* 《八辅》 第28区, 第58字
(translated) Located in 《Eight Auxiliaries》, Section 28, Character 58
* 《八辅》 第28区, 第58字
(translated) Located in 《Eight Auxiliaries》, Section 28, Character 58
* 读音ngáo 马虎子(吓唬小孩子的怪兽)
(translated) Mahuzi, a monster used to scare children
* 哺乳动物,猿猴类,体矮小,形似松鼠,黄色丝状软毛,尾长,栖树上。亦称"金线狨"。 * 古代称狨尾做成的鞍鞯
(translated) Mammal, primate, small in size, resembling a squirrel, with yellow silky soft fur, and a long tail; arboreal; also known as "golden-thread marmoset"; In ancient times, it referred to saddle pads made from marmoset tails
* 义未详
(translated) Meaning unclear
* 义未详
(translated) Meaning unknown
* "狢"の 意
(translated) Meaning: "狢"
* "~猖腔" 秦腔曲牌名
(translated) Name of a Qinqiang opera tune, specifically for "Changqiang"
* 拼音zé。[白~] 传说中的神兽名
(translated) Name of a legendary mythical beast
* 拼音huí。古睢阳( 在今河南省)的一个乡名
(translated) Name of an ancient township in Suiyang (present-day Henan Province)
* 拼音qiān。兽名
(translated) Name of an animal
* 拼音bān。兽名
(translated) Name of an animal
* 族群名。《 钦定大清一统志 》(四库全书本)- 卷371 :"本朝康熙六年裁卫归建水〉 阿迷废所〈在阿迷州东一百二十里地名虚卜桶旧为侯所据……" * [~]即水獭。《 施案奇闻》第四回:" 施公见此物来得奇怪,喝住衙役别打。 细看,原是一个白。"(36 页)
(translated) Name of an ethnic group; Same as otter; otter
* 俗"𤜢"
(translated) Non-classical form of "𤜢"
* 拼音yīn。广西苗族的旧称, 同"𤝣"
(translated) Old name for the Miao ethnic group in Guangxi; same as "𤝣"
* 古代中国广西少数民族之一
(translated) One of the ancient Chinese ethnic minorities in Guangxi
* 读音tấy 水獭
(translated) Otter; pronunciation: tấy
* 拼音lián。[~狸] 穿山甲。客话、 闽语
(translated) Pangolin; [~狸] refers to pangolin, in Hakka and Min dialects
* 拼音yú。明代西南苗族人名。《 字彙补·犬部》:",西南苗人名。 明季都司傅元勳,攻白荡毛台, 斩获大头目阿独苗级二十一。"
(translated) Personal name of a Miao person in Southwest China during the Ming Dynasty
* 拼音měng。人名。 汉长安大夫刘。见《( 汉书)王子侯表》
(translated) Personal name; used in the name Liu, a Grand Master of Chang"an in the Han Dynasty
* 拼音líng。猪粪
(translated) Pig manure
* 拼音huò。中国人名用字
(translated) Pinyin huò; Used in Chinese personal names
* 拼音máo
(translated) Pinyin is máo
* 拼音yǐ。古代南方少数民族的别称
(translated) Pinyin yǐ; An alias for ancient southern ethnic minorities
* 拼音zhǎi。疑同"𧲻"
(translated) Pinyin zhǎi; suspected to be same as "𧲻"
* 拼音měi。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第28区, 第79字
(translated) Pinyin: měi; Used for Chinese given names; Listed in 《Ba Fu》, Section 28, Character No. 79
* 拼音shì
(translated) Pinyin: shì
* 拼音yáng
(translated) Pinyin: yáng
* 榨; 捶。 * 打。 * 催
(translated) Press; Pound; Strike; Urge
* 拼音xuān。疑同"狟"
(translated) Presumably same as "狟"
* 读音창 人名用字。李圭~
(translated) Pronounced "chang"; used in personal names, as in the name Li Gui
* 拼音měng。中国人名用字。 疑同"猛"
(translated) Pronounced "měng"; used in Chinese personal names; suspected to be the same as "猛"
* 读音vượn 长臂猿
(translated) Pronounced "vượn", gibbon
* 读音ワ たじひ 剑铭上的古人名用字
(translated) Pronounced "wa" and "tajibi"; Used in ancient personal names, especially on sword inscriptions
* 拼音chǎng
(translated) Pronounced as "chǎng"
* 读音ogi,hagi, 有姓氏"~(おぎ)"和"~ 山(はぎやま)"
(translated) Pronounced as "ogi", "hagi"; Used in surnames "Ogi" and "Hagiyama"
* 拼音cǎi
(translated) Pronounced as cǎi
* 读音doek。 * 落。 * 丢失
(translated) Pronounced as doek; Drop; Lost
* 拼音jǐng
(translated) Pronounced as jǐng
* 读音khon, 猴子
(translated) Pronounced as khon, meaning monkey
* 读音mu 猪
(translated) Pronounced as mu; pig
* 拼音zá
(translated) Pronounced as zá
* 读音chù 义未详
(translated) Pronounced chù; meaning unknown
* 拼音dōu
(translated) Pronounced dōu
* 读音gvaengz 围
(translated) Pronounced gvaengz, meaning surround
* 读音gảng, 义未详
(translated) Pronounced găng; meaning unknown
* 拼音kuáng
(translated) Pronounced kuáng
* 读音kễnh 虎
(translated) Pronounced kễnh; tiger
* 读音lợn[~]野猪
(translated) Pronounced lòng; wild boar
* 读音ngỗng 鹅
(translated) Pronounced ngỗng; goose
* 读音oẳng, 犬吠声
(translated) Pronounced oẳng; bark of a dog
* 读音rợ 蛮夷
(translated) Pronounced rợ; barbarians
* 读音sói 狼
(translated) Pronounced sói; wolf
* 拼音tí
(translated) Pronounced tí
* 读音bẻ, 义未详
(translated) Pronunciation bẻ; meaning unknown
* 读音cấn 猪
(translated) Pronunciation cấn; pig
* 读音suả, 义未详
(translated) Pronunciation is suǎ; meaning unknown
* 拼音xié。见"㹺"
(translated) Pronunciation is xié; see "㹺"
* 读音ndoet[~]硌脚
(translated) Pronunciation ndoet: hurts the foot
* 读音기 人名用字。沈~
(translated) Pronunciation 기; Character for personal names, e.g., Shen~
* 拼音huò。见"𥨹"
(translated) Pronunciation: huò; same as "𥨹"
* 读音khỉ 猴子
(translated) Pronunciation: khỉ; monkey
* :读音しゃぐま 赤熊。 * :棕熊的别名。 * :植物白头翁的别名。 * :被染成红色的黑褐色尾巴上的毛, 武士和官军都穿在身上。也是歌舞伎的装饰。 * :一种发型。 赭熊髷、赤熊髷という 添髪がある。 * :缩毛假发。 主要是把头发等扎起来的时候放在鼓起来的部分。 * :指红色的头发
(translated) Pronunciation: shaguma, red bear; Another name for brown bear; Alias for Chinese Pulsatilla (plant); Dyed red hair from black-brown tail, used as attire by samurai and soldiers, also a Kabuki ornament; A type of hairstyle, like o-shaguma (赭熊髷) and aka-shaguma (赤熊髷) hairpieces; Crimped wig; hairpiece mainly for adding volume to updos; Refers to red hair
* 拼音xī
(translated) Pronunciation: xī
* 拼音bā。[獬(hǎ)~ 儿]即哈叭狗
(translated) Pug
* 读音nhắt 老鼠
(translated) Rat
* 读音thấc 义未详
(translated) Reading "thấc"; meaning unknown
* 读音bẵm 与bặm 义未详
(translated) Readings are bẵm and bặm; meaning unknown
* 拼音zhé。犬张耳状
(translated) Resembling a dog"s erect ears
* 同"猿"
(translated) Same as "ape"
* 同"猿"
(translated) Same as "ape"
* 同"猿";見
(translated) Same as "ape"; Refer to "見"
* 同"猫"。中国人名用字
(translated) Same as "cat"; Used in Chinese personal names
* 同"狂"
(translated) Same as "mad"
* 同"猴"
(translated) Same as "monkey"
* 同"兔"
(translated) Same as "rabbit"
* 同"㤮"
(translated) Same as "㤮"
* 同"㦟"
(translated) Same as "㦟"
* 同"㳹"。 * 拼音kuáng。 * 水状
(translated) Same as "㳹"; Pinyin kuáng; Watery state
* 同"㹍"
(translated) Same as "㹍", meaning dog
* 同"㹶"
(translated) Same as "㹶"
* 同"㺊"
(translated) Same as "㺊"
* 同"㺑"
(translated) Same as "㺑"
* 同"㺑"
(translated) Same as "㺑"
* 同"㺔"
(translated) Same as "㺔"
* 同"㺕"
(translated) Same as "㺕"
* 同"㺖"
(translated) Same as "㺖"
* 同"㺛"
(translated) Same as "㺛"
* 同"㺛"
(translated) Same as "㺛"
* 同"㺦"
(translated) Same as "㺦"
* 同"䀊"
(translated) Same as "䀊"
* 同"䍺"。 * 拼音huàn。 * 兽名
(translated) Same as "䍺"; Animal name
* 同"䝖"
(translated) Same as "䝖"
* 同"䬠"。中国人名用字
(translated) Same as "䬠"; Used in Chinese personal names
* 同"伴"。 见《 大方等大集经》
(translated) Same as "伴"
* 同"俅"。 * 拼音qiú。 * 居住在云南省澜沧江一带的独龙族的旧称
(translated) Same as "俅"; Pinyin: qiú; Former name for the Derung people in Lancang River region, Yunnan
* 同"俇"
(translated) Same as "俇"
* 拼音yóu。[俳~] 同"俳优", 古代以乐舞谐戏为业的艺人
(translated) Same as "俳优", referring to ancient performers who made a living through music, dance, and comedic plays
* 同"劻"
(translated) Same as "劻"
* 同"嘀"
(translated) Same as "嘀"
* 同"墾"
(translated) Same as "墾"
* 同"孳"
(translated) Same as "孳"