* "闑" 的简体字。 * 拼音niè。 * 门橛( 古代竖在大门中央的短木):"君入门, 介拂~。" * 郭门
(translated) simplified form of 闑; door peg (ancient short wooden stake at the center of a gate); outer city gate
* "闑" 的简体字。 * 拼音niè。 * 门橛( 古代竖在大门中央的短木):"君入门, 介拂~。" * 郭门
(translated) simplified form of 闑; door peg (ancient short wooden stake at the center of a gate); outer city gate
* 单衣:"捐余袂兮江中,遗余~兮澧浦。"
(translated) single garment; unlined garment
* 拼音cǒng。单衣
(translated) single-layer garment; unlined garment
* 读音lệch 偏斜,向一侧歪, 倾斜
(translated) skewed; lopsided; inclined
* 善言
(translated) skillful in speech
* 拼音mò。皮
(translated) skin
* 拼音tuǒ。[~] 小高貌
(translated) slightly tall appearance
* 文而道臣狀請亦有意見待年事之稍~ 稟旨擧行英陵舊
(translated) slightly; somewhat; a little
* 读音raeuz。 滑,滑溜。 坤~难。 路滑难走
(translated) slippery; smooth
* 小船:"富豪有钱驾大舸,贫穷取给行~子。"
(translated) small boat
* 拼音jiān。小的栗子
(translated) small chestnut
* 《释氏稽古略》: 致仕遂薨中广小~贞元三年西夏丙子 绍兴二十六年金改
(translated) small place
* 读音mỏ 小锅,罐
(translated) small pot; jar
* 小木桩
(translated) small stake
* 小木桩:"妇入门,先拜猪~及灶。" * 量词,相当于"枚"
(translated) small wooden stake; classifier, equivalent to "枚"
* 拼音xiàn。塗
(translated) smear; apply
* 拼音rú。臭草
(translated) smelly grass; stinky grass; foul-smelling grass
* 同"臊"
(translated) smelly; shy
* 烟出
(translated) smoke emission
* :读音キセル 烟管
(translated) smoking pipe; kiseru
* 拼音qí。小食
(translated) snacks
* 读音わなのき 羂の木
(translated) snare tree; wananoki
* 拼音yǒu。[~(niǔ)] 软
(translated) soft
* 拼音nà。柔
(translated) soft
* 拼音xiàng。柔
(translated) soft
* 读音nhão [~]松软的米饭
(translated) soft and fluffy rice
* 〔萎~〕软弱,如"岂有知其无成,而但~~咋舌,叉手从族乎?"
(translated) soft and weak; as in [萎腇]
* 软铁,即熟铁
(translated) soft iron; wrought iron
* 拼音lì。鞋底
(translated) sole
* 拼音lín。实心竹
(translated) solid-core bamboo
* 拼音lí。忧愁
(translated) sorrow
* 拼音hú。[~~]衣服声
(translated) sound of clothes
* 鬱聲。 幼小貌
(translated) sound of 鬱; appearance of being young and small
* 拼音xiù。 * 《五侯鲭字海》:" 音秀。水清澄澈貌。" * 《八辅》 第30区, 第5字
(translated) sound xiù; appearance of water being clear and limpid
* 読音iezuto(いえづと)。 土産。漢語譯" 土特产,礼物"。 亦:歌舞伎外題用字
(translated) souvenir; local specialty; gift; also used for Kabuki titles
* 〔~梁〕(屋宇)空阔
(translated) spacious (of buildings); roomy; open and wide
* 拼音liǎn。禾黍稀疏
(translated) sparse grain crops
* 拼音líng。草稀疏
(translated) sparse grass
* 拼音lì。头发稀疏
(translated) sparse hair
* 拼音xīng。禾苗稀疏
(translated) sparse rice seedlings
* 拼音tì。 * 稀疏点播。 * 禾大
(translated) sparse sowing; large cereal
* 拼音lián。草木稀疏的样子
(translated) sparse vegetation
* 拼音liè。木疏貌
(translated) sparse wood appearance
* [~伽] 用银钱
(translated) spend money
* 《弘賛法華傳》:" 僧送經於寺司空陳容公竇抗。早出中衢。 宿知寶所。雖貴極台輔。 而凝心妙覺。爰捨淨財。 立靜法寺。莊嚴輪奐。 將美天宮。其弟璡。 行盡色難。志窮惡道。 奉爲考安豐公。妣成安公主。 敬造法花金剛般若。各一部。 乃妙思神2E08C。幽情獨悟。 毎菡萏將發。澡雪身衣。 自搴池内白蓮花葉。潔淨曝乾。 擣以爲紙。於是。 嚴飾道場。躬自抄寫。"
(translated) spiritual and mysterious thought; profound contemplation
* "lách。脾脏。 * "
(translated) spleen
* 读音lát 夹板,木片
(translated) splint; wooden piece
* 木刺
(translated) splinter
* 恶米。 * 中国春秋时鲁东郊地名,故址在今山东省曲阜市
(translated) spoiled rice; an ancient place name in the eastern suburbs of Lu during the Spring and Autumn period of China, now located in Qufu City, Shandong Province
* 读音lan 传播,溢出
(translated) spread; overflow
* 柱子上的支承大梁的方木,即枓:"短者以为朱儒~栌。" * 悬挂秤的横木:"步行,从市过,见屠肉~。"
(translated) square timber on a pillar supporting a main beam, i.e., dou; crossbar of a hanging scale
* 拴马的桩子:"解绶系其颈,著马~。" * 枓栱:"飞~鸟踊,双辕是荷。" * 坚。 * 古同"昂"
(translated) stake for tethering horses; dougong; firm; ancient form of "昂"
* 拼音gǔ。禾的茎秆
(translated) stalk of grain
* 金文隶定字。 人名用字。字见《 殷周金文集成引得》283頁
(translated) standardized form of Jinwen script character; used in personal names
* 直立着的枯木
(translated) standing dead tree
zhuó:* 卓然特立。 * 木名。 zhào:* 冒
(translated) standing out distinctively; name of a tree; to brave
* 直立着的枯木
(translated) standing upright dead tree
* 拼音lì。星貌
(translated) star aspect
* 星。 * 日中不明
(translated) star; dark at noon
* 〔熑( qiān )~〕火不绝的样子
(translated) state of continuous fire
* 拼音ròu。馏
(translated) steamed
* 拼音zá[~ 肉]粉蒸肉。[~ 起]撑腰( 支持)
(translated) steamed meat with rice flour; support; back up
* 拼音lín。 * [~嵚]( 山石)险峻。 * 《八辅》 第27区, 第74字
(translated) steep and precipitous
* 险峻的山:"大渊蕴蕴兮,绝~岌岌。"
(translated) steep and precipitous mountain
* 读音cī。 * 粘( 在牙等处)
(translated) stick; adhere (on teeth)
* 拼音rǔ。黏
(translated) sticky
* 读音xôi 糯米饭
(translated) sticky rice; pronounced "xôi" (Vietnamese)
* 拼音tán。粘
(translated) sticky; adhesive
* 拼音tán。粘
(translated) sticky; adhesive
* 拼音nì。黏
(translated) sticky; glutinous; adhesive
* 拼音jǐn。黏
(translated) sticky; glutinous; viscous; adhesive
* 拼音quǎn。 * 黏~。 * 同"䊎"
(translated) sticky; same as "䊎"
* 黏。 * 煮米及面为粥
(translated) sticky; to cook rice and noodles into porridge
* 读音kheo[(cà)~]高跷
(translated) stilts
* 读音bủn 吝惜
(translated) stingy; miserly
* 石声。 * 古同"历"
(translated) stone sound; anciently the same as "历"
* 〔~磳〕石貌
(translated) stone-like appearance
* 拼音zhì。储藏, 储存
(translated) store; storage
* 拼音jiǎn。栈
(translated) storehouse; storage
* 拼音zhēng。[䬝~] 暴风
(translated) storm
* 秸秆。 * 禾名
(translated) straw; type of cereal
* 读音cui 敲棒。[槌~] 警棍
(translated) striking stick; baton
* 强健
(translated) strong and healthy
lín:* 犬健。 lìn:* 古代传说中的一种怪兽
(translated) strong dog; a mythical beast in ancient legends
* 拼音lì。[~䐎] 强脂
(translated) strong fat
* 过饱,肚胀
(translated) stuffed and bloated
* 同"跘"
(translated) stumble; trip
* 〔~~〕相继的样子,如"~~强强"。 * 古书上说的一种小树,有肿节,可以做手杖
(translated) successive appearance; successive manner; a small tree with swollen joints, used for making walking sticks
* 拼音yòu。相承。 疑同"䅎"
(translated) successive; suspected to be same as "䅎"
* 读音tắt[ 縿(tóm)~]摘要, 扼要,概略
(translated) summary; concise; outline
* 读音hơ 晒干
(translated) sun-dried
* 拼音mí。日光
(translated) sunlight
* :读音こしき,ショウ, ジョウ, ソウ。《 天治本新撰字鏡小学篇》に"己之支㭼桂奴支也"、《 享和本新撰字鏡》に"己之支"とある。《 天治本新撰字鏡小学篇》の"桂奴支"は、" 柱奴支"の誤りと 考えられている
(translated) support; branch
* 扶。 * 挺:"~白刃以万舞。"
(translated) support; brandish: "brandish a naked blade to perform Wan dance."
* 读音mặt 表面
(translated) surface
* 拼音kē。姓。 见《中华姓氏源流大辞典》
(translated) surname
* 读音mể, 惊讶;尤为思恋
(translated) surprise; especially yearn for
* 拼音yù。疑同"𢌻"
(translated) suspect to be same as “𢌻”;
* 《佛說六字神呪王經》:" 若餓鬼若鳩茶。" * [鳩茶] 疑即"鸠槃茶", 或做"鸠盘茶"。 一种食人精气的鬼类,形如瓮状, 为南方增长天王所统领
(translated) suspected to be "鸠槃茶", or alternatively written as "鸠盘茶"; a type of ghost that feeds on human essence; urn-shaped; governed by the Southern Heavenly King
* 疑"瀔"讹字, 水名。 * 《楞嚴經直解· 卷一》:" 皇明萬曆四十七年歲次己未夏四月佛誕日水空空居士李雲龍薰沐書于語溪歸寶樓中"
(translated) suspected to be a corrupted form of "瀔"; name of a river
* 疑同"欚"
(translated) suspected to be identical to Lǐ