Structure 𣎴 | HanziFinder

9778 BUtTZ1yt

2501 𢹼
U+22E7C

* 同"砸"

(translated) Same as "砸"


2502 𮁚
U+2E05A

* 同"砾"

(translated) Same as "砾"


2503
U+6917 dìng
Variants:

* 同"碇"

(translated) Same as "碇"


2504 𥺍
U+25E8D

* 同"碎"。辽志果《 为亡师造塔幢记》:"思念法□ 之恩,粉骨骨难。" 按:邓福禄、 韩小荆《字典考正》:"当是粹(碎) 字异写。"

(translated) Same as "碎" (broken, fragmented, shattered, crushed); also considered a variant writing of "碎"


2505 𭣊
U+2D8CA

* 同"磔"

(translated) Same as "磔"


2506 𮌪
U+2E32A

* 同"磔"。 见《 阿毘达磨倶舍释论》

(translated) Same as "磔"


2507 𡑙
U+21459

* 同"磔"

(translated) Same as "磔"


2508 𣟖
U+237D6

* 同"磨"。 * 拼音mò。 * 地名用字。《 宣統高要縣志·卷七· 營建篇二·茶亭》:" 大~風雨亭, 在蓮之大~,清· 光緒年間建。"

(translated) Same as "磨"; Used in geographical names


2509 𥓼
U+254FC
Variants:

* 同"磲"

(translated) Same as "磲", giant clam


2510 𥖥
U+255A5 fán

* 同"礬"。中国人名用字

(translated) Same as "礬" (alum); Used in Chinese given names


2511 𥖯
U+255AF fán

* 同"礬"。中国人名用字

(translated) Same as "礬"; Used in Chinese personal names


2512 𥝏
U+2574F
Variants:

* 同"礼"。中国人名用字

(translated) Same as "礼"; Used in Chinese given names


2513 𣒮
U+234AE
Variants:

* 同"社"

(translated) Same as "社"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E18C81_E18D81_E18E81_E18F81_E19081_E19181_E19281_E19381_E19481_E19581_E19681_E19781_E19881_E19981_E19A

2514 𥝟
U+2575F

* 同"社"。《龍龕手鑑· 禾部》:", 音社。"按:"礻"旁"禾"旁相乱俗书常见,《 魏司空穆泰墓誌》"社" 作"𥝟" 可为证

(translated) Same as "社"; Corrupted form of "𥝟"


2515 𮂰
U+2E0B0

* 同"祁"。 见《 倶舍論本義抄》

(translated) Same as "祁"


2516 𮃁
U+2E0C1

* 同"祥"

(translated) Same as "祥"


2517 𣐦
U+23426

* 同"祭"

(translated) Same as "祭"


2518 𪲪
U+2ACAA bǐng

* 同"禀"。 * 拼音bǐng。 * 中国人名用字

(translated) Same as "禀"; Used in Chinese given names


2519 𣔋
U+2350B jīn

* 同"禁"。同"禁"。承尊之器。 * 中国人名用字

(translated) Same as "禁"; a vessel for honoring the respected; used in Chinese personal names


2520 𥞾
U+257BE

* 同"禄"。中国人名用字

(translated) Same as "禄", meaning prosperity; Used for Chinese given names


2521 𬓲
U+2C4F2 zhēn

* 同"禎"。 * 拼音zhēn。 * 人名用字。 * 拼音zhēn。 * 中国人名用字

(translated) Same as "禎"; Used in personal names; Chinese personal name character


2522 𣠢
U+23822

* 同"禵"。字出北大方正《 汉字内码字典》

(translated) Same as "禵"


2523 𮂷
U+2E0B7

* 同"秃"

(translated) Same as "秃"


2524 𥝝
U+2575D gǎn

* 同"秆"。中国人名用字

(translated) Same as "秆"; Used in Chinese personal names


2525 𥝐
U+25750
Variants:

* 同"秉"

(translated) Same as "秉"


2526 𥡌
U+2584C
Variants:

* 同"秋"

(translated) Same as "秋"


2527 𪛁
U+2A6C1
Variants:

* 同"秋"

(translated) Same as "秋"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_79CB27_E5E9
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E78671_E78771_E78892_F09D92_F09E92_F09F92_F0A092_F0A192_F0A292_F0A392_F0A492_F0A592_F0A6
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E4DC83_E4DF83_E4DD83_E4DE83_E4E083_E4E183_E4E283_E4E383_E4E483_E4E583_E4E683_E4E783_E4E883_E4E983_E4EA83_E4EB83_E4EC83_E4ED83_E4EE83_E4EF83_E4F083_E4F183_E4F283_E4F3

2528 𥝛
U+2575B
Variants:

* 同"秋"。中国人名用字

(translated) Same as "秋"; Used in Chinese personal names


2529 𮂲
U+2E0B2

* 同"秋"。见字形维基

(translated) Same as "秋"; see Character form Wiki


2530 𥝚
U+2575A

* 同"秋"。中国人名用字

(translated) Same as "秋"; used in Chinese personal names


2531 𤇕
U+241D5 qiū

* 同"秌"。中国人名用字

(translated) Same as "秌"; Used in Chinese personal names


2532 𧀑
U+27011 zhǒng

* 拼音zhǒng。 * 同"种"。 * 见周志锋《 大字典论稿》

(translated) Same as "种"


2533 𥤎
U+2590E
Variants:

* 同"秒"

(translated) Same as "秒"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F393

2534 𥝑
U+25751 zhī

* 同"秖"。 * 拼音zhì

(translated) Same as "秖"


2535 𥞭
U+257AD
Variants:

* 同"秜"

(translated) Same as "秜"


2536 𥠙
U+25819
Variants:

* 同"租"

(translated) Same as "租"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E4A581_E4A681_E4A7

2537 𥞪
U+257AA mò mǐ
Variants:

* 同"秣"

(translated) Same as "秣"


2538 𥠼
U+2583C
Variants:

* 同"秦"

(translated) Same as "秦"

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_F11542_F11642_F11742_F11842_F11942_F11A42_F11B42_F11C
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_F34532_F34632_F34732_F35232_F35332_F35132_F34C37_E2D532_F34B32_F34F32_F34E32_F34D32_F34832_F34932_F34A32_F350
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_EF3052_EF3152_EF3252_EF3352_EF3952_EF3A52_EF3452_EF3552_EF3852_EF3652_EF3752_EF3B52_EF3C52_EF3D52_EF3F52_EF3E56_F10356_F102
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E78971_E78A
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_79E627_E5EA
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E78971_E78A92_F0A892_F0A992_F0AF92_F0AA92_F0AB92_F0AC92_F0B092_F0B192_F0B392_F0B492_F0B292_F0B592_F0AD92_F0AE
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E4F483_E4F583_E4F683_E4F783_E4F883_E4F983_E4FA83_E4FB83_E4FC83_E4FD83_E4FE

2539 𥠚
U+2581A
Variants:

* 同"秧"

(translated) Same as "秧"


2540 𬝣
U+2C763 yāng

* 同"秧"。 * 拼音yāng。 * 中国人名用字

(translated) Same as "秧"; Pinyin yāng; Used in Chinese personal names


2541 𥝮
U+2576E zhī

* 同"秪"

(translated) Same as "秪"


2542 𥡯
U+2586F
Variants:

* 同"积"

(translated) Same as "积"


2543 𥢼
U+258BC
Variants:

* 同"积"

(translated) Same as "积"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_ED5037_E1A7
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E77471_E77571_E776
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7A4D
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E77471_E77571_E77692_F03192_F03292_F03692_F03392_F034
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E49883_E49983_E49A83_E49B83_E49C83_E49D83_E49E

2544 𮙂
U+2E642

* 同"称"。 见《 大日经疏指心钞》

(translated) Same as "称"


2545 𥟋
U+257CB
Variants:

* 同"称"

(translated) Same as "称"


2546 𮃎
U+2E0CE

* 同"称"

(translated) Same as "称"


2547 𥟴
U+257F4
Variants:

* 同"秳"

(translated) Same as "秳"


2548 𥟻
U+257FB
Variants:

* 同"移"

(translated) Same as "移"; to move


2549 𥡨
U+25868
Variants: 秿

* 同"秿"

(translated) Same as "秿"


2550 𥡵
U+25875 zhuān

* 同"秿"。中国人名用字

(translated) Same as "秿"; Used in Chinese personal names


2551 𦺪
U+26EAA shǔ
Variants: 𦸸

* 同"稌"。 * [~藇(yù)] 同"薯蓣", 一种草本植物,块根圆柱形, 含淀粉和蛋白质,可以吃。 通称山芋

(translated) Same as "稌"; [~藇(yù)] Same as "薯蓣", a type of herbaceous plant with cylindrical tubers, containing starch and protein, edible; commonly called yam


2552 𨞒
U+28792 zuó

* 同"稓"。 * 拼音xí。 * 同"𨛳"。古乡名, 在今四川省邛崃县

(translated) Same as "稓" "𨛳"; ancient place name, located in present-day Qionglai County, Sichuan Province


2553 𦽑
U+26F51
Variants:

* 同"稕"

(translated) Same as "稕"


2554 𥢟
U+2589F
Variants:

* 同"稕"

(translated) Same as "稕"


2555 𮑼
U+2E47C

* 同"稗"

(translated) Same as "稗"


2556 𮒋
U+2E48B

* 同"稗"

(translated) Same as "稗"


2557 𥟗
U+257D7
Variants:

* 同"稗"

(translated) Same as "稗"


2558 𥟳
U+257F3
Variants:

* 同"稘"

(translated) Same as "稘"


2559 𭬱
U+2DB31

* 同"稚"

(translated) Same as "稚"


2560 𧛃
U+276C3
Variants:

* 同"稛"

(translated) Same as "稛"


2561 𥟀
U+257C0
Variants:

* 同"稜"

(translated) Same as "稜"


2562 𥟏
U+257CF
Variants:

* 同"稦"

(translated) Same as "稦"


2563 𥡏
U+2584F

* 同"稩"

(translated) Same as "稩"


2564 𥻝
U+25EDD zhòng

* 同"種"。 * 拼音zhòng

(translated) Same as "種"


2565 𥠭
U+2582D

* 同"種"

(translated) Same as "種"


2566 𥟮
U+257EE
Variants:

* 同"稰"

(translated) Same as "稰"


2567 𬓭
U+2C4ED chēng

* 疑同"稱"。 * 拼音chēng、chèng、chèn。 * 中国人名用字

(translated) Same as "稱"; Used in Chinese personal names


2568 𥠆
U+25806
Variants:

* 同"稴"

(translated) Same as "稴"


2569 𥣏
U+258CF
Variants:

* 同"稵"

(translated) Same as "稵"


2570 𥟛
U+257DB
Variants:

* 同"稷"

(translated) Same as "稷"


2571 𥠎
U+2580E

* 同"稷"

(translated) Same as "稷"


2572 𥣦
U+258E6
Variants:

* 同"稺(稚)"

(translated) Same as "稺 (稚)"


2573 𥠧
U+25827
Variants:

* 同"稺"

(translated) Same as "稺"


2574 𮇷
U+2E1F7

* 同"稻"

(translated) Same as "稻" (rice)


2575 𥝔
U+25754 jié

* 同"稻"。停用的简化字

(translated) Same as "稻"; Obsolete simplified form


2576 𭫠
U+2DAE0

* 同"稽"

(translated) Same as "稽"


2577 𮩦
U+2EA66

* 同"稽"

(translated) Same as "稽"


2578 𥡳
U+25873
Variants:

* 同"稽"

(translated) Same as "稽"


2579 𥡞
U+2585E
Variants:

* 同"稽"

(translated) Same as "稽"

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_ED73
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E65571_E656
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7A3D
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E65571_E65692_EA3A92_EA3B92_EA3C92_EA3D92_EA3F92_EA4092_EA3E92_EA4192_EA4292_EA43
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F6AC82_F6AD82_F6AE82_F6AF82_F6B082_F6B182_F6B282_F6B382_F6B482_F6B582_F6B682_F6B782_F6A182_F6A282_F6A482_F6A682_F6A382_F6A782_F6A582_F6A882_F6A982_F6AA82_F6AB

2580 𮃛
U+2E0DB

* 同"稽"

(translated) Same as "稽"


2581 𥞤
U+257A4
Variants:

* 同"穀"

(translated) Same as "穀"

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E77F71_E78071_E78192_F08392_F08492_F08592_F08692_F08B92_F08C92_F08D92_F08E92_F08792_F08892_F08992_F08A92_F08F92_F090

2582 𥝻
U+2577B
Variants:

* 同"穀"

(translated) Same as "穀"


2583 𭤄
U+2D904

* 同"穀"

(translated) Same as "穀"


2584 𬤵
U+2C935

* 疑同"穀"。 * 拼音gǔ 中国人名用字

(translated) Same as "穀"; Used in Chinese given names


2585 𫖜
U+2B59C

* 同"穆"

(translated) Same as "穆"


2586 𥡆
U+25846

* 同"穆"

(translated) Same as "穆"


2587 𥠘
U+25818 quán

* 同"穆"

(translated) Same as "穆"


2588 𮃗
U+2E0D7

* 疑同"穆"

(translated) Same as "穆"


2589 𥡻
U+2587B
Variants:

* 同"穆"

(translated) Same as "穆"


2590 𥡋
U+2584B

* 同"穆"。中国人名用字

(translated) Same as "穆"; Chinese personal name character


2591 𬓽
U+2C4FD

* 同"穆"。 * 拼音mù。 * 中国人名用字

(translated) Same as "穆"; Used in Chinese given names


2592 𥡊
U+2584A

* 同"穆"。中国人名用字

(translated) Same as "穆"; Used in Chinese names


2593 𥣀
U+258C0

* 疑同"穆"。中国人名用字

(translated) Same as "穆"; Used in Chinese personal names


2594 𫀾
U+2B03E

* 疑同"穆"。 * 拼音mù。 * 中国人名用字

(translated) Same as "穆"; Used in Chinese personal names


2595 𧂅
U+27085 sēn

* 同"穇"。 * 拼音sēn 吐穗。胶辽官话

(translated) Same as "穇" ; to come into ear, Jiaoliao Mandarin


2596 𢌑
U+22311

* 同"穈"

(translated) Same as "穈"


2597 𮮈
U+2EB88

* 同"穈"

(translated) Same as "穈"


2598 𥣡
U+258E1

* 疑同"穉"。粤语leon6

(translated) Same as "穉"


2599 𥢩
U+258A9

* 同"穋"

(translated) Same as "穋"


2600 𥣱
U+258F1
Variants:

* 同"穑"

(translated) Same as "穑"; harvesting

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E8D3
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7A61
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_EFCF92_EFD0
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E44B

2601 𥣈
U+258C8

* 同"穙"

(translated) Same as "穙"