Structure 𣎴 | HanziFinder

9778 BUtTZ1yt

1401 𥺃 U+25E83 cǒi

* 惠来县方言读cǒi。 * 米粉。 来源:《惠来县志》

(translated) Pronounced "cǒi" in Huilai dialect; rice noodles


1402 𭫚 U+2DADA

* 读音ドウ 义未详

(translated) Pronounced "dou", meaning unknown


1403 𪳫 U+2ACEB

* 读音dâu 桑,桑树

(translated) Pronounced "dâu"; mulberry; mulberry tree


1404 𬞠 U+2C7A0

* 读音gia 医药

(translated) Pronounced "gia", medicine


1405 𢌶 U+22336 gǒng

* 拼音gǒng。中国人名用字

(translated) Pronounced "gǒng"; Used in Chinese personal names


1406 𬃓 U+2C0D3

* :读音はまゆか 浜床。浜床: 寝殿の母屋。 * (もや)に設けた 貴人の座臥(ざが)のための 方形の台。 * 。 上に 畳を敷き、 四隅に柱を 立て帳(とばり)をかけ。 * て帳台とする

(translated) Pronounced "hamayuka". Hamayuka: the *moya* (main building) of a *shinden* style palace; A square platform set up in the *moya* for nobles to sit and sleep, typically with tatami mats on top, pillars erected at the four corners, and curtains hung around, making it a *chōdai* (curtained dais)


1407 𣕘 U+23558

* 读音hay 一种树

(translated) Pronounced "hay"; a kind of tree


1408 𫘃 U+2B603

* 读音hom。 义未详

(translated) Pronounced "hom"; Meaning unknown


1409 𨨫 U+28A2B

* 读音hái, 镰刀

(translated) Pronounced "hái"; sickle

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_F332

1410 𠽘 U+20F58

* 读音hẳng 义未详

(translated) Pronounced "hẳng"; meaning unknown


1411 𭫨 U+2DAE8

* 读音장 衣柜

(translated) Pronounced "jang"; wardrobe


1412 𬂬 U+2C0AC

* 读音kase。 义未详

(translated) Pronounced "kase"; meaning unknown


1413 𢛓 U+226D3 lán

* 拼音lán。古地名

(translated) Pronounced "lán"; ancient place name


1414 𨜼 U+2873C

* 拼音lì。地名

(translated) Pronounced "lì"; place name


1415 𭬲 U+2DB32

* 读音もずめ " 物集"合字, 地名与姓氏用字。 来源:yahoo 搜索

(translated) Pronounced "mozume" (Japanese reading); Ligature of "物" and "集"; Used in place names and surnames


1416 𦙣 U+26663

* 读音muk 肚

(translated) Pronounced "muk", meaning belly


1417 𦨂 U+26A02

* 读音múa, 跳舞

(translated) Pronounced "múa"; to dance


1418 𪴏 U+2AD0F

* 读音mận 梅子

(translated) Pronounced "mận"; plum


1419 𪼹 U+2AF39

* 読音nabe。 鍋也

(translated) Pronounced "nabe"; pot


1420 𥻻 U+25EFB

* 读音nếp 糯米

(translated) Pronounced "nếp"; glutinous rice


1421 𭩙 U+2DA59

* 读音raq 楠

(translated) Pronounced "raq", same as "楠"


1422 𭫶 U+2DAF6

* 读音상 人名用字。申~

(translated) Pronounced "sang"; used in personal names; e.g., Shen [character]


1423 𪳢 U+2ACE2

* 读音させぶ 《 天治本新撰字鏡小学篇》に"佐世夫"とある

(translated) Pronounced "sasebu", as in Japanese "Sasebo"


1424 𪳊 U+2ACCA

* 讀音suginoki 杉樹。《新撰字鏡》:"~ 湏支乃木。同。" 见《康熙字典》( 增订版)

(translated) Pronounced "suginoki"; cedar


1425 𣕚 U+2355A

* 读音tamo, 地名用字,~の木(たものき), 在岩手县久慈市

(translated) Pronounced "tamo"; used for place names, such as Tamonoki (tamonoki) in Kuji City, Iwate Prefecture


1426 𨰪 U+28C2A

* 读音thiếc 锡

(translated) Pronounced "thiếc"; tin


1427 𪲦 U+2ACA6

* :读音うだち " 宇太知"とある。"梲(うだち・うだつ)"の 意の国字か

(translated) Pronounced "udachi"; possibly a kokuji with the meaning of "梲" (udachi/udatsu)


1428 𬔀 U+2C500

* :读音うごく 移动

(translated) Pronounced "ugoku"; move


1429 𫳍 U+2BCCD

* 读音utsubo, 日本片假名"ウツホ"的合字, 羽壺、靫

(translated) Pronounced "utsubo", a combined character from Japanese katakana "ウツホ"; quiver


1430 𮂴 U+2E0B4

* 读音왕 人名用字。李~

(translated) Pronounced "wáng"; personal name character, e.g., "Li~"


1431 𥝘 U+25758 yǒu

* 拼音yǒu。稻谷不成熟

(translated) Pronounced "yǒu"; unripe rice


1432 𬄗 U+2C117

* :读音ますがた 枡形。"枡+ 組"の省画合字ではないかと 考えられる

(translated) Pronounced *masugata*; *masugata* (masu shape). Possibly a simplified combined character of "枡 (masu) + 組 (kumi)"


1433 𫚀 U+2B680

* 读音わかさぎ, 鱼的一种,即鰙。( 学名 Hypomesus nipponensis)

(translated) Pronounced *wakasagi*, a type of fish, i.e., 鰙; (scientific name: *Hypomesus nipponensis*)


1434 𡮋 U+21B8B

* 读音may 一点点

(translated) Pronounced approximately "may"


1435 𬓳 U+2C4F3

* 读音あわ 粟

(translated) Pronounced as "awa"; millet


1436 𭫞 U+2DADE

* :读音き 姓氏。苗字に~ 神(きしん)がある

(translated) Pronounced as "ki"; surname; used in surnames, e.g., Kishin (Japanese god)


1437 𠼝 U+20F1D

* 类推拼音lí。 * 俗"梨"字。 見、類聚名義抄。 * 佛教音譯字。 多用《大蔵経、 添品妙法蓮華經》

(translated) Pronounced as "lí" by analogy; Non-classical form of "梨" (pear); Buddhist transliteration character


1438 𪐅 U+2A405

* 拼音lí。稠粥

(translated) Pronounced as "lí"; thick porridge


1439 𬃾 U+2C0FE

* 读音たも 人名用字

(translated) Pronounced as "tamo"; used for personal names


1440 𬃗 U+2C0D7

* 讀音tsubaki 山茶花

(translated) Pronounced as "tsubaki"; camellia


1441 𩁴 U+29074 yūn

* 拼音yūn

(translated) Pronounced as "yūn"


1442 𫋝 U+2B2DD

* 读音あり, 蚁,蚂蚁

(translated) Pronounced as "yǐ"; ant, ants


1443 𮃟 U+2E0DF

* 读音재 人名用字

(translated) Pronounced as "zai"; used in personal names


1444 U+7CA9 lao

* 读音(lāo)。 米粩:米粿,又称𫃎粩、麻粩,为福建及台湾的传统米制品,将芋头加糯米蒸熟制作粿糕,再切条风干,经油炸后,即成米粩,将米果裹上麦芽,再滚沾爆米花即为米粩,又称猪油粩

(translated) Pronounced as (lāo)


1445 𡭢 U+21B62 bài

* 拼音bài

(translated) Pronounced as bài


1446 𬄂 U+2C102 bīn

* 拼音bīn。 * bīng。 * 中国人名用字

(translated) Pronounced as bīn; Pronounced as bīng; Used in Chinese personal names


1447 𭪬 U+2DAAC

* 读音cak。 * cak形容词之后附加成分:[~~]白晃晃

(translated) Pronounced as cak; suffix after adjectives: [~~] shimmering white


1448 𭅿 U+2D17F

* 读音cun。 韩国人名用字

(translated) Pronounced as cun; Used in Korean names


1449 𦷭 U+26DED

* 读音cói 莎草

(translated) Pronounced as cói; sedge


1450 𤟖 U+247D6 cǎi

* 拼音cǎi

(translated) Pronounced as cǎi


1451 𣒵 U+234B5

* 读音cải 义未详

(translated) Pronounced as cải; meaning unknown


1452 𪐺 U+2A43A dòu

* 拼音dòu

(translated) Pronounced as dòu


1453 𣜴 U+23734

* 读音dó 楮

(translated) Pronounced as dó, same as 楮;


1454 𫃒 U+2B0D2

* 读音dậm 义未详

(translated) Pronounced as dậm; meaning unknown


1455 𬄺 U+2C13A

* :读音えつり 《 天治本新撰字鏡小学篇》

(translated) Pronounced as etsuri


1456 𣗏 U+235CF fūng

* 粤语fūng

(translated) Pronounced as fūng in Cantonese


1457 U+359D

* 读音ggeut。 音译字

(translated) Pronounced as ggeut; transliterated character


1458 𫈺 U+2B23A

* 读音gầy 义未详

(translated) Pronounced as gầy; meaning unknown


1459 𪲆 U+2AC86

* 音hajiki(はじき), 日本人名用字

(translated) Pronounced as hajiki (Japanese: はじき); Used as a Japanese personal name character


1460 𬄫 U+2C12B

* 讀音:hiba(ひば)。 * 羅漢柏。 * 日本地名用字。 在岐阜縣益田郡。"~尾" "~ざこ"

(translated) Pronounced as hiba; Hinoki Cypress; Used as a Japanese place name character, especially in Masuda District, Gifu Prefecture


1461 𮂻 U+2E0BB

* 读音huat。 * 音译字

(translated) Pronounced as huat; Transliterated character


1462 𬿱 U+2CFF1

* 读音hyu, 人名用字

(translated) Pronounced as hyu; Used in personal names


1463 𬄲 U+2C132

* 讀音hīragi 柊樹

(translated) Pronounced as hīragi; holly tree


1464 𮬏 U+2EB0F

* 读音いわし, 鳁,鰯

(translated) Pronounced as iwashi; 鳁, 鰯 (both mean sardine)


1465 𪼛 U+2AF1B

* 读音jip, 人名用字

(translated) Pronounced as jip; used in personal names


1466 𭳑 U+2DCD1

* 读音jip, 人名用字

(translated) Pronounced as jip; used in personal names


1467 𬷷 U+2CDF7

* 读音kayakuki。 岩鹨属的一种鸟名。英名Japanese accentor。 来源《法華三大部難字記》

(translated) Pronounced as kayakuki; a bird name referring to a species in the genus Prunella; English name is Japanese accentor


1468 𤞧 U+247A7

* 读音khon, 猴子

(translated) Pronounced as khon, meaning monkey


1469 𤱛 U+24C5B liè

* 拼音liè

(translated) Pronounced as liè


1470 𨋟 U+282DF

* 拼音lì

(translated) Pronounced as lì


1471 𪜑 U+2A711

* 读音mal。 音译字

(translated) Pronounced as mal; phonetic loan character


1472 𬂟 U+2C09F

* 読音matagi( 又木)。支树总角。 見新撰字鏡》

(translated) Pronounced as matagi (also written as 又木); branch of a tree, sprout-like hair of child


1473 𮇎 U+2E1CE

* 读音mit。 * 音译字

(translated) Pronounced as mit; transliteration character


1474 𣟸 U+237F8 méi

* 拼音méi。 * 水芰。 * 攗的讹字

(translated) Pronounced as méi; Water caltrop; Corrupted form of 攗


1475 𪿳 U+2AFF3

* 拼音mó。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第37区, 第52字

(translated) Pronounced as mó; Used in Chinese personal names


1476 𥷻 U+25DFB

* 读音mây 藤子

(translated) Pronounced as māy; vine tendril


1477 𡃾 U+210FE

* 读音phắc 沉默

(translated) Pronounced as phắc; silence


1478 𪒆 U+2A486

* 拼音qī

(translated) Pronounced as qī


1479 𭦏 U+2D98F

* 读音ri, 韩国人名用字

(translated) Pronounced as ri; used for Korean given names


1480 𨺉 U+28E89

* 读音sae, 地名用字,多见于长崎县对马市

(translated) Pronounced as sae; Used as a place name character; Frequently found in Tsushima City, Nagasaki Prefecture


1481 𣝤 U+23764

* 読音sai,さい( 音崔、槯)。[〜 賀(saiga)]:日本姓氏。 疑同"槯"( 加旁異体字)

(translated) Pronounced as sai, sai (similar to the pronunciation of 崔, 槯); Used in Japanese surname [~ 賀(saiga)]; Likely a variant form of "槯" (variant with added radical)


1482 𬫥 U+2CAE5

* 读音shitomigane( 蔀金)。义未详

(translated) Pronounced as shitomigane (shito-gane); meaning unknown


1483 𩡠 U+29860 xiāng

* 拼音shǔ

(translated) Pronounced as shǔ


1484 𥐈 U+25408

* 读音so, 义未详

(translated) Pronounced as so; meaning unknown


1485 𬄒 U+2C112

* 讀音sugi 杉樹

(translated) Pronounced as sugi; cedar tree


1486 𣑷 U+23477

* 读音sim [~]桃金娘。 又名天人花

(translated) Pronounced as sī, sim, refers to myrtle; also known as angel flower


1487 𣔤 U+23524

* 读音sứ 鸡蛋花树

(translated) Pronounced as sứ; plumeria tree


1488 𪒗 U+2A497

* 读音thâm, 黑色的

(translated) Pronounced as thâm; black


1489 𬔂 U+2C502 wōi

* 读音wōi。 * 粵字, 呼喊叫人,見《 學粵詞典》。此字疑是"詴"字, 呼人之聲在口語中之變讀

(translated) Pronounced as wōi; Cantonese character; To shout to call people; Likely a variant form of "詴"


1490 𥻴 U+25EF4 xià

* 拼音xià

(translated) Pronounced as xia


1491 𪬴 U+2AB34 xīn

* 拼音xīn。韩国人名用字

(translated) Pronounced as xīn; used in Korean personal names


1492 𠉍 U+2024D xǐ kùn

* 拼音xǐ。或"𠉢"讹字

(translated) Pronounced as xǐ; corrupted form of "𠉢"


1493 𤃡 U+240E1 yīng

* 读音yīng。 * 地名用字。 江西省有"~口大道"

(translated) Pronounced as yīng; character for place names; for example, "Yingkou Avenue" in Jiangxi province


1494 𡷵 U+21DF5 ái

* 拼音ái。中国人名用字

(translated) Pronounced as ái; used in Chinese given names


1495 𪲻 U+2ACBB bài

* 拼音bài。中国人名用字

(translated) Pronounced bài; used in Chinese personal names


1496 𥹘 U+25E58

* 读音bánh 蛋糕

(translated) Pronounced bánh; cake


1497 𬖪 U+2C5AA

* 读音bánh 义未详

(translated) Pronounced bánh; meaning unknown


1498 𣖞 U+2359E

* 读音bí 义未详

(translated) Pronounced bí; meaning unknown


1499 𫃘 U+2B0D8

* 读音bón 义未详

(translated) Pronounced bón; meaning unknown


1500 𠫡 U+20AE1 bǎo

* 拼音bǎo。同"呆"。古文"保"

(translated) Pronounced bǎo; Same as "呆"; Ancient form of "保"


1501 𥟼 U+257FC

* 读音bắp [~]卷心菜

(translated) Pronounced bắp; cabbage