Structure 𣎴 | HanziFinder

9778 BUtTZ1yt

5701 𩡎
U+2984E xiū

* 拼音xiū。香气

(translated) fragrance


5702
U+7A25 xiāng
Variants:

* 黍香

(translated) fragrance of millet


5703
U+7A66 pīn

* 香气

(translated) fragrance; aroma; scent


5704
U+99A4 ǎi

* 香气:"径兰销晚~。"

(translated) fragrance; aroma; scent

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E56F83_E570

5705 𩡝
U+2985D tán

* 拼音tán。[馣~] 香气

(translated) fragrance; as in "[馣𩡝]"


5706 𩡓
U+29853 wěng
Variants: 𦒥

* 拼音wěng。香

(translated) fragrant

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E571

5707
U+68A4 fén
Variants:

* 香木

(translated) fragrant wood

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_68A4
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E6E9
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F304

5708 𣝕
U+23755 jiān
Variants: 𣘷

* 拼音jiān。一种香木

(translated) fragrant wood

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F559

5709
U+99A2 jiān
Variants: 𣝕

* 古书上说的一种香木。 * 香气

(translated) fragrant wood described in ancient texts; fragrance


5710 𬳠
U+2CCE0

* 读音tho 芬芳的,散发香味的

(translated) fragrant; aromatic


5711 馧
U+2FA05 yūn wò

yūn:* 香。 wò:* 〔~馞( bó )〕香气浓烈

(translated) fragrant; intensely fragrant, as in ~馞 (bó)


5712 𬳤
U+2CCE4

* 读音nức 香

(translated) fragrant; pronounced nức


5713
U+99A7 yūn wò

yūn:* 香。 wò:* 〔~馞( bó )〕香气浓烈

(translated) fragrant; strong and rich fragrance


5714
U+99A0 hān
Variants: 𩠻

* 香。 * 香味浓。 * 微香

(translated) fragrant; strong fragrance; faint fragrance


5715
U+7D4A zuì

* 鲜洁

(translated) fresh and clean


5716
U+89A3 wēi

* 和好的眼色

(translated) friendly eye signals; conciliatory eye expressions

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_89A3

5717 𠕖
U+20556 zhǎo

* 拼音zhǎo。果木盛生朵

(translated) fruit tree in vigorous blossom


5718 𦝃
U+26743

* 读音rằm 望日,阴历十五

(translated) full moon day; fifteenth day of the lunar month; Vietnamese pronunciation: rằm


5719 𣋜
U+232DC

* 读音cợm 滑稽的,可笑的

(translated) funny; humorous; laughable


5720 𭢹
U+2D8B9

* 《缁门警训》: 更何为阎老子不~攞据尔所作因还尔所作果涅槃堂裡叫阿爷

(translated) further; again; still


5721
U+678E fú fū
Variants:

fú:* 〔~疏〕古同"扶疏",枝叶茂盛,四下分布。 * 古书上说的一种树:"五沃之土……宜彼群木,桐、柞、~、櫄。" fū:* 古同"柎",草木子房;亦指花萼

(translated) fú: In the compound word "枎疏", same as "扶疏", meaning lush and verdant branches and leaves spreading in all directions; A type of tree mentioned in ancient texts; fū: same as "柎", plant ovary; also refers to calyx

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_678E
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E7C292_E7C392_E7C4

5722
U+6991 fú fù bó
Variants:

fú:* 〔~桑〕古同"扶桑",海外的大桑树,太阳从这里升起(古代神话传说),如"朝发~~,日入落棠。" fù:* 古书上说的一种树。 bó:* 〔~栌〕枓栱

(translated) fú: [~桑] same as "扶桑" in ancient times, a large mulberry tree overseas from which the sun rises (in ancient mythology); fù: a type of tree mentioned in ancient books; bó: [~栌] dougong

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6991

5723 𬳝
U+2CCDD dēung

* 拼音dēung。唠叨

(translated) garrulous


5724 𡪜
U+21A9C

* 读音xum [~ 噽]聚集, 共同生活

(translated) gather; live together


5725
U+6438 zhēn
Variants: 𢸩

* 聚。 * 琴瑟声或与之相近的声音

(translated) gather; sound of zithers; or similar sounds


5726 𭬃
U+2DB03

* 读音ndoek 竹子的总称

(translated) general term for bamboo


5728 𭾍
U+2DF8D

* 《续高僧传》: 时锵金候旭百和~氲衆妓繁会观者倾城莫不称歎普通六年勅

(translated) gentle and harmonious


5729 𩖶
U+295B6 xuè
Variants:

* 拼音xuè。小风

(translated) gentle breeze

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EB3E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E48B

5730
U+5B4A

* 〔~密〕舒缓,如"行~~而妍详。" * 古女子人名用字

(translated) gentle, slow, e.g., "行~~而妍详。"; Used in ancient female given names


5731 𩴇
U+29D07 shài
Variants: 𩳃

* 拼音shà。鬼名

(translated) ghost name

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F5EF

5732 𩴣
U+29D23

* 拼音lì。鬼名。 疑同"禲"

(translated) ghost name; suspected to be the same as "禲"


5733
U+6AAD yín
Variants: 𣘴

* 银杏树:"(指木质)檀柏柘黄,蒲~棫白。"

(translated) ginkgo tree


5734 𥠫
U+2582B

* 拼音sī。人名

(translated) given name


5735 𢣊
U+228CA chǒu
Variants: 𦡗

* 拼音chǒu。恶视

(translated) glare


5736 𥻸
U+25EF8

* 读音bún 粉条,米线

(translated) glass noodles; rice noodles


5737 𮃨
U+2E0E8

* 《续一切经音义》: 拾穗也又从禾作~下是汁反考声敛也切韵云取拾也从手给省

(translated) gleaning ears of grain; pick up and gather


5738 𤾔
U+24F94

* 读音vang[~]光荣的, 光彩的

(translated) glorious; radiant


5739 𩯞
U+29BDE càn

* 拼音càn。头发有光泽

(translated) glossy hair; lustrous hair


5740 𮃵
U+2E0F5

* 疑同"黐"

(translated) glue; sticky; glutinous


5741
U+79E5 nián

* 糯稻

(translated) glutinous rice

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F0D2

5742 𥺹
U+25EB9

* 读音oản [~]糯米糕

(translated) glutinous rice cake


5743 𬖔
U+2C594

* 拼音zū[~ 米]糯米。 闽语

(translated) glutinous rice; sticky rice (Min dialect)


5744 𩟇
U+297C7 ào

* 拼音ào。妬食

(translated) gluttonous


5745 𧤟
U+2791F

* 拼音xì。好角

(translated) good horn


5746
U+79D6 zhī zhǐ
Variants:

* 谷始熟。 * 古同"祇",仅仅:"近来世俗多颠倒,~重衣衫不重人。"

(translated) grain begins to ripen; ancient form of "祇", only

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_F4C5
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7947
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E519

5747
U+7A21 zuì zú sū
Variants: 𥞯

zuì:* 庄稼抽穗开花而不结实。 * 聚集。 zú:* 禾抽穗向上的样子。 sū:* 莠

(translated) grain crops ear and blossom but do not bear fruit; gather; appearance of grain ears pointing upwards; weed


5748 𥸴
U+25E34 miè

* 拼音miè。米麦碎屑

(translated) grain debris


5749 𥞜
U+2579C jiàng

* 拼音jiàng。禾垂

(translated) grain drooping


5750
U+79C2 rén

* rén ㄖㄣˊ 禾将结实

(translated) grain is about to ripen

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_F0F242_F0F342_F0F442_F0F542_F0F642_F0F742_F0F842_F0F942_F0FA42_F0FB42_F0FC42_F0FD42_F0FE42_F0FF42_F10042_F10142_F10242_F10342_F10442_F10542_F10642_F10742_F10842_F10942_F10A42_F10B42_F10C42_F10D42_F10E42_F10F42_F11042_F11142_F11242_F11342_F114
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_F2B032_F2C432_F2BA32_F31D32_F2B732_F2B932_F2B432_F32C32_F31C32_F2F432_F2B232_F2F332_F2B332_F2BE32_F2B632_F2E432_F33032_F32332_F31F32_F2C832_F2BB32_F2CF32_F2BD32_F2BC32_F2B532_F2C332_F2E032_F2E132_F2FC32_F32932_F2CD32_F32732_F2D232_F2D032_F2D132_F2F832_F2C232_F2BF32_F2C132_F2CC32_F2ED32_F2EF32_F2EE32_F2E632_F2F632_F2C732_F2E532_F2EA32_F2D332_F2D432_F2DA32_F2D532_F2FB32_F2D832_F2F732_F2B832_F30132_F2F532_F2CA32_F2C532_F2C632_F2CB32_F2C932_F2CE32_F31E32_F2E832_F2C032_F2DF32_F2D732_F2DD32_F2DE32_F2DB32_F2DC32_F32032_F2EC32_F2EB32_F2FA32_F2E932_F32132_F2D632_F2FF32_F2D932_F2E732_F2E332_F32832_F2B132_F33232_F33532_F31832_F30332_F2FE32_F2E232_F31732_F32232_F2FD32_F31132_F31232_F2F032_F2F132_F32A32_F32F32_F32E32_F33132_F30032_F33432_F30532_F31432_F31332_F30632_F32432_F31032_F30F32_F31932_F31A32_F30E32_F30D32_F33832_F32532_F30432_F31532_F31632_F2F932_F30732_F32D32_F33632_F33332_F32632_F30832_F2F232_F30C32_F30A32_F30932_F31B32_F30B32_F33732_F339
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_EF2152_EF1E52_EF1F52_EF2056_F0FC56_F0FE56_F0F556_F0F456_F0FD56_F0F856_F0F956_F0F756_F0F356_F0F656_F0FA56_F0FB
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E77A71_E77B71_E77E71_E77D71_E77C
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5E74
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F05E92_F06192_F06292_F06392_F07692_F07792_F05F92_F06492_F06592_F06692_F07892_F06092_F06792_F06892_F06992_F07992_F06A92_F06B92_F06C92_F07A92_F06D92_F06E92_F07B92_F07C92_F06F92_F07D92_F07E92_F07F92_F08092_F07092_F07192_F07292_F08192_F08292_F07392_F07492_F075
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E4BC83_E4BD83_E4C183_E4BE83_E4BF83_E4C083_E4C283_E4C383_E4C483_E4C583_E4C683_E4C783_E4C883_E4C983_E4CA83_E4CB83_E4CC83_E4CD83_E4CE83_E4CF83_E4D0

5751 𥤊
U+2590A quán

* 拼音quán。禾黄

(translated) grain is yellow


5752 𥞼
U+257BC xiū
Variants: 𥠿

* 拼音xiū。禾名

(translated) grain name


5753 𥼛
U+25F1B cuì

* 拼音cuì。谷再舂

(translated) grain re-pounded


5754
U+7A72

* 禾苗。 * 黍稷行列

(translated) grain seedlings; rows of millet


5755
U+7A56 jǐ jì

jǐ:* 禾籽如珠玑相连成串。 jì:* 古同"穊"

(translated) grain seeds strung together like pearls; ancient form of "穊"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7A56
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E45883_E459

5756 𥞅
U+25785 zhǎi

* 拼音zhǎi。禾

(translated) grain; cereal


5757 𥞴
U+257B4
Variants: 𥟾

* 拼音kù。谷物成熟

(translated) grains ripen

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E522

5758 𥡘
U+25858

* 读音vựa 粮仓。[~] 穀仓

(translated) granary; grain storehouse


5759 𢹪
U+22E6A

* 读音tóm [~ 罟]抓住。[~]总结

(translated) grasp; summarize


5760
U+84A9 zū jù
Variants:

zū:* 草席:"大祭祀,羞牛牲,共茅~。" * 蕺菜。 jù:* 古通"菹",多草的泽地

(translated) grass mat; Houttuynia cordata; anciently interchangeable with 菹, grassy marshland

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_84A9
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E48B

5761 𨆡
U+281A1

* 读音dép[ 鞋~]草履

(translated) grass sandals; straw sandals


5762
U+7A04 xùn zè
Variants: 𥟔

xùn:* 草。 zè:* 〔稫~〕见"稫"

(translated) grass; in [稫稄], see "稫"


5763 𥒬
U+254AC sǎn

* 拼音sǎn。碎石

(translated) gravel


5764
U+5B20 cán

* 贪婪

(translated) greedy; avaricious

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_EE0E

5765 𦏓
U+263D3

* 读音bọn 群,伙

(translated) group; band


5766 𭐾
U+2D43E

* 读音raq。 群,帮, 伙。眉~ 䲳卦。有一群鸟飞过来

(translated) group; band; company


5767
U+7A39 zhēn biān zhěn
Variants: 𥣰

* (草木)丛生。 * 古通"缜",细密:"~理而坚。"

(translated) grow densely (of plants); anciently interchangeable with "缜", meaning fine and dense; for example, "~ texture and firm."

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7A39

5768 𩭼
U+29B7C bǎo

* 拼音bǎo。 * 发髻。 * 发未长

(translated) hair bun; topknot; short hair

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F4E0

5769 𭯓
U+2DBD3

* 读音bwn。 * 毛; 羽毛。 * 坏心肠, 无良心,黑心, 歹心

(translated) hair; feather; bad intentions; lack of conscience; black-hearted


5770
U+7CEA
Variants: 𥽷

* 半生半熟的饭

(translated) half-cooked rice

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7CEA
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E598

5771 𣝀
U+23740

* 读音gaenz 柄

(translated) handle


5772 𣙯
U+2366F

* 读音chuôi ( 手)柄,( 刀)柄

(translated) handle (of a hand tool); handle (of a knife)


5773 𣝟
U+2375F

* 《四库全书》: 免河南夏邑等四县积欠~括其事成诗

(translated) handle; process; deal with


5775 𣑦
U+23466 qióng

* 拼音qióng。和谐

(translated) harmony

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F511

5776
U+4FF0

* 和

(translated) harmony


5777 𫯊
U+2BBCA

* 读音mùa 收获(名词), 作物

(translated) harvest (noun); crop


5778
U+79F7 zhí
Variants:

* 收割。 * 禾穗

(translated) harvest; grain ear

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E51C83_E51D

5779
U+60A1
Variants: 𢤂

* 恨。 * 懈怠。 * 喜悦

(translated) hate; negligence; joy

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_E74357_E74457_E745

5780 𥺿
U+25EBF

* 读音ỉa [~ 捤]拉肚子

(translated) have diarrhea


5781 𪲣
U+2ACA3

* 读音mỗ[ 魯(lỗ)~]朦朦胧胧, 模模糊糊

(translated) hazy; blurred


5782 𥞄
U+25784
Variants: 𤖱

* 拼音yá。 * 棺头。 * 同"𤖱"

(translated) head of a coffin; same as "𤖱"


5783 𩓢
U+294E2 gǎo

* 拼音gǎo。头。 同"颗"

(translated) head; same as "颗"


5784
U+5E13 mò wà
Variants:

mò:* 头巾:"皇后御绛~。" * 带子:"箱箧馈巾~。" wà:* 古同"袜",袜子

(translated) headcloth; band; ancient form of "袜", socks

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F25782_F25882_F259

5785 𪎫
U+2A3AB

* 拼音mǔ。麻~

(translated) hemp


5786
U+9EC0 zōu
Variants: 𪎪

* 麻秆

(translated) hemp stalk; shive

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9EC0
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E63F

5787 𥟎
U+257CE shēng

* 拼音shēng。麻类植物

(translated) hemp-like plant


5788 𧀯
U+2702F shěn

* 拼音shěn。一种草

(translated) herb


5789 𦴡
U+26D21

* 《四库全书》:[~ 葜]草药名~ 葜

(translated) herb name, referring to "𦴡 葜" (𦴡 qia)


5790 𦲓
U+26C93 jié

* 《五侯鯖字海》:" 音傑。草也。" * 中国人名用字

(translated) herb; used in Chinese personal names


5791 𧂈
U+27088 jiǎo

* 拼音jiǎo。似芥菜的一种草本植物

(translated) herbaceous plant resembling mustard greens


5792 𩧅
U+299C5 fán

* 拼音fán。[~駤]( 马)踌躇不前

(translated) hesitating to move forward (describing horses in 𩧅駤)


5793
U+687D wěn

* 隱

(translated) hidden


5794 𮥫
U+2E96B

* 《大使呪法经》: 寸其土用处隐他~深谷一小畜不者又造

(translated) hidden valley; secluded valley


5795 𡊍
U+2128D shù

* 拼音shū。高

(translated) high


5796
U+6A14 cháo jiǎo chāo
Variants:

cháo:* 泽中守望的高脚窝棚。 * 同"巢",鸟窝;也指没有房屋时人的住处:"尧不诛许由,唐民不皆~处。" jiǎo:* 通"剿",灭。 chāo:* 捕鱼用的小网

(translated) high stilt watch hut in wetlands; same as "巢", bird nest; also refers to human dwelling in the absence of houses, e.g., "Yao did not punish Xu You, so the people of Tang did not all live in such dwellings."; interchangeable with "剿", meaning "to exterminate"; small fishing net

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6A14

5797 𬂨
U+2C0A8

* 读音thon [~]高危险阻

(translated) highly dangerous obstruction


5798 𡾫
U+21FAB

* 读音đồi 丘陵,山坡

(translated) hills; slopes


5799 𩐾
U+2943E

* 拼音lè。打

(translated) hit


5800
U+694F kuí

* 锄柄

(translated) hoe handle


5801 𠣛
U+208DB

* 读音móc, * (名) 钩,钩子。 * (动) 钩,悬吊

(translated) hook; to hook; to hang