* 拼音bǎi。"柏" 的譌字。出自《 康熙字典》增订版
(translated) Corrupted form of "柏"
* 拼音bǎi。"柏" 的譌字。出自《 康熙字典》增订版
(translated) Corrupted form of "柏"
* "栁(柳)"的讹字
(translated) Corrupted form of "柳"
* "楤" 的讹字。 * 《八辅》 第33区, 第31字
(translated) Corrupted form of "楤"; Located in 《Bafu》, Section 33, Character No. 31
* "榜" 的讹字。 * 从"㮄"书写错讹
(translated) Corrupted form of "榜"; Arising from a writing error of "㮄"
* "櫄" 的讹字。见《 康熙字典》(增订版)
(translated) Corrupted form of "櫄"
* "泍" 的讹字
(translated) Corrupted form of "泍"
* 均为"秳"的讹字
(translated) Corrupted form of "秳"
* "窸" 的讹字。 * [~宰], 即"窸窣" 的错写。象声词, 形容摩擦等轻微细小的声音
(translated) Corrupted form of "窸"; Misspelling of "窸窣" (e.g., "𭔎宰"); Onomatopoeia for faint, tiny sounds, such as friction
* "篠" 和"筱" 的讹字。 * [~驂], 同"篠骖( 筱骖)":竹马
(translated) Corrupted form of "篠" and "筱"; Same as "篠骖" or "筱骖": bamboo horse
* "荧" 的讹字, * 从"熒"错讹
(translated) Corrupted form of "荧"; corrupted from "熒"
* "蕊" 的讹字.。从"蘂"、"蘃" 错讹
(translated) Corrupted form of "蕊", derived from erroneous forms "蘂" and "蘃"
* "𣚺" 的讹字。中国人名用字
(translated) Corrupted form of "𣚺" ; Used in Chinese personal names
* "𨡸" 的讹字。中国人名用字
(translated) Corrupted form of "𨡸"; Used as a Chinese given name character
* "𩲺"的讹字 "羅𩴳"也作"羅刹" 梵语rākṣasa的略译 全名"羅叉娑"或"阿落剎娑" 佛经中恶鬼的通称 相传原为古代南亚次大陆土著的名称 * 古国名 在婆利国(今印度尼西亚加里曼丹岛或巴厘岛)东面 * 梵语刹多罗(ksetra)的省称, 指土田;国土 * 指幡柱;塔顶上相轮等矗立部分 * 指佛塔, 寺庙
(translated) Corrupted form of "𩲺"; "羅𩴳", also written as "羅刹"; Abbreviation of Sanskrit *rākṣasa* (羅叉娑 or 阿落剎娑), a general term for evil spirits in Buddhist scriptures, said to be originally the name of natives of the ancient South Asian subcontinent; Name of an ancient country located east of Poli (婆利国), corresponding to present-day Kalimantan or Bali in Indonesia; Abbreviation of Sanskrit *kṣetra* (刹多罗), referring to farmland or territory; Refers to banner poles and upright parts like the spire on top of pagodas; Refers to pagodas and temples
* 木芙蓉
(translated) Cotton rose hibiscus
* 拼音shuò。县名。 西汉富陵县,新莽称虏县, 故址在今江苏省盱眙县东北
(translated) County name; Fuling County in Western Han Dynasty, and was called Lu County during the Xin Dynasty; the former site is located in the northeast of present-day Xuyi County, Jiangsu Province
* 读音goemq 盖,遮盖
(translated) Cover; to cover
* 庄稼长得不壮
(translated) Crops grow weakly
* [巨~]弩名
(translated) Crossbow name, as in "[Giant~]"
* 拼音mò。碎石
(translated) Crushed stone
* 拼音gū。[布~] 同"布谷" 鸟,即杜鹃
(translated) Cuckoo; in "布𪇗", same as "布谷"
* jīng ㄐㄧㄥ 日用汉字。用于地名
(translated) Daily-use Chinese character; used in place names
* 〔~木〕落叶乔木或灌木,叶对生,阔卵形,核果椭圆形,种子可榨油,树皮可制拷胶,木材可做器具
(translated) Deciduous tree or shrub with opposite, broadly ovate leaves, and elliptical drupes; seeds are oil-bearing; bark is used for tanning extract; wood is used for making utensils
* 〔~木〕落葉喬木或灌木,葉對生,闊卵形,核果橢圓形,種子可榨油,樹皮可制拷膠,木材可做器具
(translated) Deciduous tree or shrub with opposite, broadly ovate leaves, ellipsoid drupes; seeds can be pressed for oil; bark can be made into catechu; wood can be used to make utensils
* 〔青~〕落叶乔木,叶子长椭圆形,木材坚硬,供建筑用。亦称"槲栎"
(translated) Deciduous tree with oblong leaves and hard wood, used for construction; also known as "hú lì"
* 《大明高僧传》: 戒无敢入师之室~李五台居士陆光祖虚芙蓉之席见招辞不赴
(translated) Definition not provided in the given text
* 拼音cè。禾苗稠密
(translated) Dense seedlings
* 读音mù 濃。濃霧。 盲目。狼狽
(translated) Dense; thick fog; blind; awkward
* 《大正新脩大藏經 續諸宗部》原文:" 容貌弊惡,飮母乳時能使乳敗, 唯以~蜜塗指令乳得濟躯命。"
(translated) Described as having an ugly and repulsive appearance; said to spoil breast milk when consumed; believed to restore the life-sustaining properties of milk when smeared with honey
* 古书上说的一种树,其汁可以食用。 * 勺子
(translated) Described in ancient texts as a tree with edible juice; Spoon
* 則米多赤謂之䆁。 傷失時則米碎謂之~。初生曰
(translated) Describes rice that is mostly reddish; Refers to broken rice due to damage and untimely conditions; Initial stage
* 〔~~〕形容山石间水流清澈
(translated) Describes the limpid flow of water among mountain rocks
* 拼音yì。黍稷茂盛的样子
(translated) Describes the luxuriant growth of millet and sorghum
* 頭小的樣子。 * 同"規",橢圓,畫圓
(translated) Describing the appearance of a small head; same as "規", ellipse, drawing a circle
* 〈方〉盛饭勺。吴语、闽语
(translated) Dialectal: rice scoop; Used in Wu Chinese and Min Chinese
* 〈方〉相同,相像。闽语
(translated) Dialectal: same; similar; in Min dialect
* 疑同"彜"。 * 拼音yí。 * 中国人名用字
(translated) Doubtfully same as "彜"; Used in Chinese personal names
* 疑同"梥"。 * 拼音sōng。 * 中国人名用字
(translated) Doubtfully same as "梥"; Used in Chinese personal names
* 拼音duǒ。 * 头发下垂。 * 同"鬌"。儿童剪发时留下不剪的一部分头发
(translated) Drooping hair; Same as "鬌", referring to a lock of hair left uncut on a child"s head
* 拼音dùn。 * 木垂。 * 疑同"垂"
(translated) Drooping wood; Suspected same as "垂"
* 拼音huò。用黍制的干粮
(translated) Dry food made of millet
* 拼音yǐ。(香气) 散发
(translated) Emit fragrance
* 读音vạc 雕刻
(translated) Engrave
* 读音deuz 逃
(translated) Escape; Flee; Run away
* 常绿灌木或小乔木,叶椭圆形,边缘有钝齿,结球形浆果。枝叶可入药,果实可作染料,亦称"柃木"
(translated) Evergreen shrub or small tree with elliptical leaves and crenate margins, bearing spherical berries; Branches and leaves are used medicinally; Fruits are used as dye; Also known as "lingmu"
shā:* 古书上说的茱萸一类的植物。 xiè:* 櫼。 * 山桃
(translated) Evodia-like plant; tenon; mountain peach
* 拼音hé。清代三合会旗号专用字
(translated) Exclusively used for banner of Triads in Qing Dynasty
* 读音かこつ。 借口、托词
(translated) Excuse; pretext
* 〔~~〕仰头振奋之态。 * 中国古代北方少数民族乐曲名
(translated) Exuberant, head-raising manner; Name of a musical piece of ancient northern Chinese minorities
* 拼音wèi。面俯前
(translated) Face downwards and forwards
* :读音はるか すく とおす とおる とおし すぐ さぐる
(translated) Far-reaching; Sparse; Penetrating; Thorough; Direct; Immediate; Searching
* 读音nhờn 。 * [胖~] 肥胖。 * 苍白
(translated) Fat; plump; Pale
* 拼音hào。用草木叶肥田
(translated) Fertilize fields with grass and tree leaves
* xiū ㄒㄧㄡ 魚名。一種淡水魚。 日本地名用字
(translated) Fish name, a type of freshwater fish; Used in Japanese place names
* 拼音sāng。浮酒
(translated) Floating wine
* 读音cúm 流感,流行性感冒
(translated) Flu; influenza
* 拼音qiū。[~剗子] 食品名
(translated) Food name
* 读音lâu 堡垒
(translated) Fortress
* 字见《 涅槃玄義發源機要》
(translated) Found in 《Nirvana Profound Meaning and Origin Key Essentials》
* 拼音biāo。香也
(translated) Fragrant
* 〔香~〕一种芳香草本植物,可提取芳香油,亦可入药
(translated) Fragrant~: a kind of fragrant herb that aromatic oil can be extracted from; also used medicinally
* 《法苑义镜》: 八丁十本五六右~十末五一右略对法三· 十二右説
(translated) From "Fa Yuan Yi Jing": Character 𮡎 appears between page and column number references, roughly corresponds to Dharma section 3, section 12, right side, speaking
* 凫葵,即"莼菜"
(translated) Fúkuí, namely "chúncài" (water shield)
* 衣
(translated) Garment
* 拼音huáng。人名
(translated) Given name
* 读音ureshii( 嬉しい)。高兴, 快乐
(translated) Glad; happy
* 拼音yì。美。 疑同"懿"
(translated) Good; Possibly same as "懿"
* 拼音níng。 * 谷芒长。 * 禾芒
(translated) Grain awn is long; Cereal awn
* 禾长穗。 * 禾长
(translated) Grain bearing ears; Grain grows
* 谷物刚成熟。 * 古同"龄"
(translated) Grain is newly ripe; anciently equivalent to "龄"
* 拼音jiā。 * 禾。 * 同"耞"。连耞
(translated) Grain; same as "threshing flail"; related to "threshing flail"
* 拼音yú。草
(translated) Grass
* 读音trám,(cá~)→(cá~cỏ) 草鱼。(cá~đen)青鱼
(translated) Grass carp; Black carp
* 拼音dié。 * 草名。 * 中国人名用字。 拼音dié
(translated) Grass name; Used in Chinese given names
* [~竹] 生于安南山中,亦如䉑竹, 但枝叶圆,长绿净可爱。 * 见《 元·李衎· 竹谱详录》p06
(translated) Grows in the mountains of Annam; also like 䉑 bamboo, but its branches and leaves are round, evergreen, neat and lovely
* 拼音pá。 * 甘棠树。 * 同"杷"。 * 《八辅》 第33区, 第85字
(translated) Gāntáng tree; Same as 杷
* 拼音zhú。海术, 传说中的一种怪鱼
(translated) Hai Shu, a legendary strange fish
* 蝼蛄之类的害虫。 * 水蛭
(translated) Harmful insects like mole crickets; Leech
* 拼音qiāng。麻
(translated) Hemp
* 拼音liú。麻
(translated) Hemp
* 拼音gǔ。~草, 藥名。注"𫈅"下部应为" 山谷"之"谷",无繁体
(translated) Herb name; medicinal name; "𫈅" bottom should be "谷"
* 读音khào 嘶哑
(translated) Hoarse; husky
* 读音xới 锄头
(translated) Hoe
* 拼音lí。手拿着东西
(translated) Holding something in hand
* 拼音bào。黍豉皮
(translated) Husk of millet and fermented soybeans
* 《八辅》 第36区, 第68字
(translated) In "Bafu", it is character number 68 in Section 36
* 拼音quán。[~鹆]" 鸲鹆",即八哥鸟
(translated) In "[~鹆]", same as "鸲鹆", i.e., starling or mynah
* 《无明罗刹集》: 复有罗刹捉爱羂~或有罗刹持睡眠杵喜乐五欲而复手秉三歧
(translated) In "love snare 𭫵" (爱羂𭫵)
* 〔天~〕同"天柱",山名,中国山东、安徽、陕西等省均有
(translated) In "天嵀", same as "天柱", mountain name
* 〔~孖( zī )〕a。人和哺乳动物产双子。b。双生子
(translated) In "孷孖 (lí zī)" a. humans and mammals producing twins; b. twins
* 〔眊~〕见"眊"
(translated) In "眊矂"; refer to "眊"
* 拼音zhuì。 * 佛经称男性生殖器官缺陷, 不能生子。 * 原文:" 五种黄门三日扇~半", 上述释义存疑
(translated) In Buddhist texts, it refers to a defect in male reproductive organs, causing infertility; Original text: "五种黄门三日扇~半", the above definition is questionable
* 惠来县方言,cim8。 * 与方言"辑"同音。 一种食物,由花生、 糖、糯米制成。 如"靖海豆~"。 来源:惠来县志
(translated) In Huilai dialect of Huilai County, pronounced as cim8; Homophonous with "辑" in the dialect; A type of food made from peanuts, sugar, and glutinous rice
* 日语称布谷鸟为穒
(translated) In Japanese, cuckoo is called 穒
* 《漢方醫藥》: 公州郡正安面南宮~
(translated) In Traditional Korean Medicine, it refers to Namgung in Jeongan Township, Gongju County
* 〈喃〉义为翡翠鸟
(translated) In Vietnamese, it means kingfisher
* 拼音sāng。 * [炜~] 藏族喇嘛教诵经祈祷时的一种仪式。 * 中国人名用字。 拼音sāng
(translated) In [炜~], a ritual in Tibetan Buddhism for chanting scriptures and praying; Used in Chinese personal names
* 拼音zú。古代吴地称熬米作成的食品
(translated) In ancient Wu region, food made from boiled rice
* 古代祭祀时用的大木勺,用来挑起鼎中的牲体放在俎上:"乃~载,载两髀于两端。"
(translated) In ancient sacrificial rites, a large wooden spoon used to scoop up sacrificial animals from the *ding* (a type of ancient cooking vessel) and place them on the *zu* (sacrificial altar): "Then, [using 朼] to carry, carry the two thighs to both ends."
yuán:* 古书上说的一种乔木,树皮煎汁可贮藏和腌制水果、蛋类。 * 古同"芫",芫花。 wán:* 按摩
(translated) In ancient texts, it is described as a type of arbor (tall tree) whose bark decoction was used for preserving and pickling fruits and eggs; anciently same as "芫", *芫花* (Daphne genkwa); massage
* 拼音xū。古代锹、 铲一类的工具
(translated) In ancient times, it was a tool like spades or shovels