Structure 𣎴 | HanziFinder

9778 BUtTZ1yt

7501 𬇑
U+2C1D1

* 读音phắc [ 奄氷~]完全沉默, 一言不发

(translated) utterly silent; speechless


7502 𪏼
U+2A3FC
Variants: 𪏾 𪐁

* 拼音lí。恍 疑同"𢤂"

(translated) vague; indistinct; possibly variant of "𢤂"


7503 𭥻
U+2D97B

* 哉俯敎十字符便是已陳之芻狗只自~ 焉則奈何大呵大呵

(translated) vanish; cease to exist


7504
U+3700
Variants:

* 《康熙字典》( 增订版)→"孀" 的别字,字见《 魏任城王元彝墓誌》

(translated) variant form of 孀


7505 𣐖
U+23416

* 疑同"㧖"

(translated) variant of "㧖"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F4FE

7506 𣒶
U+234B6
Variants:

* 同"李"

(translated) variant of "李"

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_F59C52_F59252_F57152_F57252_F57352_F57452_F57552_F57652_F59352_F57752_F57852_F57952_F57A52_F57B52_F59452_F57C52_F57D52_F57E52_F57F52_F58052_F58152_F58252_F58352_F59552_F59652_F58452_F58552_F58652_F58752_F58852_F58A52_F58952_F58B52_F58C52_F58D52_F58E52_F58F52_F59052_F59152_F59752_F59952_F59852_F59A56_EA7156_EA7456_EA7256_EA7352_E5EA

7507 𣖶
U+235B6
Variants:

* 同"楘"

(translated) variant of "楘"


7508 𥻮
U+25EEE cuì

* 疑同"粹"。 * 拼音cuì。 * 粉~

(translated) variant of "粹" (pure; refined); powdered; fine


7509 𪗱
U+2A5F1
Variants:

* 同"齟"

(translated) variant of "齟"


7510 𮇿
U+2E1FF

* 《大正新脩大藏經 續經疏部》原文:" 不空加云~銘引惹。"( 米叅)的变体--- 同"糁"

(translated) variant of 米叅; same as 糁


7511 𮑭
U+2E46D

* 同"藉"

(translated) variant of 藉


7512 𥢌
U+2588C fán

* 拼音fàn。稻名

(translated) variety of rice


7513 𥺙
U+25E99 líng

* 拼音líng。[乌~] 稻名

(translated) variety of rice, e.g. Wu-ling rice


7514
U+6A56 táng chēng
Variants:

táng:* 车木。 chēng:* 古同"樘",支柱;支撑

(translated) vehicle wood; ancient form of "樘", pillar; support


7515 𢌋
U+2230B
Variants:

* 同"廡"

(translated) veranda

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_F82B52_F82C
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EA41
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5EE127_E7D8
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EA4193_E5CD93_E5CE93_E5CF
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F6F983_F6FA83_F6FB83_F6FC83_F6FD83_F6FE83_F6FF83_F70083_F701

7516 𣔻
U+2353B tú chán
Variants:

* 拼音tú。 * 关门上锁用的立木。 * 树兜子( 做的劈柴)

(translated) vertical wood used for locking doors; tree stump (used as firewood)


7517 𭪝
U+2DA9D

* 《妙法莲华经玄賛》: 栋倾危者栋者竪~梁者横梁内异熟果受爲本如栋外増上果受

(translated) vertical; upright


7518 𤭜
U+24B5C

* 拼音lí。小瓶

(translated) vial


7519 𨟄
U+287C4 fán
Variants: 𨟅

* 拼音fán。乡名

(translated) village name

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E55D

7520 𮠢
U+2E822

* 读音meiq 醋

(translated) vinegar


7521
U+6058 qiū
Variants:

* 戾

(translated) violent

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E4EB53_E4EC

7522
U+6429 jié zhé

jié:* 强暴。 * 古同"揭",担负。 zhé:* 张开(拇指、中指或食指)度量物体:"等闲~手量青天,枉把虚空记寻尺。"

(translated) violent; interchangeable with "揭", meaning "to undertake"; to measure objects by spreading fingers (thumb, middle, or index finger)

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_63ED
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F4A6

7523 𬖛
U+2C59B luàn

* 拼音luàn。 * 粘稠、 北京官话、冀鲁官话、 晋语、西南官话。 * 粘。 冀鲁官话、中原官话。 * 依恋、 晋语

(translated) viscous (Beijing Mandarin, Ji-Lu Mandarin, Jin Chinese, Southwestern Mandarin); sticky (Ji-Lu Mandarin, Central Plains Mandarin); attached; affectionate (Jin Chinese)


7524 𥌿
U+2533F
Variants:

* 拼音lì。探视

(translated) visit; look upon

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F23D83_F23E83_F23F83_F24083_F24183_F242

7525 𤉦
U+24266

* 拼音wō。暖貌

(translated) warm-looking


7526
U+942D
Variants: 𨩬 𨪎

* 温器。 * 化学元素"锇"的旧译

(translated) warmer; obsolete translation of the chemical element Osmium

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E96A

7527 𬄆
U+2C106 zēng

* 拼音zēng。织布机上卷经纱的横轴。 中原官话、晋语

(translated) warp beam


7528 𬈎
U+2C20E

* 读音khoả 清洗(双腿)

(translated) wash both legs


7529 𬖣
U+2C5A3

* 读音yusuru, 淘米

(translated) wash rice


7530 𥼶
U+25F36 shì
Variants: 𥽉

* 拼音shì。 * 淘米。 * 同"释"。见《 一切經音義卷一》

(translated) wash rice; same as "释"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E5F7
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F126

7531 𡯐
U+21BD0 xiū

* 拼音xiū。废

(translated) waste


7532 𢋬
U+222EC

* 读音chòi [~ 櫊]瞭望塔, 岗亭

(translated) watchtower; guardhouse


7533 𦳏
U+26CCF zhā

* 拼音zhā。水芹, 可作蔬菜

(translated) water celery; edible vegetable

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E58C

7534
U+6A7D

* 泄水具

(translated) water draining tool


7535
U+6D70 lì liàn

* 水流急。 * 〔倩~〕疾速。 * 水名

(translated) water flowing rapidly; swift current; referring to "倩浰", swift; rapid; name of a river; river name


7536
U+6F7B shǔ

* 水名

(translated) water name


7537 𧄻
U+2713B

* 拼音lì。一种水草

(translated) water plant


7538 𥗒
U+255D2 chèn

* 拼音chèn。水石

(translated) water stone


7539 𬄓
U+2C113

* 读音gọn 水车

(translated) water wheel


7540 𤄗
U+24117
Variants:

* 同"瀑"

(translated) waterfall

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EBC071_EBC1
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7011
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EBC071_EBC1
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EC4384_EC44

7541 𥪍
U+25A8D

* 拼音wò。瘦弱

(translated) weak and thin


7542 𥝦
U+25766 niǔ

* 拼音niǔ。弱苗

(translated) weak seedling


7543 𣎻
U+233BB guǐ
Variants:

* 拼音guǐ。古文"癸"。朱駿聲《 說文通訓定聲》:", 兵也。象形。 籒文从鏺省、矢聲。 戴氏侗曰古鼎文作~。按: 即戣字,三鋒矛也。 因為借義所專,復加戈傍。"

(translated) weapon, specifically a three-pronged spear or halberd; ancient form of "癸"


7544 𥨻
U+25A3B

* 拼音lì。穿

(translated) wear


7545 𬓵
U+2C4F5 yùng

* 粤音yùng。 * 疲惫的

(translated) weary


7546 𪳣
U+2ACE3

* 同"楔"

(translated) wedge


7547
U+8A97 chán

* 话讲得漂亮

(translated) well-spoken


7548 𢤩
U+22929

* 心所营

(translated) what the heart intends; what the mind plans


7549 𥣎
U+258CE

* 拼音jì。[~麦] 麦名

(translated) wheat name


7550 𡅯
U+2116F

* ỏn。细语, 耳语。[~] 造谣

(translated) whisper; spread rumors


7551 𧂉
U+27089

* 拼音pó。白蒿

(translated) white artemisia


7552
U+9E09 yáng

* 白鹞子

(translated) white harrier

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E942
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_E51152_E51252_E51352_E51456_EA82
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_694A
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E477

7553 𪖇
U+2A587 fán

* 拼音fán。 * 白鼠。 * 瓮底虫

(translated) white rat; larva in earthenware pots

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E86B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E3B484_E3B584_E3B6

7554 𥹚
U+25E5A huān

* 拼音huān。白米

(translated) white rice


7555 𥻉
U+25EC9

* 拼音hé。白米

(translated) white rice


7556 𥼃
U+25F03

* 拼音zé。白米

(translated) white rice


7557
U+69EC huà

* 宽大:"而钟,音之器也,……小者不窕,大者不~。"

(translated) wide; broad; spacious


7558
U+7A54 huáng

* 野谷

(translated) wild grain


7559
U+69B9

* 〔~桃〕山桃,落叶乔木,核果球形,有毛,果肉干燥,离核,可做嫁接桃树的砧木。 * 木盘

(translated) wild peach, deciduous tree, spherical hairy drupe with dry pulp and freestone; wooden plate

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_69B9

7560 𬅅
U+2C145

* 读音やなぎ 柳树

(translated) willow


7561 𩗉
U+295C9
Variants: 𩗞

* 拼音sà。[~] 风

(translated) wind


7562 𩙆
U+29646 chéng

* 拼音zhēng。风起

(translated) wind rises


7563 𩙖
U+29656

* 拼音lì。[~] 风声

(translated) wind sound


7564 𥽎
U+25F4E

* 读音hèm [~]酒糟

(translated) wine dregs


7565
U+91BE

* 〔酴( tú )~〕a.酒名,如"若应进者,则供春暴、秋清、~~、桑落等酒。"b.花名。蔷薇科,落叶灌木,白花,羽状复叶,供观赏用

(translated) wine name; flower name: Rosaceae family, deciduous shrub, white flowers, pinnately compound leaves, for ornamental use


7566
U+9194 qiú chōu
Variants:

qiú:* 酒官。 chōu:* 滤(酒)

(translated) wine official; filter (wine)

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_EABB34_EAB434_EAB934_EABE34_EAB734_EAB534_EABF34_EABA34_EAC634_EAB634_EACE34_EACC34_EAB834_EAC434_EAC334_EAC234_EAC534_EAC734_EAC834_EAD034_EAC034_EAC934_EABD34_EACB34_EACA34_EB0534_EADC34_EAE134_EB1734_EB2B34_EAED34_EAD634_EAE534_EAE034_EAEC34_EAE934_EAE834_EAE434_EAEA34_EAD834_EAD934_EB2034_EAFB34_EADA34_EAD434_EB2834_EAF134_EAFA34_EB0434_EB0C34_EB0134_EAF234_EB2134_EAFD34_EB2634_EB2334_EB2D34_EB0834_EAEB34_EB4E34_EBA034_EAF534_EB4C34_EB0234_EAEF34_EADF34_EB4234_EB3734_EB4334_EB0334_EB5034_EAFF34_EB4534_EADD34_EB3634_EB3C34_EB2734_EADE34_EAEE34_EB2A34_EB3534_EBA134_EAE234_EAF734_EB4934_EB8734_EAFC34_EAFE34_EB0A34_EB4D34_EB8234_EB2434_EB9234_EACF34_EB1E34_EAD534_EB1F34_EACD34_EBA234_EAE734_EB8934_EADB34_EB1634_EB0734_EB0634_EB2934_EB0034_EBAF34_EB1B34_EAE334_EB3334_EB9E34_EB4734_EB3134_EB4434_EB9D34_EAD734_EB2C34_EB2534_EAF034_EB1C34_EAE634_EB0934_EB2234_EB1D34_EB8334_EB0F34_EB1134_EAF934_EB1034_EB4B34_EAF634_EB9334_EB3034_EB6C34_EB6E34_EB6D34_EB1834_EBAB34_EB5234_EB1934_EB3E34_EB3F34_EB8634_EBAE34_EBAD34_EB8134_EB5934_EB3434_EB4134_EB7834_EB3D34_EB5434_EBA534_EB5834_EB7534_EB4F34_EB3234_EB0D34_EB6534_EB6434_EB6134_EB6234_EB0B34_EB7C34_EB5534_EB5134_EB5334_EB4834_EB4634_EB3B34_EB2F34_EB2E34_EB8834_EB1234_EB8434_EB8534_EB3A34_EB4034_EB6A34_EAF334_EAF434_EB7134_EBAC34_EB5C34_EB1534_EBA434_EB7934_EB7734_EB7634_EB6934_EB6834_EAD134_EB8034_EB6334_EB6734_EB9834_EB5E34_EB5F34_EB1434_EB7B34_EB9F34_EB6F34_EAD234_EAD334_EB7334_EB6B34_EB9634_EB9534_EB9934_EB9434_EB5A34_EB6034_EBA834_EB5B34_EB9C34_EB7234_EB7A34_EBA634_EB5734_EB8B34_EB8F34_EB8E34_EB9034_EB8C34_EB8D34_EB9134_EBA734_EB3934_EBA334_EB5D34_EB5634_EB7F34_EB7D34_EB7E34_EBA934_EBAA34_EB0E34_EB7034_EB6634_EB1A34_EB9B34_EB9A34_EB97
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
58_E370
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_914B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_F01285_F013

7567 𪐃
U+2A403 fěng

* 拼音fěng。扬麦, 扬场

(translated) winnow wheat; winnowing


7568 𥷕
U+25DD5 dié
Variants: 𥶺

* 拼音dié。簸

(translated) winnowing basket


7569
U+6786 máo
Variants:

* 冬桃

(translated) winter peach

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_EAD632_EAD532_EAD432_EAD3
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_E5D4
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6959
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F4FF

7570 𧁃
U+27043
Variants:

* 拼音xù。冬菜

(translated) winter vegetable


7571 𣜂
U+23702

* 拼音sà。枯~

(translated) withered


7572
U+83D2 gǎo

* 枯草:"及寒,击~除田。"

(translated) withered grass

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E57A

7573 𢃱
U+220F1 móu

* 拼音móu。妇女衣巾

(translated) women"s headcloth


7574
U+69A9 qián
Variants: 𣖳

* 斫木砧。 * 廪

(translated) wood chopping block; granary


7575 𣛴
U+236F4 hǎn

* 拼音jí。木裂

(translated) wood split


7576 𣘃
U+23603

* 读音cay。 木,树

(translated) wood; tree


7577 𤘃
U+24603

* 拼音lì。木障

(translated) wooden barrier; wooden obstruction


7578 𭪞
U+2DA9E

* 读音gieg 木屐,木板拖鞋

(translated) wooden clog; wooden sandals


7579 𣠹
U+23839 zuó

* 拼音zuì。木锥

(translated) wooden cone


7580
U+6888 pēng

* 木弩

(translated) wooden crossbow


7581
U+6AED jì jié
Variants:

jué:* 木钉。 * 古同"楬",小木桩。 jì:* 木制车辖

(translated) wooden nail; anciently same as "楬", small wooden stake; wooden linchpin

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F56282_F563

7582 𣏠
U+233E0 xiáo

* 拼音xiáo。搁架蚕箔的木柱

(translated) wooden pillar for silkworm rearing shelves


7583
U+6A5D tán tān
Variants: 𣡣

tán:* 架蚕箔的木柱。 * 古通"覃",长:"揽瑶木之~枝兮,望阆风之板桐。" * 古书上说的一种橉类植物。 diàn:* 屋檐。 * 门闩

(translated) wooden pillar for silkworm trays; anciently interchangeable with "覃", meaning "long"; a type of 橉 plant mentioned in ancient books; eaves; door bolt

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6A5D

7584
U+67ED bā fú pèi bó biē
Variants:

bā:* 木棒。 fú:* 古同"柫",连枷。 pèi:* 生长(枝叶):"千年老树,椵柞~枿。" bó:* 箭杪。 biē:* 梧

(translated) wooden rod; ancient form of "柫", flail; to grow (branches and leaves); arrow tip; wutong

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_E59152_E59252_E593
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_67ED
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F432

7585 𬃿
U+2C0FF

* 粤音dak6。 * 木桩

(translated) wooden stake; stake


7586
U+6943

* 木帐:"旁~从为用,垂絙重亦回。"

(translated) wooden tent

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E508
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E841

7587
U+69F7 yì niè

* 木楔:"直以指牙,牙得则无~而固。" * 测日影的标杆。 * 门中央竖立的短木:"置旃以为辕门,以葛覆质以为~。" * 古同"臬",箭靶子的中心

(translated) wooden wedge; gnomon; short wooden post in the center of a gate; anciently same as 臬, center of a target

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_EAA8
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_81EC
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F3AD

7588
U+6AFC jiān
Variants:

* 木楔。 * 木签:"扶衰每籍过眉杖,食肉先寻剔齿~。" * 枓栱:"~栌各落以相承,栾栱夭蟜而交结。"

(translated) wooden wedge; wooden stick; dougong

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6AFC

7589 𣖻
U+235BB hǎi
Variants: 𥁐 𨡬

* 木制酒器

(translated) wooden wine vessel

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F538

7590 𪳓
U+2ACD3

* 啄木鳥の 意

(translated) woodpecker


7591 𭬢
U+2DB22

* 《华严游心法界记》: 果而因成其犹世~

(translated) worldly


7592 𣓦
U+234E6

* 读音phím 烦恼

(translated) worry


7593
U+6932 wěi huī
Variants:

wěi:* 古书上说的一种树木,可变曲做成盂。 huī:* 钉在墙上作挂衣物用的木橛

(translated) wěi: tree (in ancient texts) bendable to make a *yu* (vessel); huī: wooden peg nailed to wall for hanging clothes

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_EA7A
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6932

7594 𩻑
U+29ED1

* 读音lẹp,(cá~) 黄鲫(属鱼类); 棱鳀(属鱼类)

(translated) yellow crucian carp; sharpfin anchovy, both fish species


7595 𦃊
U+260CA

* 拼音lì。黄色的丝织品

(translated) yellow silk fabric


7596 𥟘
U+257D8

* 拼音yì。禾终亩

(translated) yield per mu


7597
U+69C5 hé gé

* 大车的轭,驾车时放在牲口颈上的曲木:"商旅联~"。 * 房屋或器物的隔断板。 ~扇。多宝~。 * 古代一种盛食物的器具:"并心汪希馔,端坐理盘~。"

(translated) yoke of a cart; partition board; ancient food vessel

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E522
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F45F82_F460

7598
U+693B yàn yà
Variants:

yàn:* 堆积木料设置障碍。 yà:* 古同"揠",拔

(translated) yàn: to pile up timber to create obstacles; to barricade with wood; yà: anciently same as "揠" (yà), "to pull out"


7599
U+6827 yì xiè
Variants:

yì:* 古同"枻"。 xiè:* 古同"枻"

(translated) yì: ancient form of 枻; xiè: ancient form of 枻


7600 𪱿
U+2AC7F yóu

* 拼音yóu。中国人名用字

(translated) yóu (pinyin); used in Chinese personal names


7601
U+6796 yǎo yāo
Variants: 𣓎

yǎo:* 古书上说的一种树。 yāo:* 〔~~〕古同"夭夭",茂盛:"桃之~~。"

(translated) yǎo: a type of tree mentioned in ancient books; yāo: [~~] anciently same as "夭夭", lush or luxuriant

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_E6CD43_E6CE43_E6CF
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_EA47
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_F07152_F07252_F07357_E4C3
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EB2271_EB23
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E4F7
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E5F784_E5F884_E5F9