* 拼音gē。同"秸"
(translated) Same as 秸
* 拼音gē。同"秸"
(translated) Same as 秸
* 读音bã 渣滓
(translated) dregs; grounds; slag; waste
* 同"𩛴"
(translated) same as "𩛴"
* "綝" 的简体字。 * 拼音lín。 * "~"( 佩物等)下垂的样子, 如"冠其映盖兮, 嵒嵒珮~~以煇煌。"
to stop; adjusted, in order
* 〔茉~〕见"茉"
white jasmine
* 藜。 * 〔~菔〕萝卜的别称。 * 古代指郊外轮休的田,亦指田废生草:"政烦赋重,田~多荒"
goosefoot, weed; fallow field
* 同"吟"。 * 拼音yìn
(translated) Same as "吟"; Pinyin yìn
* 《佛祖歴代通载》: 尽已之诚不敢欺~后之来者欤士谦以日月星方三教然乍观似
(translated) deception; misleading
* 拼音shù。行
(corrupted form U+48A4 䢤) rows and columns
* 金文隶定字, 同"款"。 字见《殷周金文集成引得》419 頁
(translated) clerical script form, same as "款"
* 宫女
(translated) palace maid
* 拼音sōng。人名用字
(translated) Pinyin: sōng; Used in personal names
* 拼音qiǎo。 * [嵺~] 山色萧条貌;山秃貌。 * 《八辅》 第28区, 第1字
(translated) describing desolate mountain scenery; describing bleak mountain scenery; describing bald mountains; describing bare mountains
* 同"嵇"
(translated) Same as "嵇"
* 因害怕而自觉心跳。 惊~。~栗(心惊肉跳)。~动。心有余~
fearful, apprehensive, perturbed
* 古均同"和"
Semantic variant of 和: harmony, peace; peaceful, calm
* 〔~~〕形容生动传神的样子,如"~~如生"
species of oak; be glad, be pleased
zā:* 古同"拶"。 zǎn:* 古同"拶"
press, squeeze hard; force
* 音hajiki(はじき), 日本人名用字
(translated) Pronounced as hajiki (Japanese: はじき); Used as a Japanese personal name character
* "𪳷" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of "𪳷"
* 栎的果实
acorn cup
tú:* 楸树:"柏~等皆可用。" * 古代指枫树。 chá:* 刺木
Acquired from 㭸: (same as 㭸) the branches to spread out in all directions, the catalpa; a kind of hard wood used for making chessboard
* 同"极"。中国人名用字
(translated) Same as "极"; Used in Chinese given names
* 同"社"
(translated) Same as "社"
* 〔~丽〕a.繁盛茂密,如"凤盖~~,和銮玲珑。"b.纷垂繁盛;c.引申为华丽
(translated) a. lush and dense; b. profusely hanging and flourishing; c. extended meaning: magnificent
qiāng:* 柷,古代一种打击乐器,像方匣子,用木头做成。 kōng:* 古代塔下宫室的名称
instrument
* 同"函"。 * 一种树
tool to clear out ( as a drain) the water, (same as 函) a case; a small box
* 同"芥"。中国人名用字
(translated) Same as "芥"; Used in Chinese personal names
* 同"㮓"
(translated) same as "㮓";
* "真木"の 意
(translated) Means "true wood"
* 古同"齿"
teeth; gears, cogs; age; a form of KangXi radical 211
* 同"浮"。 * 拼音jì。 * 水名
name of a river
* 同"淅"
(translated) same as "淅"
* 同"𣷞"
to boil away; to boil over, boiling sound, sound of the flowing water, etc., (interchangeable 渫) rolling billows
* 拼音zhù。人名用字。 韩国读音ju
(translated) Used in personal names
* 壁较陡直的锅。 沙~。电饭~。 * 用煲煮或熬。 ~饭。~粥
to heat; to boil a saucepan
* 见"猌"
(translated) See "猌"
* 拼音cǎi
(translated) Pronounced as cǎi
* 拼音cǎi。病
(translated) disease
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* "秽" 的讹字
(translated) corrupted form of "秽"; meaning "filthy"
* 疑同"梥"。 * 拼音sōng。 * 中国人名用字
(translated) Doubtfully same as "梥"; Used in Chinese personal names
* 《大正新脩大藏經 續經疏部》原文:" 此方不可識,是故存梵語也。~ 未檢刷所劣反,剪剃也。"
(translated) shaving; hair cutting
* 恶米。 * 古地名。春秋鲁东郊地名。故地当在今山东省曲阜市。后作"費"
bad; poor quality of rice
* 同"䴱"
(translated) same as 䴱; osprey
* 拼音zā。中国人名用字
(translated) Pinyin zā. Used in Chinese personal names
* "𥺼" 的类推简化字。* 同"𮨸"
(translated) simplified form by analogy of "𥺼"; Same as "𮨸"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音xù。见谬
to smell the fragrance
* 拼音guò。[退~] 己未名"时通卿"
(translated) used in "退𨓣", referring to "Shitongqing" of Jiwei year
* 古同"鞠"
(translated) Same as "鞠" in ancient usage
* 同"湫"
mournful, narrow; used for U+6E6B 湫
* 〔~子〕一年生草本植物,叶线形,子实淡黄色,去皮后称黄米,比小米稍大,煮熟后有黏性
glutinous millet; KangXi radical number 202
* 类推拼音liāo。 * 粤语lēu
(Cant.) strange, peculiar
* 拼音lán。古地名
(translated) Pronounced "lán"; ancient place name
* 床前几。 * 一种树,木材像杉木而比较硬:"旧怜杉~碧,新喜荔枝红。" * 把丝梳理成经线的工具
(translated) Small table in front of the bed; side table; A type of tree, its wood resembling fir but harder; Tool for combing silk into warp threads; tool for preparing silk warp
* 〔~柎〕花萼之足。 * 〔~跌〕定绠纽之物
(translated) foot of calyx; device for fastening rope knots
* 〔~木山〕地名,在中国湖南省邵阳县
(translated) Place name, Zhi Mu Shan, located in Shaoyang County, Hunan Province, China
* 同"椒"
(translated) Same as the character "椒"
* 〔~榈〕常绿乔木,茎直立不分枝,叶大,木材可制器具,通称"棕树"。 * 〔~毛〕棕榈叶鞘的纤维,简称"棕",如"~绳","~绷","~帚","~编"。 * 〔~熊〕哺乳动物,体大,毛棕褐色。掌和肉可食,皮可制皮褥,胆可入药。亦称"马熊"、"罴";通称"人熊"
hemp palm; palm tree
* 拼音yín。通水具
(translated) interchangeable of water vessel
* 疑同"㰼"字
(translated) Thought to be the same as "㰼"
* 粤语lām
(translated) Cantonese pronunciation: lam
* 同"禍"。 * 拼音huò。 * 惠
(translated) same as 禍; benefit
* 同"社"
Semantic variant of 社: god of the soil and altars to him; group of families; company, society
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 雾
(translated) fog
* 同"劙"
(translated) Same as "劙"
* 拼音:shēn。道教记音字
(translated) Taoist phonetic character
* 同"庥"
(translated) Same as "庥"
* 读音xôn [~]纷乱, 喧哗
(translated) disorderly and chaotic; noisy and clamorous
* 〔~河〕水名,在中国河北省。 * (灤)
river and county in Hebei province
jiǎo:* 变色。 qiāo:* 〈方〉熏。西南官话
to color by smoke
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"餔"
(translated) Same as "餔"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 如細米般密集的繡文
the clustered embroidery patterns (as tiny and fine rice)
* 《五侯鯖字海》:" 音傑。草也。" * 中国人名用字
(translated) herb; used in Chinese personal names
* 影射事物或文字的供人猜测的隐语。 ~语。猜~。灯~。哑~。~底。 * 还没有弄明白或难以理解的事物。 这事直到现在还是一个~。~团
riddle, conundrum; puzzle
* 《弘賛法华传》: 都安乐寺释慧海~诵
(translated) Used in a monk"s name
cōng:* 尖头担。 sōng:* 小笼
(translated) a pointed carrying pole; small cage
rěn:* 果木名。一种枣树。 shěn:* 同"㰂"。木名
jujube tree
* 古书上说的一种树
(translated) A type of tree described in ancient texts
* 读音tắm 洗澡,沐浴
(translated) to bathe
* 淋是指的物体或人被雨水沾染,㵉指的是比沾染更严重,雨水已经完全浸湿物体,后用来表示音律比林钟高八度。 㵉钟
(translated) more severe than being stained by rain, indicating that an object is completely soaked by rainwater; later used to indicate a musical pitch that is eight degrees higher than Linzhong
* 拼音bīn。中国人名用字。"郴"的讹字
(translated) Used in Chinese given names; corrupted form of "郴"
* 同"粱"
(translated) Same as "粱"
* 拼音chì。 * 伤。 * 割
an incised wound; cuts
* 拼音mí
(translated) Pinyin is mí
* 佛教咒语用字
(translated) Character used in Buddhist mantras
* 拼音mì。忖度
(translated) Consider; ponder
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 同"糊"
(translated) same as blurred
* 同"糂(糝)"
(non-classical form of U+7CC2 糝) mixing rice with broth, a grain of rice
* 落叶乔木,树皮内富含树脂,与空气接触后呈褐色,即"生漆",可制涂料,液汁干后可入药。 * 用漆树皮的黏汁或其他树脂做成的涂料。 油~。~片。~器;~雕;磨~画(均为工艺品)。~包线。 * 用漆涂。 把门窗~一下。 * 黑。 ~黑一团(a.形容非常黑暗,没有一点光明;b.形容一无所知。均亦作"一团漆黑")。 * 姓
varnish, lacquer, paint
* 关闭猛兽的笼槛,亦指押解犯人的囚笼或囚车。 * 古同"匣",收藏东西的器具
cage, pen for wild animals
yòu:* 常绿乔木,果实称"柚子,皮粗而厚,色黄,肉白或粉红色,多汁,味酸甜,亦称"文旦"。 yóu:* 〔~木〕落叶乔木,木材暗褐色,坚硬耐腐蚀,适于制造船舰、车辆等,亦供建筑用
pomelo, grapefruit
* 古书上说的一种树,亦称赤水木:"此木色赤。纹理细,性稍坚且脆,极滑净。"
(translated) A type of tree mentioned in ancient books, also known as Chishuimu; described as having red wood, fine texture, being slightly hard and brittle, and extremely smooth and clean
* 目不明。 * 昏昧;不明事理
dim, dark, obscure; blind
mò:* 目不正。 * 冒:"相与~潜险,搜瑰奇。" miè:* 中国春秋时鲁国地名,在今山东省泗水县东
(translated) Aslant eyes; Dare; A toponym in the State of Lu during the Spring and Autumn Period of ancient China, situated in present-day eastern Sishui County, Shandong Province