7ofEurG2

961 7ofEurG2

101 𤜭 U+2472D

* 《八辅》 第28区, 第58字

(translated) Located in 《Eight Auxiliaries》, Section 28, Character 58


102 𤢫 U+248AB

* 读音ngáo 马虎子(吓唬小孩子的怪兽)

(translated) Mahuzi, a monster used to scare children


103 U+72E8 róng

* 哺乳动物,猿猴类,体矮小,形似松鼠,黄色丝状软毛,尾长,栖树上。亦称"金线狨"。 * 古代称狨尾做成的鞍鞯

(translated) Mammal, primate, small in size, resembling a squirrel, with yellow silky soft fur, and a long tail; arboreal; also known as "golden-thread marmoset"; In ancient times, it referred to saddle pads made from marmoset tails


104 U+7320 diǎn

* 义未详

(translated) Meaning unclear


105 U+7348

* 义未详

(translated) Meaning unknown


106 𪻌 U+2AECC

* "狢"の 意

(translated) Meaning: "狢"


107 𤞺 U+247BA

* "~猖腔" 秦腔曲牌名

(translated) Name of a Qinqiang opera tune, specifically for "Changqiang"


108 𤢟 U+2489F

* 拼音zé。[白~] 传说中的神兽名

(translated) Name of a legendary mythical beast


109 𤜡 U+24721 huí

* 拼音huí。古睢阳( 在今河南省)的一个乡名

(translated) Name of an ancient township in Suiyang (present-day Henan Province)


110 𤠿 U+2483F qiān

* 拼音qiān。兽名

(translated) Name of an animal


111 𤡰 U+24870 bān

* 拼音bān。兽名

(translated) Name of an animal


112 𤟰 U+247F0

* 族群名。《 钦定大清一统志 》(四库全书本)- 卷371 :"本朝康熙六年裁卫归建水〉 阿迷废所〈在阿迷州东一百二十里地名虚卜桶旧为侯所据……" * [~]即水獭。《 施案奇闻》第四回:" 施公见此物来得奇怪,喝住衙役别打。 细看,原是一个白。"(36 页)

(translated) Name of an ethnic group; Same as otter; otter


113 𤜦 U+24726 fán

* 俗"𤜢"

(translated) Non-classical form of "𤜢"


114 𤝎 U+2474E yīn

* 拼音yīn。广西苗族的旧称, 同"𤝣"

(translated) Old name for the Miao ethnic group in Guangxi; same as "𤝣"


115 U+7300 shā

* 古代中国广西少数民族之一

(translated) One of the ancient Chinese ethnic minorities in Guangxi


116 𤞕 U+24795

* 读音tấy 水獭

(translated) Otter; pronunciation: tấy


117 𬍁 U+2C341 lián

* 拼音lián。[~狸] 穿山甲。客话、 闽语

(translated) Pangolin; [~狸] refers to pangolin, in Hakka and Min dialects


118 𤠈 U+24808

* 拼音yú。明代西南苗族人名。《 字彙补·犬部》:",西南苗人名。 明季都司傅元勳,攻白荡毛台, 斩获大头目阿独苗级二十一。"

(translated) Personal name of a Miao person in Southwest China during the Ming Dynasty


119 𢕙 U+22559 měng

* 拼音měng。人名。 汉长安大夫刘。见《( 汉书)王子侯表》

(translated) Personal name; used in the name Liu, a Grand Master of Chang"an in the Han Dynasty


120 𤣘 U+248D8 líng

* 拼音líng。猪粪

(translated) Pig manure


121 𫾢 U+2BFA2 huò

* 拼音huò。中国人名用字

(translated) Pinyin huò; Used in Chinese personal names


122 𤝄 U+24744 máo

* 拼音máo

(translated) Pinyin is máo


123 𤝳 U+24773

* 拼音yǐ。古代南方少数民族的别称

(translated) Pinyin yǐ; An alias for ancient southern ethnic minorities


124 𤝭 U+2476D cǎi

* 拼音zhǎi。疑同"𧲻"

(translated) Pinyin zhǎi; suspected to be same as "𧲻"


125 𪻄 U+2AEC4 měi

* 拼音měi。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第28区, 第79字

(translated) Pinyin: měi; Used for Chinese given names; Listed in 《Ba Fu》, Section 28, Character No. 79


126 𤢼 U+248BC shì

* 拼音shì

(translated) Pinyin: shì


127 𤢮 U+248AE yáng

* 拼音yáng

(translated) Pinyin: yáng


128 𭫅 U+2DAC5

* 榨; 捶。 * 打。 * 催

(translated) Press; Pound; Strike; Urge


129 𤟿 U+247FF xuān

* 拼音xuān。疑同"狟"

(translated) Presumably same as "狟"


130 𮐫 U+2E42B

* 读音창 人名用字。李圭~

(translated) Pronounced "chang"; used in personal names, as in the name Li Gui


131 𭸒 U+2DE12 měng

* 拼音měng。中国人名用字。 疑同"猛"

(translated) Pronounced "měng"; used in Chinese personal names; suspected to be the same as "猛"


132 𤢥 U+248A5

* 读音vượn 长臂猿

(translated) Pronounced "vượn", gibbon


133 𤟱 U+247F1

* 读音ワ たじひ 剑铭上的古人名用字

(translated) Pronounced "wa" and "tajibi"; Used in ancient personal names, especially on sword inscriptions


134 𤢄 U+24884 chǎng

* 拼音chǎng

(translated) Pronounced as "chǎng"


135 𦿷 U+26FF7

* 读音ogi,hagi, 有姓氏"~(おぎ)"和"~ 山(はぎやま)"

(translated) Pronounced as "ogi", "hagi"; Used in surnames "Ogi" and "Hagiyama"


136 𤟖 U+247D6 cǎi

* 拼音cǎi

(translated) Pronounced as cǎi


137 𬻨 U+2CEE8

* 读音doek。 * 落。 * 丢失

(translated) Pronounced as doek; Drop; Lost


138 𣳜 U+23CDC fàn

* 拼音jǐng

(translated) Pronounced as jǐng


139 𤞧 U+247A7

* 读音khon, 猴子

(translated) Pronounced as khon, meaning monkey


140 𭸊 U+2DE0A

* 读音mu 猪

(translated) Pronounced as mu; pig


141 𤠀 U+24800

* 拼音zá

(translated) Pronounced as zá


142 𪻋 U+2AECB

* 读音chù 义未详

(translated) Pronounced chù; meaning unknown


143 𤝈 U+24748 dōu

* 拼音dōu

(translated) Pronounced dōu


144 𭍢 U+2D362

* 读音gvaengz 围

(translated) Pronounced gvaengz, meaning surround


145 𪻈 U+2AEC8

* 读音gảng, 义未详

(translated) Pronounced găng; meaning unknown


146 𨖢 U+285A2 kuáng

* 拼音kuáng

(translated) Pronounced kuáng


147 𤠃 U+24803

* 读音kễnh 虎

(translated) Pronounced kễnh; tiger


148 𤞼 U+247BC

* 读音lợn[~]野猪

(translated) Pronounced lòng; wild boar


149 𤞒 U+24792

* 读音ngỗng 鹅

(translated) Pronounced ngỗng; goose


150 𬍌 U+2C34C

* 读音oẳng, 犬吠声

(translated) Pronounced oẳng; bark of a dog


151 𤞩 U+247A9

* 读音rợ 蛮夷

(translated) Pronounced rợ; barbarians


152 𤢿 U+248BF

* 读音sói 狼

(translated) Pronounced sói; wolf


153 𤟾 U+247FE

* 拼音tí

(translated) Pronounced tí


154 𬌱 U+2C331

* 读音bẻ, 义未详

(translated) Pronunciation bẻ; meaning unknown


155 𪻊 U+2AECA

* 读音cấn 猪

(translated) Pronunciation cấn; pig


156 𬍉 U+2C349

* 读音suả, 义未详

(translated) Pronunciation is suǎ; meaning unknown


157 𤞡 U+247A1 xié

* 拼音xié。见"㹺"

(translated) Pronunciation is xié; see "㹺"


158 𮛹 U+2E6F9

* 读音ndoet[~]硌脚

(translated) Pronunciation ndoet: hurts the foot


159 𮢺 U+2E8BA

* 读音기 人名用字。沈~

(translated) Pronunciation 기; Character for personal names, e.g., Shen~


160 𥨦 U+25A26 huò

* 拼音huò。见"𥨹"

(translated) Pronunciation: huò; same as "𥨹"


161 𤠳 U+24833

* 读音khỉ 猴子

(translated) Pronunciation: khỉ; monkey


162 𬌼 U+2C33C

* :读音しゃぐま 赤熊。 * :棕熊的别名。 * :植物白头翁的别名。 * :被染成红色的黑褐色尾巴上的毛, 武士和官军都穿在身上。也是歌舞伎的装饰。 * :一种发型。 赭熊髷、赤熊髷という 添髪がある。 * :缩毛假发。 主要是把头发等扎起来的时候放在鼓起来的部分。 * :指红色的头发

(translated) Pronunciation: shaguma, red bear; Another name for brown bear; Alias for Chinese Pulsatilla (plant); Dyed red hair from black-brown tail, used as attire by samurai and soldiers, also a Kabuki ornament; A type of hairstyle, like o-shaguma (赭熊髷) and aka-shaguma (赤熊髷) hairpieces; Crimped wig; hairpiece mainly for adding volume to updos; Refers to red hair


163 𤢀 U+24880

* 拼音xī

(translated) Pronunciation: xī


164 𤜞 U+2471E

* 拼音bā。[獬(hǎ)~ 儿]即哈叭狗

(translated) Pug


165 𤢽 U+248BD

* 读音nhắt 老鼠

(translated) Rat


166 𤞔 U+24794

* 读音thấc 义未详

(translated) Reading "thấc"; meaning unknown


167 𤢤 U+248A4

* 读音bẵm 与bặm 义未详

(translated) Readings are bẵm and bặm; meaning unknown


168 𤟍 U+247CD zhé

* 拼音zhé。犬张耳状

(translated) Resembling a dog"s erect ears

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E860

169 𪻅 U+2AEC5

* 同"猿"

(translated) Same as "ape"


170 𤝌 U+2474C

* 同"猿"

(translated) Same as "ape"


171 𫞤 U+2B7A4 yuán

* 同"猿";見

(translated) Same as "ape"; Refer to "見"


172 𦲥 U+26CA5 māo

* 同"猫"。中国人名用字

(translated) Same as "cat"; Used in Chinese personal names


173 𤝵 U+24775

* 同"狂"

(translated) Same as "mad"

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_E4C043_E4C1
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
38_E1B7
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E28553_E28653_E28953_E28A53_E28853_E28B57_E368
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EACE
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_72C227_E865
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EACE93_E92493_E92593_E92693_E92793_E92993_E928
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E33684_E33784_E33884_E33984_E33A84_E33B84_E33C84_E33D84_E33E84_E33F84_E34084_E34184_E342

174 𤠣 U+24823

* 同"猴"

(translated) Same as "monkey"


175 𤟛 U+247DB

* 同"兔"

(translated) Same as "rabbit"


176 𢞪 U+227AA

* 同"㤮"

(translated) Same as "㤮"


177 𢟆 U+227C6

* 同"㦟"

(translated) Same as "㦟"


178 𣴥 U+23D25 kuáng

* 同"㳹"。 * 拼音kuáng。 * 水状

(translated) Same as "㳹"; Pinyin kuáng; Watery state


179 𤠻 U+2483B

* 同"㹍"

(translated) Same as "㹍", meaning dog


180 𤠜 U+2481C

* 同"㹶"

(translated) Same as "㹶"


181 𤡀 U+24840

* 同"㺊"

(translated) Same as "㺊"


182 𤡅 U+24845

* 同"㺑"

(translated) Same as "㺑"


183 𤡙 U+24859

* 同"㺑"

(translated) Same as "㺑"


184 𤠅 U+24805

* 同"㺔"

(translated) Same as "㺔"


185 𤝏 U+2474F

* 同"㺕"

(translated) Same as "㺕"


186 𤡘 U+24858

* 同"㺖"

(translated) Same as "㺖"


187 𤡹 U+24879

* 同"㺛"

(translated) Same as "㺛"


188 𤟨 U+247E8

* 同"㺛"

(translated) Same as "㺛"


189 𤣆 U+248C6 lián

* 同"㺦"

(translated) Same as "㺦"


190 𥃃 U+250C3

* 同"䀊"

(translated) Same as "䀊"


191 𤡟 U+2485F huàn

* 同"䍺"。 * 拼音huàn。 * 兽名

(translated) Same as "䍺"; Animal name


192 𤜶 U+24736

* 同"䝖"

(translated) Same as "䝖"


193 𩄩 U+29129 fēi

* 同"䬠"。中国人名用字

(translated) Same as "䬠"; Used in Chinese personal names


194 𭸥 U+2DE25

* 同"伴"。 见《 大方等大集经》

(translated) Same as "伴"


195 𤞰 U+247B0 qiú

* 同"俅"。 * 拼音qiú。 * 居住在云南省澜沧江一带的独龙族的旧称

(translated) Same as "俅"; Pinyin: qiú; Former name for the Derung people in Lancang River region, Yunnan


196 𢔷 U+22537

* 同"俇"

(translated) Same as "俇"


197 𤣙 U+248D9 yōu

* 拼音yóu。[俳~] 同"俳优", 古代以乐舞谐戏为业的艺人

(translated) Same as "俳优", referring to ancient performers who made a living through music, dance, and comedic plays


198 𤝿 U+2477F kuāng

* 同"劻"

(translated) Same as "劻"


199 U+5519

* 同"嘀"

(translated) Same as "嘀"


200 𡍭 U+2136D

* 同"墾"

(translated) Same as "墾"


201 𢇖 U+221D6

* 同"孳"

(translated) Same as "孳"