* 疑同"叆"
(translated) Suspected to be same as "叆"
* 疑同"叆"
(translated) Suspected to be same as "叆"
* 读音dìm 压低。[~] 浸泡,水位下降
(translated) Press down; Soak; Water level drops
* 拼音zhēng。车声
(translated) sound of a carriage
* 同"巖"。日本新字体
cliff, precipice; cave, grotto
* 拼音chēng。[巨~] 一种草
medical herb; a second name for sesame
* 拼音chēng。[巨~] 一种草
medical herb; a second name for sesame
* 同"趁"
(translated) same as "趁"
* 拼音chǎn。行~
(translated) to walk slowly and steadily
* 读音nhanh 快,迅速
(translated) Pronounced nhanh: fast, rapid
* 同"鬣"
(translated) Same as "鬣", meaning mane
* 疑同"爝"。 * 拼音jiáo。 * 中国人名用字
(translated) Probably same as "爝"; Used in Chinese names
* 拼音wěi。 * 打开。 * 姓
open the door, the door is slanted
* 见"飖"
floating in air, drifting with wind
* 同"𥱮"
(translated) same as "𥱮"
* 同"婚"
(translated) same as "婚"
* 同"𡭒"
(translated) same as "𡭒"
* 同"缓"。中国人名用字
(translated) same as 缓; used in Chinese personal names
* 前脚全白的马
(translated) a horse with completely white front legs
* 同"鶿"
(translated) Same as 鶿; same as the Chinese character 鶿
* 〔~鼠〕一种小老鼠,亦称"耳鼠"。一说就是小家鼠
a mouse
* 拼音yǐn。[~~]云貌
cloudy
* 同"颃"。颉颃
(translated) Same as "颃"; 颉颃
* 同"皭"
(same as, non-classical form of 皭) pure white; clean; bright, usually used for person"s name in ancient times
* 同"鞋"
shoes; boots
luó:* 好视;善意地看。 luǎn:* 看东西的样子
to look about; order, sequence; complicated thought which is not easy to express
* 同"飖"
(same as 颻) to dance and toss about in the wind; waving and drifting with the wind, unsteady
* 读音nuôi 饲养
(translated) Pronounced as nuôi; to raise; to feed
* 同"𦠘"
(translated) Same as "𦠘"
* 同"葟"
(same as 葟) luxuriant; exuberant; flourishing (said of grass and tress; vegetation; flora)
* 疑同"𦉐"
(translated) Suspected to be the same as "𦉐"
* 同"讝"
(translated) same as "讝"
* 同"𨙂"
(translated) Same as "𨙂"
* 同"皭"
(translated) same as "皭"
* 拼音xī。义未详。 疑为"豀" 讹字
(translated) Meaning unknown; suspected to be corrupted form of "豀"
* 拼音jué。中国人名用字
(translated) Pinyin jué; used for Chinese personal names
* 同"驒"(日本汉字)
dappled
* 拼音zhēng。[风~] 同"风筝"
(translated) kite; same as "风筝"
zhuō:* 早熟的麦,泛指早熟的谷物。 * 在稻田种麦。 * 小。 * 选择。 jué:* 没有黏性的黍子
(translated) early-maturing wheat, generally refers to early-maturing grains; planting wheat in paddy fields; small; to choose; non-glutinous millet
* 拼音zhuó。捕鱼的竹笼
(translated) Bamboo fish trap
* 读音dấu[~]心爱, 亲爱
(translated) beloved; dear
* 同"𤔹"。 * 拼音chèng。 * 降服
(translated) Same as "𤔹"; subdue
* 拼音qī。同"螇"。土蜂
(translated) same as 螇; earth bee
* 〔~鶒( chì )〕一种水鸟,形似鸳鸯而稍大,多紫色,雌雄偶游。亦作"鸂鵣";亦称"紫鸳鸯"
Mandarin duck, Aix galericulata
* 同"𩕖"
(translated) Same as "𩕖"
* 洁白;洁净。 志操~然
white; bright; clear; clean
* 拼音jué。 * 择。 * 掆。 * 捎。 * 削
to select; to choose; to pick out, to lift; to carry on the shoulders -- of two or more men, to wipe out, to brush over lightly, to carry; to take or bring along at one"s convenience, to cut; to par; to trim; to shave
* 拼音kāng。同"砊"
(translated) Same as 砊
* 同"𪒄"
(translated) Same as "𪒄"
* 同"花"
(translated) Same as "花"
* 拼音shùn。[鶌~] 一种鸟
a kind of bird
* 拼音ài
(translated) Pinyin: ài
* 同"暧"
(translated) same as "暧"
* 〔~靆〕雲彩很厚的樣子。烏雲~
cloudy sky; dark, obscure
* 拼音jiào。 * 目冥。 * 瞋目
dark; dim; eyesight obscured, angry look; angry eyes
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音mì。 * 马多恶。 * 马啮。 * 马惊视
to look at in surprise, to gnaw; to bite (said of a horse)
* 同"靴"
(translated) Same as "靴"
* 拼音yǐn。车声
(translated) sound of a vehicle
* 同"𢅼"
the varnish on the floor, to erase; to obliterate, to scribble
* ài ㄞˋ 〔~鱜〕鲇的成年之鱼(日本汉字)
(translated) Mature catfish (Japanese Kanji); in the term 鱜 (ài xiāng)
* 同"叆"
(translated) same as "叆"
* 读音dành 争取
(translated) to strive for
* 同"𨇝"
(translated) Same as "𨇝"
* 同"靷"
(translated) same as "靷"
* 同"勛"
(translated) Same as "勛"
* 拼音jī。[~苁] 又作"鸡苁", 一种蘑菇
(translated) refers to "𧄰苁", also written as "鸡苁"; a type of mushroom
* 同"寿"
(translated) same as longevity
* 同"𦉐"
(translated) Same as "𦉐"
* 读音vay 借。借( 钱)
(translated) borrow; borrow (money)
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 金文隶定字, 同"辞"。 字見《殷周金文集成引得》519 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第10285 器銘文中
(translated) Standard script form of bronze script, same as "辞"
* 拼音jìng。竹名
(translated) name of a bamboo; a type of bamboo
* 粤语zing6
(translated) Cantonese pronunciation zing6
* "𪚅" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "𪚅"
* 同"爵"。 * 人名用字。 崇端王朱翊~(?-1610年), 是庄王朱载境嫡第一子,明朝第五代崇王
(translated) Same as "爵"; Used in personal names, as in the name of Chongduan Prince Zhu Yi-𨰜 (?-1610), a prince of the Ming Dynasty
* 拼音xí。青蛙
(translated) frog
* 同"𨏈"
(translated) Same as "𨏈"
* 同"靷"
(translated) Same as "靷"
* 同"𨍌"。 * 拼音nǐn。 * 車兔下軛
(translated) Same as "𨍌"; To yoke under a carriage-rabbit
* 饮酒干杯:"解姊子负解之势,与人饮,使之~,非其任,强灌之。"
drain
* 中国人名用字
(translated) Character for Chinese personal names
* 同"疃"
(translated) same as 疃
* 同"唐"
(translated) same as "唐"
* 同"釂"
(translated) Same as "釂"
* 同"𨍌"
(translated) Same as "𨍌"
* 〔齟〕即"齟嚼"
(translated) Equivalent to "齟嚼" (to chew)
* 同"𩝺"
(translated) Same as "𩝺"
* 同"疃"
(translated) Same as "疃"
* 同"靷"
(translated) Same as "靷"
* 同"𨍌"
(translated) Same as "𨍌"
* 同"申"
(translated) same as 申
* 疑同"𫐃"
(translated) Suspected to be the same as "𫐃"