* 读音bới, 义未详
(translated) Meaning unknown
* 读音bới, 义未详
(translated) Meaning unknown
* 读音シュウ 义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音nài。义未详。 疑同"耐"
(translated) Meaning unknown; suspected to be same as "耐"
* 肋骨部分的肉:"嘴长会呵~。" * 肠间脂肪
(translated) Meat from the rib area; Intestinal fat
* 拼音lò。 * [~]。 * 小米粥。 * 麦粥
(translated) Millet porridge; Wheat porridge
* 山名。《 譯語》云:" 曰不~罕山, 斡難河源出於此",这里的" 不~罕山" 应该是现在的"小肯特山", 在蒙古境内。 * 人名。《 清實錄順治朝實錄》:"陝西巡按趙~ 疏報……統領滿漢官兵"
(translated) Name of a mountain: According to 《Yiyu》, it is used in "Bu-𪩍-Han Mountain", the source of the Onon River, which is believed to be the present-day "Little Khentii Mountain" in Mongolia; Name of a person: Used in personal names, as in Zhao-𪩍, Shaanxi Surveillance Commissioner, mentioned in 《Veritable Records of the Shunzhi Reign of the Qing Dynasty》
* "𩮳" 的俗字
(translated) Non-classical form of "𩮳"
dē:* 象声词,形容马蹄踏地的声音。 dēi:* 〔~儿( dēir )〕赶驴、骡前进的吆喝声
(translated) Onomatopoeic, describing the sound of horse hooves stamping on the ground; An exclamation used to urge donkeys and mules forward, often in the expression "嘚儿 (dēir)"
* 铜半熟
(translated) Partially refined copper; Semi-processed copper
* 拼音chóu。疑同"幬"
(translated) Pinyin chóu; Suspected to be same as "幬"
* 拼音fù。中国人名用字
(translated) Pinyin fù; Used in Chinese personal names
* 拼音dé
(translated) Pinyin is dé
* 拼音mén
(translated) Pinyin is mén
* 拼音kè。中国人名用字
(translated) Pinyin kè; used in Chinese personal names
* 拼音shǒu。中国人名用字
(translated) Pinyin shǒu; Used in Chinese given names
* 拼音xuān。 * 头圆。 * 圆脸
(translated) Pinyin xuān; round head; round face
* 拼音yù。出釋藏
(translated) Pinyin yù; Found in Buddhist texts
* 拼音cūn。中国人名用字
(translated) Pinyin: cūn; Chinese given name character
* 拼音guān。中国人名用字
(translated) Pinyin: guān; used in Chinese given names
* 〔三~寺〕地名,在中国湖南省
(translated) Place name: Sanfeng Temple, located in Hunan Province, China
* 读音đẫy 丰满,充满
(translated) Plump, full
* 疑同"爵"。 * 拼音jué。 * 中国人名用字
(translated) Possibly same as "爵" (noble rank); pronunciation "jué"; used in Chinese personal names
* 疑同"疇"。 * 拼音chóu。 * 中国人名用字
(translated) Possibly the same as "疇"; Used in Chinese personal names
* 疑同"禱"
(translated) Presumably same as "禱"
* :读音こはぎ " 小脛(こはぎ)"の意の 国字とする
(translated) Pronounced "kohagi"; meaning "shin" (kohagi); considered Kokuji
* 读音namazu, 鲶鱼
(translated) Pronounced "namazu"; catfish
* 读音su。 * 地名用字。~ 城路,今在江原道杆城
(translated) Pronounced "su"; Used for place names, e.g., Sucheng Road, now in Goseong, Gangwon Province
* 读音duò。 * 地名用字。 河南省有"石~ 村"
(translated) Pronounced *duò*; Used in place names
* 读音ふな 鲫鱼
(translated) Pronounced as "funa"; crucian carp
* :读音ふな 《 天治本新撰字鏡小学篇》に"不奈"とある。" 鮒(ふな)"の意の 国字か
(translated) Pronounced as funa; meaning crucian carp; possibly a Kokuji
* 拼音shǒu。中国人名用字
(translated) Pronounced as shǒu; used in Chinese personal names
* 拼音táo
(translated) Pronounced as táo
* 读音vaq。 * 讨( 吃)。 * 乞。~。讨饭吃
(translated) Pronounced as vaq; To beg; To beg for alms
* 读音vạc 义未详
(translated) Pronounced as vạc; Meaning unknown
* 拼音è。来源:《 悉曇略記》
(translated) Pronounced as è, according to 《悉曇略記》
* 读音chù 义未详
(translated) Pronounced chù; meaning unknown
* 拼音dé。中国人名用字
(translated) Pronounced dé; used in Chinese given names
* 读音ndaek 深
(translated) Pronounced ndaek; deep
* 读音quán 义未详
(translated) Pronounced quán; meaning unknown
* 拼音shí。中国人名用字
(translated) Pronounced shí; Used in Chinese personal names
* 讀音tabu 紅楠
(translated) Pronounced tabu; Red Nanmu
* 拼音guān、guàn。中国人名用字
(translated) Pronunciation guān, guàn; Used in Chinese given names
* 拼音jiān
(translated) Pronunciation is jiān
* 读音dức
(translated) Pronunciation is đức
* 读音thuổn 排气
(translated) Pronunciation: "thuổn"; exhaust gas
* :读音サン みなと とだえ" 水門・港(みなと)"また" 途絶え(とだえ)"の意の 国字か
(translated) Pronunciation: *san*, *minato*, *todae*; meaning "sluice gate or harbor (minato)"; meaning "interruption or cessation (todae)"; possibly a *kokuji* (nationally-created character)
* 读音cuz 厨
(translated) Pronunciation: cuz, same as "厨"
* 拼音cùn。中国人名用字
(translated) Pronunciation: cùn. Used in Chinese given names
* 读音dầy 与giầy 年糕
(translated) Pronunciation: dầy; same as giầy, rice cake
* 〔軂~〕见"軂"
(translated) Refer to "軂", as in "軂軇"
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1053頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11360器銘文中
(translated) Regularized form of bronze script; Used in personal names; Original form of bronze script
* 《大正新脩大藏經 續諸宗部 寶册鈔》 原文:佛部母眞言曰 ~ 一
(translated) Represents "one" in the Mother Mantra of the Buddha section
* 同
(translated) Same
* 同"祷"
(translated) Same as "pray"
* 同"㦺"
(translated) Same as "㦺"
* 同"㬣"。 * 拼音duì。 * 茂貌
(translated) Same as "㬣"; luxuriant appearance
* 金文隶定字, 同"䀢"。 字見《殷周金文集成引得》585 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2648器銘文中
(translated) Same as "䀢"; Clerical script form of bronze inscription
* 同"䂤"
(translated) Same as "䂤"
* 同"䊭"。中国人名用字。,chóu
(translated) Same as "䊭"; used in Chinese personal names
* 拼音běng。同"䋽"
(translated) Same as "䋽"
* 同"䋽"。 * 輕佻的樣子。五代范資 * 布茫
(translated) Same as "䋽"; Light and frivolous appearance; Vast and indistinct
* 同"䌧"。中国人名用字。,chóu
(translated) Same as "䌧"; Used in Chinese personal names
* 同"䝰"
(translated) Same as "䝰"
* 同"乱"
(translated) Same as "乱"
* 同"俦"
(translated) Same as "俦"
* 同"俦"
(translated) Same as "俦"
* 同"倵"
(translated) Same as "倵"
* 同"偫"
(translated) Same as "偫"
* 同"冠"
(translated) Same as "冠"
* 同"冠"
(translated) Same as "冠"
* 同"冠"。中国人名用字
(translated) Same as "冠"; Used in Chinese personal names
* 同"刌"。关于同"村"。字-- 见《精严集大藏音. 手部》来自台湾异体字网站
(translated) Same as "刌"; Related to same as "村"
* 同"刘"
(translated) Same as "刘"
* 同"删"
(translated) Same as "删"
* 同"勛"
(translated) Same as "勛"
* 同"厥"
(translated) Same as "厥"
* 同"厨"。字见朝鲜本
(translated) Same as "厨"
* 同"叔"
(translated) Same as "叔"
* 同"叔"
(translated) Same as "叔" (shū, uncle)
* 同"咄"
(translated) Same as "咄"
* 同"哷"。 见《 陀罗尼杂集》
(translated) Same as "哷"
* 同"啂"
(translated) Same as "啂"
* 同"嚉"
(translated) Same as "嚉"
* 同"嚉"
(translated) Same as "嚉"
* 同"嚩"
(translated) Same as "嚩"
* 同"塠"。 * 拼音rù。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第22区, 第32字
(translated) Same as "塠"; Pronunciation is rù; Used in Chinese personal names
* 同"孺"。 * 拼音ér。 * 注
(translated) Same as "孺"; Pronunciation is ér; Note
* 同"(寂)"
(translated) Same as "寂";
* 同"寿"
(translated) Same as "寿", meaning "longevity"
* 同"封"
(translated) Same as "封"; seal; to seal; to confer; to grant
* 同"對"
(translated) Same as "對"
* 同"府"。 见《 广弘明集》
(translated) Same as "府"
* 同"府"。 见《 悉昙略记》
(translated) Same as "府"
* 同"庤"
(translated) Same as "庤"
* 同"待"
(translated) Same as "待"
* 同"得"
(translated) Same as "得"
* 同"怼"
(translated) Same as "怼"
* 同"慓"。 见《 佛说分别善恶所起经》
(translated) Same as "慓"; See in: "Buddha Speaks of the Origin of Good and Evil Sutra"
* 同"慰"
(translated) Same as "慰"
* 同"懟"
(translated) Same as "懟"
* 同"戮"
(translated) Same as "戮"