Structure 禺 | HanziFinder

209 7OVtFZuH

201
U+9C71

* 古同"鳢"

(translated) ancient form of snakehead fish


202 𧮚
U+27B9A mài
Variants:

* 同"䜕‎"

(translated) Same as "䜕‎"


203 𩧃
U+299C3
Variants: 𩢾

* 同"𩢾"

(translated) Same as "𩢾"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E1DC84_E1DD

204
U+460D chài
Variants:

* 同"蠆"

(same as 蠆) a kind of scorpion, a poisonous insect

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_F7D333_F7CA33_F7CB33_F7D033_F7D233_F7CD33_F7CC33_F7D133_F7CE33_F7CF
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_EF9053_EF91
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_880627_EB05
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E34B85_E34C85_E34D85_E34E

205 𬴣
U+2CD23

* 金文隶定字, 同"堣"。 字見《殷周金文集成引得》1035 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4234器銘文中

(translated) Clerical script form of Jinwen, same as "堣"; Original form in Jinwen, found in the inscription of vessel No. 4234 of Corpus of Yin and Zhou Bronze Inscriptions


206 𫛙
U+2B6D9

* 鶏がククと 啼く。 * 訓読み:くくわけな-く

(translated) Chicken crows "kuku"; Japanese kun reading: kukuwake-naku


207 𪙺
U+2A67A

* 拼音lì

(translated) Pronunciation: lì


208 𧖄
U+27584
Variants:

* 同"蛎"

(translated) Same as "蛎"