as ""; Used in Chinese personal names
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""。中国人名用字
(translated) same as ""; used for Chinese given names
* 疑同""
(translated) Possibly the same as ""
* 拼音pài。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* "" 的类推简化字
(translated) simplified form of "" by analogy
* 读音phới [ 弗~]颤动, 挥动
(translated) Pronounced as phới [in 弗~]: to tremble, vibrate; to wave, wield
* 裂开;破开
(translated) split; break open
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""。 * 拼音pò。 * 剖开
(translated) same as 劈; split open
* 拼音pài。中国人名用字
(translated) used in Chinese given names
* 同""
(translated) Same as ""
* 《八辅》 第22区, 第13字
(translated) Located in 《Ba Fu》, Section 22, the 13th character
* 同"脉2"
to gaze; to ogle to look at
mài:* 分佈在人和動物周身內的血管。 ~絡。~理。 * 動脈的跳動。 ~搏。切~(中醫指診脈)。~口(中醫切脈的部位)。~息。~象(指脈搏的形象與動態)。~門(手腕部可以看到的橈動脈跳動的部分)。診~。 * 像血管那樣連貫而自成系統的東西。 山~。葉~。礦~。~~相承。 mò:* [脈脈]形容用眼神表達愛慕的情意。 ~~含情
blood vessels, veins, arteries
* 出行的,在外作客的。 ~行( xíng )。~馆。~次。~居。~客。~伴。商~。差( chāi )~。~社。 * 军队的编制单位,在师与团之间。 * 泛指军队。 军~。强兵劲~。 * 共同。 ~进~退。 * 同""。 * 同"",脊梁骨
trip, journey; travel; traveler
* 出行的,在外作客的。 ~行( xíng )。~馆。~次。~居。~客。~伴。商~。差( chāi )~。~社。 * 军队的编制单位,在师与团之间。 * 泛指军队。 军~。强兵劲~。 * 共同。 ~进~退。 * 同""。 * 同"",脊梁骨
trip, journey; travel; traveler
* 同""
(translated) same as ""
* 黑色。 ~弓彤矢
black
* 读音phới [ 派~]有点兴奋
(translated) Pronounced phới; somewhat excited
* 拼音pài。 * 散丝。 * 未经搓捻的散麻。 * pài。 * 缕。 吴语。 * 乱。 湘语。 * 散开。 湘语
(translated) loose silk; unspun hemp fibers; strand (Wu dialect); disordered (Xiang dialect); dispersed (Xiang dialect)
* 有机化合物,化学性质稳定,不易被无机酸和氧化剂分解
(translated) An organic compound that is chemically stable and not easily decomposed by inorganic acids and oxidizers
* 拼音pài。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音mài。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 疑同""。中国人名用字
(translated) Presumably same as "" ; Used as a Chinese personal name character
* 同""
(translated) Same as ""
* "" 的讹字。古地名用字。[~ 留],即" 畖留"在绛州
(translated) Corrupted form of ""; Character used in ancient place names
* 拼音mì。同""。邪视
(translated) same as 覛; to look askance
* 拼音pài 踩踏。江淮官话。 他~呃我一脚
(translated) trample; tread
* 同"脉1"
blood vessels, veins, arteries
* 同""
(translated) Same as vein
* 拼音pài。[蠓~] 一种小飞虫
a kind of gnat; a small flying insect
* 同""
(translated) same as "";
* 读音phay [~]水煮肉
(translated) boiled meat
* 同""。 * 拼音pī。 * 截断。 * 砍。 * 剖析。 * 剑锋
to split; to slash or rip open (by means of a knife), jewels or ornaments on a sword, to analyze; to study; to investigate
* 同""
(translated) same as ""
* 拼音pài 庹(两臂左右平伸时两手之间的距离)。 湘语。咯根竹篙有两~ 长
(translated) a unit of length, the distance between hands when arms are stretched out horizontally; Xiang dialect, e.g., "咯根竹篙有两~ 长" (that bamboo pole is two ~ long)
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 化学元素""的旧译
(translated) Obsolete translation for Protactinium
* 斜視。 * 看;察視。 * 同""。尋求,尋找
(translated) Look sideways; Glance; Look; Observe; Examine; Same as ""; Seek; Search
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 《妙法莲华经释文》: 蚰以周反~以然反尔雅云螾蜒入耳郭璞云卽一一也释氏云多
(translated) as Erya says, "yinyan enters ear"; as Guo Pu says, "is each and every one"; as Buddhist texts say, "many"
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""。 * 拼音jiá。 * 一种草
(translated) Same as ""; a type of grass
* 疑同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as 筥
* 《药师七佛供养仪轨如意王经》: 答达鸦塔阿墨~墨伊墨尼密希嘛; 答达鸦塔阿阿嘛~答喇
(translated) Appears in 《Sutra of the King of Wish-Fulfilling, Ritual and Regulations for Offering to the Seven Medicine Buddhas》: Da da ya ta a mo ~ mo yi mo ni mi xi ma; Da da ya ta a a ma ~ da la
* "春告げ 鳥"の意。 * 訓読み:はるつげどり
(translated) spring-announcing bird
* 拼音pài。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同""
(translated) Same as 玈
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as "joint"
* 脊梁骨。 ~力(体力)
backbone, spinal column
* 同""
horses kept at a courier station in former times
* 金文隶定字, 同""。 字見《殷周金文集成引得》616 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第1174器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen character; same as ""; Original Jinwen form
* 疑同""。 * 拼音piáo。 * 中国人名用字
(translated) Likely the same as ""; Pinyin: piáo; Used in Chinese personal names
* 古同""
(translated) Ancient form of 膂
* 〔~霂( mù )〕①小雨,如"益之以~~,既优既渥。"②形容汗流如雨的样子,如"流汗~~而中逵泥泞。"
dust
* 同""。中国人名用字
(translated) Same as ""; Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 金文隶定字, 同""。 字見《殷周金文集成引得》719 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11643器銘文中
(translated) Clerical form in Jinwen, same as "" (germanium); Original form in Jinwen
* 金文隶定字, 同""。 * 拼音lǚ。 * 人名。 字見《殷周金文集成引得》690 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11360器銘文中
(translated) Standardized form in Jinwen (bronze script), same as ""; Pinyin: lǚ; Personal name; Original form in Jinwen (bronze script), found in the inscription of vessel No. 11360 in *Yin Zhou Jinwen Jicheng*
* 同""
(translated) same as 䳮
* 同""
(translated) same as 䳮
* 同""
(translated) Same as 玈
* 拼音lǚ。 * 古代驿站所用的马。 * 中国人名用字。 拼音lǜ
(translated) horse used at ancient courier stations; used in Chinese given names
* 同""
(translated) Same as ""