7u67o4pC

1407 7u67o4pC

1001 U+7860 lǎng láng

* 〔~~〕①石头撞击声;②坚强,如"慨慨马生,~~高致。"

(translated) sound of stones clashing; strong

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7860

1002 U+785E què kè kù

què:* 石声。 * 坚固。 kè:* 〔礐~〕水激石险峻不平的样子。 kù:* 〔碌~〕石不平的样子

(translated) sound of stones; firm; [礐~] describing the rugged and uneven appearance of stones due to water impact; [碌~] describing the uneven appearance of stones

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_785E

1003 U+7844 kuāng guāng

kuāng:* 波浪冲击石头时发出的响声。 guāng:* 有光泽的石头

(translated) sound of waves crashing against rocks; lustrous stone


1004 𨏒 U+283D2 luò léi

* 拼音luò。车转声

(translated) sound of wheel turning


1005 𦯰 U+26BF0 pēng

* 拼音pēng。石出水

(translated) spring


1006 𢝇 U+22747 huò

* 拼音huò。心惊

(translated) startled; alarmed


1007 𮀋 U+2E00B

* 读音daz 秤砣

(translated) steelyard weight


1008 U+78F3 zēng

* 〔~~〕(山石)险峻,如"~~丹崖。" * 〔~田〕梯田。 * 山崖

(translated) steep and rugged (describing mountain rocks); terraced field; cliff


1009 𥑈 U+25448 tīng

* 拼音tǐng。碑材

(translated) stele material


1010 𣷰 U+23DF0

* 读音nhơm, 黏糊糊的

(translated) sticky; glutinous


1011 U+7804 jué

* 石头

(translated) stone


1012 𥑸 U+25478 zhōu

* 拼音zhōu。 * 石。 * 《八辅》 第36区, 第65字

(translated) stone


1013 U+7883 qìng

* 石

(translated) stone


1014 𥕍 U+2554D lǒu

* 拼音lǒu。石

(translated) stone


1015 𥖻 U+255BB sǒu

* 拼音sǒu。石

(translated) stone


1016 𥑓 U+25453 pǐn

* 石

(translated) stone


1017 𥕰 U+25570

* 拼音xū。 * 石貌。 * 《八辅》 第37区, 第50字

(translated) stone appearance


1018 𥕘 U+25558 cháo suǒ

cháo:* 石室。 suǒ:* 同"𥔭"。小石

(translated) stone chamber; same as "𥔭"; small stone

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E029

1019 𥕊 U+2554A

* 读音miểng( 碎)石块,( 碎)瓦块

(translated) stone fragments; tile fragments


1020 𥔁 U+25501

* 拼音pǐ。石器

(translated) stone implement


1021 U+78F1 láo luò

láo:* 石器。 * 滑石。 luò:* 〔~确〕石撞击声。 * 和声

(translated) stone implement; talc; stone striking sound; harmony


1022 U+78A4 yīng

* 水中石。 * 有文采的石头

(translated) stone in water; patterned stone


1023 𥑇 U+25447 dié

* 拼音dié。[砲~] 石文

(translated) stone inscription


1024 𥒧 U+254A7

* 拼音yà。石光。 同"砑"

(translated) stone luster; same as "砑"


1025 𥓻 U+254FB zōng

* 拼音zōng。石名

(translated) stone name


1026 𥕑 U+25551 qiē jū

* 拼音qiē。石名

(translated) stone name


1027 𥖼 U+255BC

* 拼音lǜ。石名

(translated) stone name


1028 𥕻 U+2557B wú wǔ

* 拼音wú。[䃤~] 石名

(translated) stone name; in [䃤𥕻]


1029 𥐩 U+25429 yún

* 拼音yún。石名

(translated) stone name; type of stone


1030 𥓒 U+254D2 xiàn kàn

* 拼音xiàn。石名

(translated) stone name; type of stone

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E027

1031 𮁔 U+2E054

* 石裳石龜籠臺表石~ 石造排吉日來九月初八日卯時胎室

(translated) stone skirt; stone turtle; caged platform; surface stone; stone-built, used for arranging an auspicious day, specifically the eighth day of the ninth month at Mao hour (5-7 AM), for the birth chamber


1032 𥑎 U+2544E qiōng

* 拼音qiōng。石声

(translated) stone sound


1033 𥕎 U+2554E kāng

* 拼音kāng。 * 石声。 * 《八辅》 第37区, 第53字

(translated) stone sound


1034 𥖬 U+255AC bìng

* 拼音bìng。[~] 石声

(translated) stone sound


1035 𥗟 U+255DF

* 拼音pò。石声

(translated) stone sound


1036 U+78FF

* 石声。 * 古同"历"

(translated) stone sound; anciently the same as "历"

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_ED4F
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_78FF
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E69F93_E6A093_E6A293_E6A393_E6A493_E6A1

1037 U+7866 luò lòng

luò:* 石声。 lòng:* 洞穴

(translated) stone sound; cave

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E89183_E892

1038 𥒪 U+254AA láo

* 拼音láo。石器

(translated) stone tool


1039 U+78F9 diàn

* 石楔。 * 古同"簟":"非但枕席~报不仔细……。" * 电光。 * 用同"垫":"醉饱睡卧高~足起。"

(translated) stone wedge; archaic form of "簟"; lightning; used as "垫"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E0DD32_E0DE
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_E41A
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7C1F
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E6BF93_E6C0
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E02B84_E02C

1040 U+78A6

* 石坠。 * 石坚

(translated) stone weight; stone hard


1041 U+7871 kǔn

* 〔~磳〕石貌

(translated) stone-like appearance


1042 𥓾 U+254FE

* 拼音chā。石貌

(translated) stone-like appearance


1043 𥓈 U+254C8 è

* 拼音è。[礍~] 石貌

(translated) stone-like appearance


1044 U+784A wěi guì

wěi:* 〔磈~〕a.石头。b.足曲。 guì:* 〔石~〕古江名,在今中国安徽省宣城县境内。 * 古同"峗",山貌

(translated) stone; bent foot; ancient river name, now located in Xuancheng County, Anhui Province, China; same as "峗", mountainous appearance


1045 U+7831 líng

* 石。 * 石孔敞亮

(translated) stone; bright and spacious stone hole


1046 U+7896 lún lǔn lùn

lún:* 石。 lǔn:* 〔~硱〕石头悬垂欲落的样子。 lùn:* 大小均匀的样子

(translated) stone; 〔~硱〕describes the look of a stone hanging and about to fall; uniform in size


1047 U+7846 è

* 石头的样子

(translated) stony appearance


1048 𮁓 U+2E053

* 登省法嶺, 羣峰磨天,萬壑直~, 嶺上嶺下,俯瞰千嶃

(translated) straight


1049 U+78C4 táng

* 〔~磃〕怪石。 * 〔磅~〕广大,如"其处~~千仞,绝溪凌牟,隆崛万丈,磐石双起。"

(translated) strange stone; vast


1050 U+52AF zhū

* 强力

(translated) strength; power


1051 U+787A zhuó

* 击

(translated) strike


1052 𠁻 U+2007B

* 读音chuỗi, 串,串子

(translated) string; bunch of strings


1053 𬒩 U+2C4A9

* 读音bướng 固执

(translated) stubborn


1054 𥑼 U+2547C diàn

* 疑为 之讹。 * 拼音diàn。 * 用支撑物支撑倾斜的房屋

(translated) suspected to be a corrupted form of another character; to prop up leaning houses with supports


1055 𮁌 U+2E04C

* 疑同"礚"

(translated) suspected to be same as "礚"


1056 𩧍 U+299CD

* 读音ruổi, 行快且远

(translated) swift and long-distance movement


1057 𥕗 U+25557 hōng

* 拼音pǐ。石落声

(translated) the sound of a stone falling

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E017

1058 𬒌 U+2C48C

* 疑同"𥒞"。金文隶定字。 人名用字

(translated) thought to be the same as "𥒞"; standardized form of the character in bronze inscriptions; used in personal names


1059 𮀏 U+2E00F

* 拼音pò。[~硪] 倾侧摇动不安

(translated) tilting and shaking unsteadily


1060 𦇒 U+261D2

* 读音rối 捆,绑

(translated) to bundle; to tie; to bind


1061 𥖛 U+2559B

* 同"斫"

(translated) to chop; to hack; to cut


1062 𩟬 U+297EC

* 读音sổi,(ăn~) 过早地食用

(translated) to eat prematurely


1063 𥐬 U+2542C

* 拼音gǔ。磨

(translated) to grind


1064 𬒡 U+2C4A1 aàn

* 粤音(ng)aàn。 * 碾、 磨

(translated) to grind; to mill


1065 𫦢 U+2B9A2

* 读音băm[~]举行

(translated) to hold an event; to conduct


1066 𡍟 U+2135F

* 读音xủi 推平土地

(translated) to level land


1067 𪬅 U+2AB05

* "憧る"の 意

(translated) to long for; to yearn for


1068 𥇷 U+251F7

* 读音nhòm 窥,窥察

(translated) to peep; to observe


1069 𥩀 U+25A40 tuò

* 拼音tuò。穿

(translated) to pierce


1070 𥖘 U+25598 zhěn

* 拼音zhěn。用石头捶击

(translated) to pound with a stone


1071 𫮒 U+2BB92

* 读音há 出(坝), 拦河坝,堰

(translated) to release from a dam; river dam; weir


1072 𤊤 U+242A4

* 读音nham 烧焦,烧焦的

(translated) to scorch; scorched


1073 𤊠 U+242A0

* 读音dõi [~ 遶]追寻

(translated) to seek; to pursue


1074 𠿴 U+20FF4

* 读音ngáy 打鼾

(translated) to snore


1075 U+792D què

* 敲击:"以麈尾~床,呼何共坐。" * 古同"确",坚固。 * 水激石险峻不平的样子

(translated) to strike; anciently same as "确", meaning firm and solid; describing the rugged and uneven appearance of rocks due to water erosion

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E02284_E023

1076 𮁛 U+2E05B

* 揭~ 碨磈化斧剖。嵒扇歘歙瀝煙液。 古今雜沓流

(translated) to uncover something rugged and uneven, split by an axe; describes a rocky fan shape, with hissing and dripping smoky liquid; describes a confused flow of past and present


1077 𥒕 U+25495

* 拼音jì。行走

(translated) to walk


1078 𥗽 U+255FD

* "𬒗" 的繁体

(translated) traditional form of "𬒗"


1079 U+7862

* 石名

(translated) type of stone


1080 U+787D yān yǎn

yān:* 石名。 yǎn:* 山岩。 * 山崖两相合

(translated) type of stone; mountain rock; mountain cliffs meeting


1081 U+7890 líng léng

* 〔~磳〕石不平,如"获州素浩渺,碕岸凘~~。"

(translated) uneven stone


1082 U+78A8 wěi wēi

wěi:* 〔~磊〕石不平,如"~~山垄。" wèi:* 方言,石磨。 碾~。推~

(translated) uneven stones (in "wěilěi"); stone mill (dialect)

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E019
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E012

1083 𥒾 U+254BE

* 拼音yǔ。[~砠] 又作"岨峿", 参差不齐

(translated) uneven; irregular


1084 𥔺 U+2553A ài

* 中国人名用字

(translated) used in Chinese personal names


1085 𬍰 U+2C370 yán

* 拼音yán。人名用字

(translated) used in personal names


1086 𥕮 U+2556E

* 拼音lí。 * 地名用字。 * 《八辅》 第37区, 第41字

(translated) used in place names


1087 𥗒 U+255D2 chèn

* 拼音chèn。水石

(translated) water stone


1088 𥖴 U+255B4

* 同"硾"

(translated) weight; sinker


1089 U+780B zhǐ

* 磨刀石。 * 捣缯帛的石砧

(translated) whetstone; stone anvil for pounding silk fabrics

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
45_ED4945_ED4A45_ED4B

1090 U+78AB duàn

* 磨刀石;也泛指石头:"兵之所加,如以~投卵者,虚实是也。" * 磨砺:"耕者~乃锄,樵者砺乃斧。" * 锻打用的石砧

(translated) whetstone; stone in general; sharpen; stone anvil

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F7FD

1091 U+7803 dān

* 白石

(translated) white stone


1092 𧑠 U+27460

* 拼音dù。木中蛀虫

(translated) wood borer


1093 U+7903 zhǎng

* 〔~子〕煤矿里掘进和采煤的工作面。亦作"掌子"

(translated) working face in coal mining, specifically for tunneling and coal extraction; also known as "掌子"


1094 𥒓 U+25493 zhì

* 拼音zhì。~石, 一种物,多用作保温材料

(translated) zhi stone, a substance mainly used as insulation material


1095 𬑼 U+2C47C

* 《八辅》 第36区, 第14字

(translated) 《Ba Fu》 Section 36, Character 14


1096 𬒁 U+2C481

* 《八辅》 第36区, 第26字

(translated) 《Ba Fu》, Section 36, Character No. 26


1097 U+9FCE

tǎ:* 〔~石〕地名,在浙江省龙泉市。 dá:* 古代以石筑成的蓄水泄水的水利设施。 * 溪中石

(tǎ) place names in Guangdong and Zhejiang; (dá) cobblestone, water gate


1098 U+7806

* 古同"玞",像玉的石:"其下多~石。"

1/2 pr stone

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E003

1099 U+7894

* 古同"珷",似玉的美石

1/2 pr stone

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E00F

1100 U+7909 hé qiāo qiào

hé:* 苛刻:严厉:"韩子引绳墨,切事情,明是非,其极惨~少恩。" * 古同"核",核实。 qiāo:* 古同"硗",坚硬的石头。 qiào:* 石不平貌

Acquired from 䃝: (same as 䃝) rugged rocks

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_78FD
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F81383_F814

1101 U+78C8 wěi kuǐ

kuǐ:* 〔~磊〕a.(石)高低不平,如"萧条疾帆流,~~冲波白。"b.喻郁积在心中的气愤或愁闷,如"不用浇~~,我怀无不平。"均亦作"磈礧"。 wěi:* 〔~硊〕(山石)突兀险峻。 * 高峻:"苍苍中条山,厥形极奇~。"

Acquired from 䃬: rocky; plenty of stones and rocks (same as 䃬) piles of rugged stones; lumpy and uneven rocks

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E013