Structure 𣎴 | HanziFinder

9778 BUtTZ1yt

4101 𥟞
U+257DE

* 疑同"𥟝"

(translated) Suspected to be same as "𥟝"


4102 𮇻
U+2E1FB

* 疑同"𥼴"

(translated) Suspected to be same as "𥼴"


4103 𮣕
U+2E8D5

* 疑同"𨯀"

(translated) Suspected to be same as "𨯀"


4104 𬓛
U+2C4DB

* 疑同"襟"

(translated) Suspected to be same as *襟*


4105 𫂻
U+2B0BB dào

* 疑同"稻"。 * 拼音dào。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be same as rice; Used in Chinese personal names


4106 𩀒
U+29012 qiū

* 疑为"䨂"讹字。 中国人名用字

(translated) Suspected to be the corrupted form of "䨂"; Used in Chinese personal names


4107 𢟍
U+227CD

* 疑为"厯"之讹

(translated) Suspected to be the corrupted form of "厯"


4108 𮇪
U+2E1EA

* 疑为"稤"讹字

(translated) Suspected to be the corrupted form of "稤"


4109 𮔟
U+2E51F

* 疑为"蟝"的讹字

(translated) Suspected to be the corrupted form of "蟝"


4110 𭬵
U+2DB35

* 疑同"櫺"

(translated) Suspected to be the same as "lattice"


4111 𫉋
U+2B24B

* 疑同"㻳"。 * 拼音lì。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "㻳"; Pronunciation is lì; Used in Chinese given names


4112 𧛀
U+276C0

* 疑同"依"。 * 拼音yī。 * 不~, 不管,无论。 * 中国人名用字。 拼音lín

(translated) Suspected to be the same as "依"; Pinyin: yī; Used in "不~", meaning "regardless; no matter"; Used in Chinese personal names; Pinyin: lín


4113 𠡴
U+20874

* 疑同"剓"。 * 拼音lí。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "剓"; Used as a Chinese given name


4114 𠪾
U+20ABE

* 疑同"厯"。 * 拼音lì。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "厯"; Pinyin: lì; Used in Chinese personal names


4115 𡆋
U+2118B jué

* 疑同"嚼"。 * 拼音jué。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "嚼"; Used in Chinese personal names


4116 𩫡
U+29AE1 huán

* 疑同"垣"。中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "垣"; Used in Chinese personal names


4117 𡒠
U+214A0 zōng

* 疑同"堫"。 * 拼音zōng。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "堫"; Used in Chinese personal names


4118 𪣖
U+2A8D6 diàn

* 疑同"墊"。 * 拼音diàn。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "墊"; Used in Chinese personal names


4119 𫯱
U+2BBF1 ào

* 疑同"奥"。 * 拼音ào。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "奥"; Used in Chinese personal names


4120 𢋤
U+222E4 qìng

* 疑同"慶"。 * 拼音qìng。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "慶"; Used for Chinese given names


4121 𬅍
U+2C14D pān

* 疑同"攀"。 * 拼音pān。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "攀"; Used in Chinese personal names


4122 𪲳
U+2ACB3

* 疑同"杮"

(translated) Suspected to be the same as "杮"


4123 𪲲
U+2ACB2 zhī

* 疑同"栀"。 * 拼音zhī。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "栀" (gardenia); Pronunciation zhī; Used in Chinese personal names


4124 𣕳
U+23573 shān mí

* 拼音shān。疑同"栅"

(translated) Suspected to be the same as "栅", fence


4125 𬂾
U+2C0BE liáng

* 疑同"梁"。 * 拼音liáng。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "梁"; Used in Chinese personal names


4126 𪲗
U+2AC97 kǔn

* 疑同"梱"。 * 拼音kǔn。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "梱"; Used in Chinese personal names


4127 𫀺
U+2B03A

* 疑同"棃"。 * 拼音lí。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "棃"; Pronounced as lí; Used in Chinese personal names


4128 𪳕
U+2ACD5 chuí

* 疑同"棰"。 * 拼音chuí。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "棰"; Pinyin: chuí; Used in Chinese personal names


4129 𪳑
U+2ACD1

* 疑同"棵"。 * 拼音kē、kě。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "棵"; Used in Chinese personal names


4130 𬄭
U+2C12D tuǒ

* 疑同"楕"。 * 拼音tuǒ。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "楕"; Pinyin: tuǒ; Used in Chinese given names


4131 𪲡
U+2ACA1 chǔ

* 疑同"楚"。 * 拼音chǔ。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "楚"; Used in Chinese personal names


4132 𬄔
U+2C114 cōng

* 疑同"楤"。 * 拼音cōng。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "楤".; Pinyin: cōng.; Used in Chinese personal names


4133 𪲩
U+2ACA9 xuàn

* 疑同"楦"。 * 拼音xuàn。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "楦"; Used in Chinese personal names


4134 𬃌
U+2C0CC láng

* 疑同"榔"。 * 拼音láng。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "榔"; Used in Chinese personal names


4135 𬃎
U+2C0CE

* 拼音sù 疑同"榡"。suǒ 疑同"㮦"。 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "榡"; Suspected to be the same as "㮦"; Used in Chinese personal names


4136 𪴊
U+2AD0A cáo

* 疑同"槽"。 * 拼音cáo。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "槽"; Used in Chinese personal names


4137 𬄀
U+2C100 fán

* 疑同"樊"。 * 拼音fán。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "樊"; Pinyin: fán; Used in Chinese personal names


4138 𭬜
U+2DB1C

* 疑同"櫏"

(translated) Suspected to be the same as "櫏"


4139 𣟝
U+237DD miè

* 疑同"櫗"。中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "櫗"; Chinese personal name character


4140 𪳩
U+2ACE9 chèn

* 疑同"櫬"。 * 拼音chèn。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "櫬"; Pronounced as chèn; Used in Chinese personal names


4141 𬇏
U+2C1CF

* 疑同"氣"

(translated) Suspected to be the same as "氣"


4142 𬃕
U+2C0D5 qióng

* 疑同"焭"。 * 拼音qióng。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "焭"; Pinyin qióng; Used in Chinese personal names


4143 𬋁
U+2C2C1 càn

* 疑同"燦"。 * 拼音càn。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "燦" (splendid); Used in Chinese personal names


4144 𪞆
U+2A786 càn

* 疑同"燦"。 * 拼音càn。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "燦"; Pinyin: càn; Used in Chinese given names


4145 𪺂
U+2AE82 xiè

* 疑同"燮"。 * 拼音xiè。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "燮"; Used in Chinese personal names


4146 𬅘
U+2C158 jué

* 疑同"爵"。 * 拼音jué。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "爵"; Used in Chinese personal names


4147 𬅏
U+2C14F jué

* 疑同"爵"。 * 拼音jué。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "爵"; Used in Chinese personal names


4148 𬅜
U+2C15C jué

* 疑同"爵"。 * 拼音jué。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "爵"; Used in Chinese personal names


4149 𢊠
U+222A0

* 疑同"磨"。 * 拼音mó。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "磨"; Used in Chinese personal names


4150 𬔄
U+2C504 suì

* 疑同"穗"。 * 拼音suì。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "穗"; Pinyin is suì; Used in Chinese personal names


4151 𫀫
U+2B02B yuè

* 疑同"粤"。 * 拼音yuè。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "粤"; Used in Chinese personal names


4152 𡰚
U+21C1A lín

* 拼音lín。疑同"粼"

(translated) Suspected to be the same as "粼"


4153 𫃙
U+2B0D9

* 疑同"糴"。 * 拼音tì。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "糴"; Used in Chinese personal names


4154 𮪭
U+2EAAD

* 疑同"腿"。《大正新脩大藏經· 諸宗部》原文: 今則三衣下置左肘。坐具藏于内臂。 及論方坐若食若語。並在左~。 鉢袋絡左膞。下垂左腋。 時代訛變。遂失本源。 余見古之瑞像今此方見制者。莫不以衣搭於左肩

(translated) Suspected to be the same as "腿" (leg)


4155 𫇑
U+2B1D1 zhēn

* 疑同"臻"。 * 拼音zhēn。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "臻"; Pinyin: zhēn; Used in Chinese personal names


4156 𫉭
U+2B26D

* 疑同"蔴"。 * 拼音má。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "蔴"; Used in Chinese personal names


4157 𬞹
U+2C7B9

* 疑同"藁"

(translated) Suspected to be the same as "藁"


4158 𬬜
U+2CB1C záo

* 疑同"鑿"。 * 拼音záo 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "鑿"; Used in Chinese personal names


4159 𬏿
U+2C3FF

* 疑同"靡"。 * 拼音mí。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "靡"; Used in Chinese personal names


4160 𬳧
U+2CCE7 xiǎng

* 疑同"響"。 * 拼音xiǎng 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "響".; Pinyin xiǎng, used as a Chinese personal name character


4161 𬴪
U+2CD2A zōng

* 疑同"鬃"。 * 拼音zōng 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "鬃"; used in Chinese personal names


4162 𩭰
U+29B70

* 疑同"鬐"

(translated) Suspected to be the same as "鬐"


4163 𮫢
U+2EAE2

* 疑同"魏"

(translated) Suspected to be the same as "魏"


4164 𫜏
U+2B70F lín

* 疑同"麟"。 * 拼音lín。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "麟"; Used in Chinese personal names


4165 𥠖
U+25816

* 疑同"黎"。中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "黎"; Used as a Chinese given name character


4166 𬄐
U+2C110 nuǒ

* 疑同"𣗙"。 * 拼音nuǒ。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "𣗙"; pinyin nuǒ; used in Chinese personal names


4167 𬄢
U+2C122

* 疑同"𣚟"。 * 拼音sè。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "𣚟"; Used in Chinese given names


4168 𤯎
U+24BCE
Variants: 𤯌

* 疑同"𤯌"

(translated) Suspected to be the same as "𤯌"


4169 𪺋
U+2AE8B

* 疑同"𥤚"

(translated) Suspected to be the same as "𥤚"


4170 𫃟
U+2B0DF

* 疑同"𥿉"。 * 拼音wà。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "𥿉". ; Used in Chinese personal names


4171 𣝬
U+2376C zǎo

* 疑同"𭫼"。中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "𭫼"; Used in Chinese personal names


4172 𣛉
U+236C9 qín

* 疑同"檎"字。 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as the character "檎"; Used in Chinese personal names


4173 𤧆
U+249C6 qín

* 疑同"琴"字。 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as the character "琴"; Used in Chinese given names


4174 𬃃
U+2C0C3

* 疑同。 * 拼音wū。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as; Used for Chinese personal names


4175 𮓀
U+2E4C0

* 疑同"蘶"

(translated) Suspected variant of "蘶"


4176 𣖜
U+2359C

* 黃德寬《 古文字譜系疏證》:"疑樻之異文, 見《包山楚簡》。"

(translated) Suspected variant of 樻; see Bao Shan Chu Slips


4177 𫪷
U+2BAB7 māi

* 粤音māi。 * 骗取

(translated) Swindle; Defraud


4178 𭤞
U+2D91E

* 《厚造纸》: 叉~萨嚩怛瑟吒鉢罗南缚曰罗婆播室

(translated) Sā pó dá sè zhà bō luó nán w缚 rì luó pó bō shì with character replaced by 𭤞


4179
U+673B jiū
Variants: 𣎹

* 高树。 * 古同"樛",树枝向下弯曲

(translated) Tall tree; Anciently same as "樛", tree branches bending downwards

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E98C
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_673B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F44B

4180
U+69B6 táng

* 〔~棣( dì )〕又作"唐棣",一种树。 * 碗

(translated) Tangdi (dì), also known as Tangdi (唐棣), a type of tree; bowl


4181
U+68CE chán
Variants: 𣔻 𣖒

* 〔~子树〕落叶乔木果实像梨,味酸

(translated) Tanzishu tree: deciduous tree with pear-like fruit, sour in taste

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F51E

4182 𠽉
U+20F49 shēn

* 拼音:shēn。道教记音字

(translated) Taoist phonetic character


4183 𮫐
U+2EAD0

* 潮汕方言。 头发因病脱落

(translated) Teochew dialect: hair loss due to illness


4184 𮟘
U+2E7D8 lián

* 拼音lián。功勤之称

(translated) Term for meritorious diligence


4185 𫾚
U+2BF9A

* 《八辅》 第25区, 第23字

(translated) The 23rd character in Section 25 of 《Eight Aids》


4186
U+6AEE è
Variants:

* 花盛的样子。 * 古同"萼"

(translated) The appearance of flowers in full bloom; archaic equivalent to "calyx"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E54581_E54681_E54781_E54881_E549

4187 𤒕
U+24495 cāo

* 拼音cāo。[~~]水将要沸腾的样子

(translated) The appearance of water about to boil


4188
U+81A6 liǎn lìn

* 磷化氢(PH3)分子中的氢原子,部分或全部被烃基取代而形成的有机化合物的总称

(translated) The general term for organic compounds formed by replacing one or more hydrogen atoms in phosphine (PH3) with hydrocarbon groups


4189
U+6922 gui
Variants:

* 器物容纳东西的空廓部分。 * 筐。 * 古代妇女罩住头发的一种首饰

(translated) The hollow part of a utensil for holding things; basket; A type of headdress used by women in ancient times to cover hair


4190 𤼍
U+24F0D háng

* 拼音hāng。[~㾿] 病危者喉中发出的痰吼声

(translated) The rattling sound of phlegm in the throat of a critically ill patient


4191
U+8B0B huò
Variants:

* 骨肉迅速分裂的声音:"动刀甚微,~然已解。"

(translated) The sound of bones and flesh rapidly splitting

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F286

4192 𥺜
U+25E9C

* 拼音nì。浓糟

(translated) Thick dregs; Dense residue


4193
U+842B xiàng

* 菜肉相杂而制成的羹

(translated) Thick soup made of mixed vegetables and meat


4194
U+9A25 róu

* 多鬃的青黑色马

(translated) Thick-maned bluish-black horse


4195 𬏗
U+2C3D7

* 读音phen [~ 尼]这次, 这时

(translated) This time; this moment


4196 𠲆
U+20C86 hàn

* 疑同"和"。 * 拼音hàn、hé。 * 中国人名用字

(translated) Thought to be same as "和"; Used in Chinese personal names


4197 𭭏
U+2DB4F

* 疑同"㰼"字

(translated) Thought to be the same as "㰼"


4198 𣛆
U+236C6 děng

* 疑同"扽"。中国人名用字

(translated) Thought to be the same as "扽"; Used in Chinese personal names


4199 𪳠
U+2ACE0 kǎi

* 疑同"楷"。 * 拼音kǎi。 * 中国人名用字

(translated) Thought to be the same as "楷"; Used in Chinese personal names


4200 𠻧
U+20EE7

* 拼音gǔ。[喉~] 咽喉

(translated) Throat; pharynx and larynx


4201 𩇆
U+291C6

* 读音sấm。 雷,打雷

(translated) Thunder; to thunder