BypVvgMb

1093 BypVvgMb

301 𦗬 U+265EC jiàn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


302 𦘀 U+26600

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


303 𦘂 U+26602 mián

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


304 𬚨 U+2C6A8 ěr

* 拼音ěr。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


305 𦘑 U+26611 kàn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


306 𧃿 U+270FF cōng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


307 𦖓 U+26593

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


308 𦃸 U+260F8 gěng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


309 𤏌 U+243CC

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


310 𧬼 U+27B3C shèng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


311 𦂫 U+260AB

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


312 𫋦 U+2B2E6

* 拼音qù。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


313 𦗘 U+265D8 yīng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


314 𦕪 U+2656A

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


315 𦖶 U+265B6 xiàn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


316 𢵑 U+22D51 lián

* 拼音lián。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


317 𨼳 U+28F33 chéng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names;


318 𢺭 U+22EAD tīng

* 拼音tīng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names; Character for Chinese given names


319 𦕛 U+2655B mián

* 中国人名用字。 疑为"眠" 的讹字

(translated) Used in Chinese personal names; Suspected to be a corrupted form of "眠"


320 𦗉 U+265C9

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names; Used as a personal name character in Chinese


321 𦖚 U+2659A sǒu

* 中国人名用字。 疑同"䏂" 字。"䏂" 的缺笔字

(translated) Used in Chinese personal names; suspected to be the same as the character "䏂"; missing-stroke form of "䏂"


322 𥉔 U+25254 gěng

* 拼音gěng。 * [~䁅]。 * 有馀视。 * 喜

(translated) Used in [𥉔䁅]; to look askance; to be fond of


323 𪞔 U+2A794

* 韩国古籍用字

(translated) Used in ancient Korean texts


324 𤫠 U+24AE0

* 古代人名用字。《 休寧名族志》:"黃戚畹子曰崇壽, 生七子,早曰琮、 瓊、琳、 珍、琦、 㻇、。"

(translated) Used in ancient personal names


325 𦻚 U+26EDA

* 中国人名用字

(translated) Used in given names of Chinese people


326 𭞮 U+2D7AE

* 人名用字

(translated) Used in personal names


327 𭵢 U+2DD62

* 人名用字。 黃~

(translated) Used in personal names; as in Huang~


328 𬋀 U+2C2C0 jiǒng

* 疑同"煚"。 * 拼音jiǒng。 * 中国人名用字

(translated) Variant of "煚"; Used in Chinese personal names


329 𦖉 U+26589 wǎng

* 拼音wǎng。一种耳病

(translated) a kind of ear disease


330 𣠏 U+2380F zōu

* 拼音zōu。 * 一种麻。 * 麻末沤泡

(translated) a kind of hemp; steeping hemp powder

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E62F

331 𧓏 U+274CF cóng

* 拼音cóng。一种虫

(translated) a kind of insect


332 𩸾 U+29E3E

* 拼音yé。一种细长像蛇、 长一丈左右的鱼

(translated) a slender, snakelike fish, approximately one zhang (about 3.3 meters or 10 feet) long


333 𥲊 U+25C8A liáo

* 拼音liáo。 * 一种竹子, 似苦竹而细软。 * 《八辅》 第41区, 第12字

(translated) a type of bamboo, similar to bitter bamboo but slender and soft


334 𦺹 U+26EB9 liáo

* 拼音liáo。一种草

(translated) a type of grass


335 𧌗 U+27317 zǒu

* 拼音zǒu。一种虫

(translated) a type of insect


336 𥣙 U+258D9 zhòu còng

* 拼音zhòu。聚积

(translated) accumulate


337 𢄸 U+22138 cuì

* 拼音cuì。[~项] 古代的一种服装

(translated) an ancient garment


338 U+58E7 yán

* 古同"岩"

(translated) ancient form of "岩"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5DD6
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F66B83_F66C83_F66D83_F66E83_F66F83_F67083_F67183_F67283_F673

339 U+7939 yán yǎn

yán:* 古同"岩"。 yǎn:* 险峻,如"巨石~~。"

(translated) ancient form of "岩"; steep; precipitous

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7939
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F66B83_F66C83_F66D83_F66E83_F66F83_F67083_F67183_F67283_F673

340 𧋖 U+272D6 niè

* 拼音niè。虫行貌

(translated) appearance of insect crawling


341 𥖙 U+25599

* 拼音jí。石貌

(translated) appearance of stone


342 𦗒 U+265D2 guō

* 拼音guō。 * 大耳朵。 * [~狐] 一种动物,又名耳廓狐。 形似狐。产于北非洲及埃及等处。 体长不及一尺。尾蓬松。 耳极大。毛色概淡黄褐, 有时殆为乳白色。穴砂而居, 日伏,夜出索食, 嗜鸟卵与昆虫。----《动物学大辞典》

(translated) big ears; fennec fox (used in the term 𦗒狐)


343 𪒙 U+2A499 cuō

* 拼音cuō。黑

(translated) black


344 𢥴 U+22974

* 佛经音译用字。",呉甘反"

(translated) character used for transliteration in Buddhist scriptures


345 𩯉 U+29BC9 cuō

* 拼音cuō。发髻

(translated) chignon


346 𦖤 U+265A4 xīng

* 拼音xīng。聪

(translated) clever


347 𢃣 U+220E3

* "㡇" 的讹字

(translated) corrupted form of "㡇"


348 𤋕 U+242D5 rán

* "㷦" 的讹字。中国人名用字

(translated) corrupted form of "㷦"; Used in Chinese given names


349 𮆜 U+2E19C

* "䕺" 的讹字

(translated) corrupted form of "䕺"


350 𦖮 U+265AE

* "暆"的讹字 日徐行貌 * 太阳西斜

(translated) corrupted form of "暆"; appearance of the sun moving slowly; sun setting in the west


351 𮝡 U+2E761

* "辄" 的讹字

(translated) corrupted form of "辄"


352 𦗇 U+265C7

* "暐" 的讹字。见《 康熙字典》增订版

(translated) corrupted form of 暐


353 𢕭 U+2256D xiàn

* 拼音xiàn。危

(translated) dangerous; perilous


354 𦖦 U+265A6 tuì

* 拼音tuì。痴呆

(translated) dementia


355 𮋵 U+2E2F5

* 《金刚顶瑜伽中略出念诵经》: 目者踊动数眴眼~是也以此眼视者皆得降伏即説密语

(translated) describes the movement of eyes, like rapid blinking; it is said that looking with this eye can subdue all, and then secret mantras are recited


356 𢝞 U+2275E xié

* 拼音xié。《集韻》:"~, 徐嗟切。心不直。"

(translated) dishonest; insincere


357 𩂻 U+290BB chè

* 拼音chì。[~霎] 小雨

(translated) drizzle; in [~霎]


358 𦗴 U+265F4 dāng

* 拼音dāng。耳下垂

(translated) drooping ears


359 𦖈 U+26588 yǎn

* 拼音yǎn。耳

(translated) ear


360 𦖎 U+2658E qiān

* 拼音qiān。耳

(translated) ear


361 𦗗 U+265D7 zhé

* 拼音zhé。耳朵

(translated) ear


362 𦗢 U+265E2 zhǎn

* 拼音zhǎn。耳门

(translated) ear opening; ear gate


363 𦗳 U+265F3 náng

* 拼音nóng。耳鸣

(translated) ear ringing


364 𦖾 U+265BE lián

* 拼音lián。[~] 耳垂

(translated) earlobe


365 𦖋 U+2658B duǒ

* 拼音duǒ。 * 耳垂。 * 听觉灵敏

(translated) earlobe; keen hearing


366 U+8B40 hàn

* 诞。 * 怒吼:"(神人)袒而虓~。"

(translated) extravagant; roar

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8B4027_E20D
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F1C9

367 𪋄 U+2A2C4

* 拼音qǔ。小鹿

(translated) fawn


368 𥵫 U+25D6B cóng

* 拼音cóng。[笼~] 捕鱼器

(translated) fishing trap


369 𪿼 U+2AFFC

* 某古籍原文: 根弼曰海淀殿閣皆被洋~燒毁惟山高水長閣巋然

(translated) foreign gunfire


370 𬚞 U+2C69E

* 读音xa [ 自~]从远处

(translated) from afar


371 𨅎 U+2814E cuì

* 拼音cuì。行貌

(translated) gait; manner of walking


372 𧭍 U+27B4D zhòu

* 拼音zhòu。众言会集

(translated) gathering of many speeches


373 𩍧 U+29367 zhòu

* 拼音zhòu。鞍辔等的统称

(translated) general term for horse tack

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_EF3D

374 U+9EA3 yán

* 山羊

(translated) goat


375 𪺐 U+2AE90

* 读音tsukamu, 意为"抓住"、" 抓取"

(translated) grasp; grab; seize


376 𩯍 U+29BCD cóng

* 拼音cóng。毛髮聚生

(translated) hair grows densely


377 𡸨 U+21E28

* 拼音jū。 * [~嵎]。 * 高崖。 * 山石相向貌

(translated) high cliff; appearance of mountains and rocks facing each other


378 𤭡 U+24B61

* 同"𤬷"

(translated) identical to "𤬷"


379 𥪻 U+25ABB lóng

* 拼音lóng。行不正。 疑同"𨇘"

(translated) improper conduct; suspected to be same as "𨇘"


380 𤩛 U+24A5B suì zuì

* 拼音suì《 字學呼名能書》:"先外切。"

(translated) indicated pronunciation using fanqie method (first sound from the character 先 and final sound from the character 外)


381 𦖢 U+265A2 èr

* 拼音èr。倾听时不敢作声

(translated) keeping silent while listening


382 𦦣 U+269A3 cuì

* 拼音cuì。小舂

(translated) light pounding


383 𩦤 U+299A4

* 拼音jí。[~~]马缓慢行走的样子

(translated) manner of a horse walking slowly


384 𨓊 U+284CA dié

* 拼音dié。[~䢡] 走貎

(translated) manner of walking


385 𮗕 U+2E5D5

* 《随要记》: 也猲底弊毘耶反~中也萨婆萨埵嚩无可反南一切衆生也萨婆

(translated) middle; within; amongst


386 𥼲 U+25F32

* 读音hẩm 霉坏,腐败

(translated) moldy and rotten; decayed


387 𣼚 U+23F1A tān

* 拼音tān。水名

(translated) name of a river


388 𦽶 U+26F76

* 拼音yé。《集韻》:"~, 余遮切。木名。 皮可為席。或作。"

(translated) name of a tree; its bark can be used to make mats; also written as [variant form]

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E5A3

389 𦕏 U+2654F sào

* 拼音sào。古亭名

(translated) name of an ancient pavilion

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E81D

390 𥯘 U+25BD8

* 拼音yé。竹名

(translated) name of bamboo


391 𦗡 U+265E1 tán

* 拼音tán。嘈杂

(translated) noisy; clamorous


392 𦕦 U+26566

* 俗"聚"。《可洪音義》:" 雨~:音聚。"

(translated) non-classical form of "聚"


393 𦕚 U+2655A

* "䀟" 的俗字

(translated) non-classical variant of "䀟"


394 𦗐 U+265D0 ài

* 拼音lù。不听

(translated) not listen; disobey


395 𦕷 U+26577 hòng

* 拼音hòng。[~~]耳鸣声

(translated) onomatopoeic word for tinnitus (ringing in the ears)


396 U+66EE yǎn

* 〔~睨( nì )〕日行的轨道,借指天道

(translated) orbit of the sun; metaphorically referring to celestial principle


397 𨎮 U+283AE zǎo

* 拼音zǎo。车饰有华藻

(translated) ornate vehicle decorations


398 𮖹 U+2E5B9

* 《佛说造像量度经解》: 尼哥曰此安抚王~使宋时所进歳久阙坏无能修完者汝能新之

(translated) pacifying king


399 𥕸 U+25578 suì

* 拼音suì。小石

(translated) pebble


400 𪙦 U+2A666 chuì

* 拼音chuì。剔牙齿

(translated) pick teeth


401 𦖍 U+2658D huà

* 拼音qī。地名

(translated) place name