Structure 斗 | HanziFinder

217 AH3oxoxs

101 𨥪
U+2896A dǒu

* 同"钭"

(translated) same as "钭"


102 𪯮
U+2ABEE

* 疑同"鄙"。 * 拼音bǐ。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "鄙"; Used in Chinese personal names


103 𫖗
U+2B597 qìn

* 拼音qìn。中国人名用字

(translated) Chinese given name character


104
U+842A

* 一种生长在海边的藤本植物。 * 海葱,一种草

(translated) A seaside vine; Sea onion, a herb


105 𩫄
U+29AC4 dǒu

* 中国人名用字

(translated) Specifically used in Chinese personal names


106 𬝮
U+2C76E

* 同"𦫼"

(translated) Same as "𦫼"


107
U+7AB2 cháo
Variants: 𥧇

* 〔寥~〕幽深

(translated) deep and secluded


108 𣻠
U+23EE0 xié

* 拼音xié。水名

(translated) river name


109 𠒚
U+2049A

* 拼音kè。中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


110 𭤝
U+2D91D

* 疑为"嘂"讹字

(translated) Suspected to be a corrupted form of "嘂"


111 𩑯
U+2946F dǒu

* 拼音dòu。义未详

(translated) Pinyin dòu; Meaning unknown


112 𫼼
U+2BF3C tíng

* 拼音tíng。中国人名用字

(translated) Pinyin: tíng; used in Chinese given names


113
U+4216

* 拼音kē。竹名

name of a variety of bamboo


114 𬖠
U+2C5A0 lǒu

* "㪹" 的类推简化字。 * 拼音lǒu[~ 盖]用斛量米时, 用来刮平斛中高出的米的器具。闽语

(translated) Simplified form by analogy of "㪹"; A tool used for leveling off excess rice in a *hu* (ancient Chinese dry measure) when measuring rice. (Min dialect)


115 𩰮
U+29C2E
Variants:

* 同"(鍋)"

(translated) Same as "鍋"


116 𣁺
U+2307A
Variants: 𣂆

* 同"𣂆"

(translated) Same as "𣂆"


117 𮪿
U+2EABF

* 《妙法莲华经释文》: 云作~髮乱貌作逢非也残昨干反祝尙丘云伤也凶

(translated) disheveled hair; inauspicious; ominous and harmful


118 𣂁
U+23081 tiāo qiāo

* 拼音tiāo。古代制斛, 算来一尺见方,容十斗, 但制斛时须加九厘五毫,这样才能实容十斗,~ 就是制斛超过方尺的部分

(translated) Anciently used in making *hu*, a unit of dry measure; It was calculated to be one *chi* square and intended to hold ten *dou*; However, in practice, when making *hu*, an additional nine *li* and five *hao* were added to ensure it actually held ten *dou*; 𣂁 refers to the portion exceeding the square *chi* when making *hu* to achieve the correct volume

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EBCF
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EA3A

119 𧠕
U+27815 dǒu

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


120
U+9597 dòu
Variants:

* 古同"鬥"

(translated) Ancient form of "鬥"


121 𣂃
U+23083

* 读音giạ。 计量单位,1约为40 升

(translated) Unit of measurement, approximately 40 liters


122 𣂄
U+23084 guō

* 拼音guō。义未详。 疑同"锅"

(translated) Meaning unknown; suspected to be same as "锅" (pot)


123 𫽒
U+2BF52

* 拼音hù。中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


124 𢱃
U+22C43
Variants:

* 同"犐"

(translated) Same as "犐"


* 〔郭~〕古书上说的一种牛。 * (牛)无角

Acquired from 㸱 㸰: (same as 㸰,犐) hornless cattle

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E6F8

126 𪯭
U+2ABED

* 疑为"𣂁"讹字

(translated) Suspected to be a corrupted form of "𣂁"


127
U+5381 san

* 〈韓〉山名。 * 〈韓〉地名

(translated) Korean: mountain name; Korean: place name


128 𤾍
U+24F8D dǒu

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


129
U+3AB8
Variants:

* 同"斟"

(same as 斟) to fill a cup with; to pour into a cup


130 𣂅
U+23085 dǒu

* 拼音dǒu。中国人名用字

(translated) Pinyin dǒu; Used in Chinese personal names


131 𣁼
U+2307C
Variants: 𣂆

* 同"𣂆"

(translated) same as "𣂆"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EBCC

132 𣂇
U+23087 qiāo

* 同"𣂁"

(translated) Same as "𣂁"


133 𬅰
U+2C170

* 金文隶定字。 义未详

(translated) Meaning unknown


134 𥧇
U+259C7 kē cháo

* 同"窲"。 * 《八辅》 第39区, 第57字

(translated) Same as "窲"


135
U+3666 xié

* 地名用字

(translated) Used in place names


136
U+4300

* 拼音kē。 * 理丝。 * 纹彩

to arrange; to repair silk, colored patterns (stripes; lines; streaks; veins)


137 𥱦
U+25C66 jiū

* 中国人名用字

(translated) Character used in Chinese given names


138 𫃼
U+2B0FC

* 读音lèo 义未详

(translated) Pronounced lè; meaning unknown


139 𣁽
U+2307D

* "魁" 的讹字

(translated) corrupted form of "魁"


140 𣁹
U+23079 jiǎo

* 同"斠"。 * 拼音jiǎo。 * 朝鲜本《 龍龕手鑑·斗部》:" 斠,正;,俗。 今增。"

(translated) Same as "斠" ; non-classical form of "斠"


141
U+9159 zhēn
Variants:

* 古同"斟"

(translated) ancient form of "斟"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_659F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EA37

142 𩿚
U+29FDA

* 同"𫛕"。读音khướu。 中国笑鸫

(translated) Same as "𫛕"; pronounced khướu; Chinese laughingthrush


143 𬷄
U+2CDC4

* 读音Kashidori( 橿鳥)。松鸦( 学名Garrulus glandarius)

(translated) Eurasian jay


144
U+9B26 dòu
Variants:

* 同"鬥"

struggle, fight, compete, contend


145
U+4511 yé xié
Variants: 𦳃

* 拼音xié。 * 茅穗。 * 似青蒿的一种植物

a white colored cluster grown at the tip of cogongrass, a kind of plants of the mugwort or artemisia family, an ear of grain


146 𣂊
U+2308A yùn
Variants:

* 同"熨"

(translated) Same as "熨"


147
U+659B

* 中国旧量器名,亦是容量单位,一斛本为十斗,后来改为五斗

dry measure equal to some five or ten dou (U+6597 舒)

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_E363
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_659B
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E96C94_E96D94_E96E94_E96F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EA31

148
U+65A1 wò guǎn

wò:* 杓柄;瓢把。 * 旋转;运转。 * 姓。 guǎn:* 车毂孔外围金属包裹的圆管状部分。 * 主管

revolve, rotate, turn

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_65A1
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E97294_E973
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EA35

149 𣂋
U+2308B

* 同"𤭚"

(translated) Same as "𤭚"


150 𩵬
U+29D6C
Variants:

* 同"斛"。 * 拼音hú。 * 斗鱼

(translated) Same as "斛"; Fighting fish


151 𣂉
U+23089

* 拼音dī。量

(translated) measure


152 𣂆
U+23086 pāng
Variants: 𣁺 𣁼

* 拼音pāng。谷物装满量器直至溢出

(translated) To fill a measuring container with grain until it overflows

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EBCC

153
U+659F zhēn

* 往杯盏里倒饮料。 ~茶。~酒。 * 古代指精羹汁。 厨人进~

to pour wine or tea into a cup; to gauge

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_659F
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E978
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EA37

154
U+874C
Variants: 𧎗

* 〔~蚪〕蛙或蟾蜍的幼体,黑色,身体椭圆,有长尾,生活在水中,最后变成蛙或蟾蜍。亦称"活东"

tadpole


155 𧎗
U+27397
Variants:

* 同"蝌"

(translated) Same as tadpole


156 𧐝
U+2741D
Variants:

* 同"蚪"

(translated) Same as "蚪"


157 𧐵
U+27435
Variants:

* 同"蚪"

(translated) same as 蚪; tadpole


158 𣂂
U+23082
Variants:

* 同"斞"

(translated) Same as "斞"


159 𢡨
U+22868 kuí

* 拼音kuí。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


160 𪌉
U+2A309 dǒu

* 拼音dǒu。破碎的麦壳

(translated) broken wheat husk; wheat chaff


161 𪯯
U+2ABEF

* 同"𣄬"

(translated) same as "𣄬"


162 𫿸
U+2BFF8

* 同"𪰮"

(translated) Same as "𪰮"


163 𭡮
U+2D86E

* 同"抻"

(translated) stretch


164 𨋼
U+282FC
Variants:

* 同"斡"

(translated) Same as "斡"


165
U+9B41 kuǐ kuí kuài

* 为首的,居第一位的。 ~首。~星(a.北斗星中第一星,又第一星至第四星的总称;b.中国神话中所说的主宰文章兴衰的神)。~元。罪~祸首。夺~。 * 高大。 身~力壮。~梧。~伟

chief; leader; best; monstrous

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9B41
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E97594_E97694_E97794_E974
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EA36

166
U+6FE3

* 取水

(translated) draw water


167
U+561D

* 英美制容量单位。1英嘝等于36。368升,1美嘝等于35。238升(中国大陆地区已停用此字,现作"蒲式耳")

(translated) British and American unit of capacity; 1 British hu equals 36.368 liters; 1 US hu equals 35.238 liters (This character is no longer used in mainland China and is now referred to as "蒲式耳" (bushel))


168 𡀧
U+21027

* 读音oái 尖叫,[~] 尴尬

(translated) scream, shriek; awkward, embarrassed


169 𫿷
U+2BFF7

* 金文隶定字, 同"斞"。 字見《殷周金文集成引得》628 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10365器銘文中

(translated) Standardized form of bronze inscription character, same as "斞"; Original form of bronze inscription character


170 𮋸
U+2E2F8 biāo

* (同"穮")揚簸的器具;揚簸

winnowing-fan; to winnow


171 𩜭
U+2972D
Variants: 𪍎

* 同"𪍎"

(translated) Same as "𪍎"


172 𡐗
U+21417

* 读音hốc,[~ 墻]壁龛。[~ 眜]眼眶。[~ 壑]憔悴

(translated) wall niche; eye socket; haggard


173 𫿶
U+2BFF6 kuí

* 疑同"魁"。 * 拼音kuí。 * 中国人名用字

(translated) Believed to be the same as "魁"; Pinyin kuí; Used in Chinese personal names


174 𣘳
U+23633
Variants:

* 同"槲"

(translated) Same as 槲


175
U+65A2 tǒu tiǎo
Variants: 𪏡

tǒu:* 黄色。 tiǎo:* 方言,调换

(translated) Yellow; Dialect, to exchange


176 𦻶
U+26EF6 dǒu

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


177 𨶜
U+28D9C dòu dǒu
Variants:

* 同"𨷖"

(translated) Same as "𨷖"


178 𭤜
U+2D91C

* "剧" 的讹字,从"劇"字错讹。[ 繁~],即繁劇, 繁剧:事务繁重之极

(translated) Corrupted form of "剧"; corrupted form of "劇"; refers to "繁劇", meaning extremely heavy and complicated matters


179 𮯁
U+2EBC1

* 《天台九祖传》: 独有拔俗之志童~邈上初谨切毁齿也下亡卓切远也焉异于常

(translated) distant; remote


* 拼音jū。 * 舀取。 * 舀水的器具

to bale out; to decant liquids, to pour out liquor, a feast, a kind of utensil used to ladle out water

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EBCA
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_EEE4

181
U+69F2
Variants: 𣘳 𥡿

* 〔~寄生〕常绿小灌木,茎柔软,有节,雌雄异株,寄生在槲、杨、柳、榆等树枝上,茎叶入中药。 * 落叶乔木或灌木,木材坚硬。叶可喂柞蚕,树皮可做染料,果实可入药

type of oak

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F556

182 𫁚
U+2B05A

* 同"𡐗"

(translated) Same as "𡐗"


183 𤁔
U+24054

* 同"𣾺"

(translated) Same as "𣾺"


184 𧏆
U+273C6 dǒu

* 同"蚪"。蝌蚪

(translated) same as 蚪; tadpole


185 𥡿
U+2587F

* 同"槲"

(translated) Same as 槲


186
U+851B

* 〔石~〕一种草本植物,茎入药

a small orchid-like plant it bears white flowers a dendrobium


187 𦼄
U+26F04 kuí

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


188 𣂎
U+2308E

* 粤语mun5

(translated) Cantonese pronunciation mun5


189
U+65A3 chù
Variants: 𣂌

* 交换物相等。 * 急步:"生忙~上。"

(translated) Equal value in exchange; hurriedly

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EBCE

190 𣂌
U+2308C
Variants:

* 同"斣"

(translated) Same as "斣"


191 𣂏
U+2308F
Variants:

* 同"㪺"

(translated) same as "㪺"


192
U+4238

* 拼音hú。大箱

a big chest, a big basket for holding rice


193 𧤰
U+27930
Variants:

* 同"斛"

(translated) Same as 斛


194 𪍎
U+2A34E
Variants: 𩜭

* 拼音kē。[~斗] 像蝌蚪形状的一种面食

(translated) A type of pasta shaped like a tadpole

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F1AC

195
U+3A42

* 疑同"槲"

(translated) Suspected to be the same as "槲"


196
U+6AC6 kuí
Variants:

* 〔~师〕北斗星。 * 汤匙

Polaris, the north star

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9B41
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EA36

197 𬞴
U+2C7B4 kuí

* 拼音kuí 中国人名用字

(translated) Chinese given name character


198
U+3ABB juàn
Variants: 𢍶

* 拼音juàn。 * 酒舀子。 * 舀

a kind of utensil used to ladle out wine, a container that gives a measurement of rice

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EBCD
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EA3885_EA39

199 𪖘
U+2A598

* 同"鼼"

(translated) Same as "鼼"


200 𡀃
U+21003 zhēn

* 拼音zhēn。中国人名用字

(translated) Chinese given name character


201 𮗶
U+2E5F6

* 同"斝"。特指" 角杯"

(translated) Same as "斝"; specifically, "horned cup"