Structure 車 | HanziFinder

1131 DM1vKD0Q

Related structures


101
U+484C hóng
Variants:

* 同"䡏"

(same as 鞃) horizontal front bar on a cart or carriage, leaning board in a sedan chair


102 𨊾
U+282BE
Variants:

* "輞" 的部分简体字

(translated) simplified part of "輞"


103 𨋇
U+282C7

* 同"軧"

(translated) same as 軧


104 𨋈
U+282C8

* 拼音dù。义未详

(translated) Meaning unknown


105 𨋉
U+282C9

* 拼音jí

(translated) pronounced as jí


106 𮝅
U+2E745

* 同"靷"

(translated) Same as "靷"


107 𨋢
U+282E2
Variants:

* 香港用字,意为电梯,为英语lift之谐音

(Cant.) an elevator (from the British "lift")


108
U+9106 yùn
Variants:

* 见"郓"

surname; an ancient town"s name

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_EE16
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9106
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E027

109 𮥒
U+2E952 huī

* 拼音huī 音挥。中国人名用字

(translated) Pinyin huī, pronounced huī; Used for Chinese personal names


110 𨋂
U+282C2

* 同"轒"

(translated) same as "轒"

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_F4A753_F4A8

111
U+8EE8 líng

* 古代车箱前面和左右两面的木栏:"倚结~兮长太息,涕潺湲兮下沾轼。"

wooden cross-piece on front inside of carriage box

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8EE827_EBDC
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E9CB94_E9CC94_E9CD
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EA82

112
U+8EEF pēng
Variants:

* 象声词,车声。 * 象声词,霹雳声:"丰隆~其震霆兮。"

(translated) onomatopoeic word for the sound of vehicles; onomatopoeic word for the sound of thunder

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EB11

113 𫺶
U+2BEB6

* 同"𢚷"

(translated) Same as "𢚷"


114 𣹫
U+23E6B
Variants:

* 同"溯"

(translated) Same as "溯", meaning trace back; go upstream


115
U+7147 yùn huī xūn

huī:* 光。後作"輝"。 hún:* 赤色。 yùn:* 同"暈"。日月周圍的光圈。 xūn:* 通"熏"。熏灼。 xuàn:* 同"韗"。古代制皮鼓的人

weld, solder

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7147
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_EA2F93_EA3093_EA31
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E48A84_E48B84_E48C84_E48D84_E48E84_E48F84_E49084_E49184_E49284_E49384_E494

116 𨋎
U+282CE
Variants:

* 同"轸"

Semantic variant of 軫: cross board at rear of carriage


117 𭱤
U+2DC64

* 同"渐"

(translated) same as "渐"


118 𮝑
U+2E751

* "轸" 的讹字,从"軫"书写错讹

(translated) Corrupted form of "轸"; misspelling of "轸"


119 𨋧
U+282E7
Variants: 𨍯

* 同"𨍯"

(translated) Same as "𨍯"


120 𫏴
U+2B3F4

* 拼音jú。中国人名用字

(translated) Pinyin: jú; Used in Chinese given names


121
U+8ED9 qí chén
Variants:

* 古同"陈"

a Chinese family name to arrange; to display wheel

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_E45234_E45334_E45434_E45634_E45B34_E45534_E45D34_E45E34_E45934_E45A34_E45F34_E45734_E45834_E45C
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_F74657_F74957_F74757_F74853_F56053_F56153_F56253_F56353_F56453_F56553_F56653_F56753_F56853_F56953_F56A53_F56B53_F56C53_F56D53_F56E53_F56F53_F57053_F57153_F57253_F57353_F57453_F57553_F57653_F57753_F57853_F57953_F57A53_F57B53_F57C53_F57D53_F57E53_F57F53_F58053_F58153_F58253_F58353_F58453_F58553_F58653_F58753_F58853_F58953_F58A53_F58B53_F58C53_F58D53_F58E53_F58F57_F74B57_F74A57_F74C
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EE7771_EE78
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_967327_EC0C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EC0085_EC0585_EC0185_EC0285_EC0385_EC0485_EC0685_EC0785_EC0885_EC0985_EC0A85_EC0B85_EC0C85_EC0D85_EC0E85_EC0F85_EC1085_EC1285_EC1385_EC1485_EC1585_EC1185_EC1685_EC1785_EC1885_EC1985_EC1A85_EC1B85_EC1C

122
U+8EF2
Variants:

* 见"轱"

a wheel; to revolve

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EE53
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EE5394_EA35

123 𮝇
U+2E747

* 同"軗"

(translated) same as "軗"


124 𠺟
U+20E9F

* 拼音kù。象声字。 例如:~哧一笑

(translated) onomatopoeic word; e.g., ~哧一笑 (giggle)


125 𠻆
U+20EC6

* 读音giận, 愤怒的,光滑( 似蜡)的, 闷热的;非常( 尤指情感)

(translated) angry; smooth (like wax); stuffy; very (especially emotions)


126
U+6359

* "拽"的讹字

(translated) corrupted form of "拽"


127 𨊯
U+282AF
Variants:

* 同"軘"

(translated) Same as "軘"


128 𫏲
U+2B3F2

* 同"𨊱"

(translated) Same as "𨊱"


129
U+8EDC
Variants: 𫐇

* 骖马内侧的缰绳:"鋈以觼~。"

reins

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8EDC

130
U+484D fú fǔ

* 拼音fú。车辖

the linch-pin of a sheel


131 𨋊
U+282CA

* "輣" 的讹字

(translated) Corrupted form of "輣"


132
U+8EE5 qú jū gōu
Variants: 𨊵

* 车轭两边下伸反曲以夹牲头的部分:"射两~而还。"

yoke

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_F458
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8EE5

133
U+8EF4 zhù

* 停车

(translated) To stop; To park


134 𨋘
U+282D8 zhà

* 车裂

(translated) dismemberment


135 𮝆
U+2E746

* 读音疑为jeong, 人名用字

(translated) Pronunciation tentatively identified as jeong; used in personal names


136 𨋺
U+282FA

* 拼音fá

(translated) Pronunciation: fá


137
U+581A hún
Variants: 𡍦 𪣒

* 土;土块:"积雪以为~,斫冰以为宇。"

(translated) soil; clod


138 𡍦
U+21366 huán

* 同"堚"。 * 拼音huán。 * 土快

(translated) same as "堚"; clod of earth

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EB52
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E55F

139 𭛒
U+2D6D2

* 同"晕"

(translated) same as "晕"


140
U+694E huī hún
Variants:

* 钉在墙上挂衣物的木橛

peg

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_694E

* 駕車時擱在牛馬頸上的曲木

yoke, collar; to restrain

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_E3B7
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_F457
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8EF6
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EA9E85_EA9F85_EAA0

142
U+4847 yuè
Variants:

* 同"軏"

(same as 軏) the cross-bar at the end of the pole of a carriage

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EBE4

143
U+4849 kǎng

* 拼音kǎng。[~] 车名

a kind of cart

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F3FC84_F3FD84_F3FE84_F3FF84_F40084_F40184_F40284_F40384_F404

144 𨊵
U+282B5 yàng ǎng
Variants:

* 拼音yàng。轿

(translated) sedan chair


145 𨊶
U+282B6
Variants:

* 同"𨋠"

(translated) Same as "𨋠"


146 𨋅
U+282C5

* 同"辈"

(translated) Same as "辈";


147 𨋋
U+282CB
Variants: 𨊱

* "軒" 的讹字

(translated) corrupted form of "軒"


148 𬧱
U+2C9F1

* 金文隶定字, 同"𨌰"

(translated) Clerical script form in bronze inscriptions, same as "𨌰"


149
U+9FAB gàn

* 同"幹"、"斡"

(translated) same as "幹", "斡"


150 𨋔
U+282D4 kēng jú
Variants:

* 同"䡰"

(translated) Same as "䡰"


151
U+50C6 liǎn lián liàn

* 雏鸡。 * 双生

(translated) chick; twins

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EDD983_EDDA

152 𫌼
U+2B33C chē

* "謰" 的讹字。 * 拼音chē。 * 中国人名用字

(translated) corrupted form of "謰"; pinyin: chē; used in Chinese personal names


153
U+8EE4
Variants:

* 见"轷"

surname


154
U+8EF5 rǒng fǔ

rǒng:* 反推車。 * 推,推運。 * 輕车。 * 方言。引物向後,再往前推。黄侃 fù:* 車廂外的立木。 * 輔。 róng:* 擠逼

(translated) reverse pushcart; to push; to transport by pushing; light cart; light vehicle; dialect: to pull an object backward and then push it forward (as described by Huang Kan); upright timber outside a carriage compartment; to assist; to supplement; crowded; squeezed

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8EF5
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_EA1294_EA13
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EAE685_EAE7

155
U+8F0D
Variants: 𨌯

* 车枕之前的部位

(translated) Part in front of the carriage pillow


156
U+904B yùn
Variants: 𨔪

* 循序移動。 ~行。~動。~轉( zhuàn )。 * 搬送。 ~輸。~載。~營(交通工具的運行和營業)。~力。~銷。空~。海~。 * 使用。 ~用。~算。~筆。~籌(制定策略)。 * 人的遭遇,亦特指迷信的人所說的遭遇。 ~氣。命~。幸~。國~。 * 南北距離。 廣~百里。 * 姓

luck, fortune; ship, transport

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_904B
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E98C91_E98D
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EB9381_EB9481_EB9581_EB9681_EB9781_EB9881_EB99

157 𢟑
U+227D1

* 读音hên 幸运

(translated) Lucky


158 𣺕
U+23E95 xuān

* 中国人名用字

(translated) Character used for personal names in Chinese


159
U+8F03 jué xiào jiào

* 比。 ~量( liàng )。~勁(亦作"叫勁")。比~。計~。 * 對比著顯得更進一層的。 成績~佳。 * 明顯。 ~然(顯明)。彰明~著。 * 大旨,大概。 ~略

compare; comparatively, more

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EB17

160
U+4853 juàn
Variants:

* 拼音juàn。车摇

shake of a cart, awning in front of a cart, covering the horse or mule in the shafts, (same as 軒) high front of a chariot or carriage

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E04C

161
U+4856 jìng

* 同"轻"

still, motionless


162 𨋰
U+282F0

* 拼音cì。以赤黑的漆涂饰车

(translated) To lacquer carriages in reddish-black


163 𨋻
U+282FB
Variants:

* 同"吃"

(translated) Same as "吃"; to eat


164 𨋼
U+282FC
Variants:

* 同"斡"

(translated) Same as "斡"


165
U+6169 lián liǎn

lián:* 哭泣的样子。 liǎn:* 留意

(translated) appearance of crying; pay attention


166
U+6F23 lán lián

* 见"涟"

flowing water; ripples; weeping

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_703E27_6F23
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F00C

167 𨊸
U+282B8 yuè
Variants:

* 拼音yuè。车毂口穿轴用的铁圈

(translated) Iron ring at the hub mouth for axle


168 𨊹
U+282B9

* 拼音bā。兵车

(translated) war chariot


169 𮝁
U+2E741

* 同"𨊸"

(translated) Same as "𨊸"


170 𪨑
U+2AA11

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


171
U+6688 yūn yùn

yùn:* 太陽或月亮周圍形成的光圈。 日~。 * 光影色澤模糊的部分。 霞~。墨~。 * 頭髮昏,有旋轉的感覺。 ~眩。~車。眼~。 yūn:* 昏迷。 ~倒。~厥。 * 頭腦不清

halo in sky; fog; dizzy, faint

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_EDD042_EDD142_EDD242_EDD342_EDD442_EDD542_EDD642_EDD742_EDD842_EDD942_EDDA42_EDDB42_EDDC42_EDDD42_EDDE
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6688

172
U+F9C5 yùn yūn

yùn:* 太陽或月亮周圍形成的光圈。 日~。 * 光影色澤模糊的部分。 霞~。墨~。 * 頭髮昏,有旋轉的感覺。 ~眩。~車。眼~。 yūn:* 昏迷。 ~倒。~厥。 * 頭腦不清

halo in sky; fog; dizzy, faint


173
U+6689 huī
Variants:

* 见"晖"

sunshine; light, bright, radiant

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6689
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_ED8292_ED8392_ED81
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E12B

174
U+484B
Variants:

* 同"軝"。 * 拼音qí。 * 车毂上的装饰

(same as 軝) decoration on the nave or hub of a wheel


175 𨊿
U+282BF jué

* 拼音jué。同"较"。古代车箱两边板上的横木

(translated) variant of 较; horizontal wooden crossbar on the side panels of ancient carriages


176 𨋁
U+282C1
Variants: 𨋚

* 同"輾"

(translated) to roll; to grind; to turn


177 𨋃
U+282C3 jī ruǎn

* 拼音jī。[~(xiè)] 用辘轳引吸井水

(translated) draw water from a well using a well pulley


178 𨋆
U+282C6
Variants:

* 同"軧"

(translated) Same as "軧"


180 𨋤
U+282E4
Variants:

* "轤" 的部分简体字

(translated) Partial simplified form of "轤"


181 𠻃
U+20EC3

* 读音hen 哮喘

(translated) asthma


182 𮜿
U+2E73F

* 地名参加简体。 疑为"轨" 讹字

(translated) Used in place names as a simplified form; suspected to be a corrupted form of "轨"


183
U+8ED7 shū
Variants: 𨐅

* 车竿

(translated) vehicle pole; carriage pole; cart shaft


184 𨋄
U+282C4 shěn
Variants: 𨊶

* 同"𨋠"

(translated) same as "𨋠"


185
U+8EFA yáo diāo
Variants: 𨍳

* 见"轺"

small light carriage

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8EFA
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E9A094_E9A194_E9A2
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EA6B

186 𨋡
U+282E1 guì

* 同"㟦"。 * 拼音guì。 * 义未详

(translated) Same as "㟦"; Meaning unknown


187 𨋳
U+282F3

* 疑为"鞇"讹字

(translated) Suspected to be the corrupted form of "鞇"


188
U+3423

* 〈韩〉处所。 * 〈韩〉人名用字

(translated) Korean: place; Korean: name character


189 𠌲
U+20332 zhān

* 拼音zhān。立侍

(translated) stand in attendance


190
U+55F9 lián
Variants: 𪡏

* 助词,旧时歌曲中的衬字,犹今日"呀呼嗨"之类。 * 〔~喽〕说话啰嗦。 * 丹麦王国的旧译名

chatter

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F18C

191
U+3853 kūn

* 满裆裤

drawers; trousers or pants

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E68027_890C
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_EE99
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EA3F83_EA40

192 𤭔
U+24B54 píng

* 同"㼯"。 * 拼音píng。 * 一种腹大口小的瓦器

(translated) Same as "㼯"; a type of earthenware vessel with a large belly and small mouth


193 𬒒
U+2C492

* 拼音yà 破碎田中的碾子。闽语

(translated) millstone in tilled fields; Min dialect


194 𥔚
U+2551A jūn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


195 𬒚
U+2C49A jūn

* 拼音jūn。中国人名用字

(translated) Pronunciation: jūn; Used for Chinese given names


196
U+7988 huī

* 祭祀名。 * 祭服

(translated) Name of a sacrifice; Sacrificial garment

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
55_E281

197
U+8477 xūn hūn
Variants:

* "荤" 的繁体

meat diet; strong smelling

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8477
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E2D891_E2D9
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E36781_E366

198 𫏳
U+2B3F3 chē

* 拼音chē。 * 中国人名用字。 * 金文隶定字 同"车"

(translated) Pinyin chē; Used in Chinese given names; Li script form of bronze inscription character, same as "车"


199
U+8EEC fàn bèn

* 车篷:"老者乘苇~车。"

(translated) cart cover

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EB1285_EB13

200
U+8EF0 bèi
Variants:

* 古同"辈"

a row of carriages; a generation; a class, a series a kind; denotes the plural

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8F29
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EADA

201
U+4850 tuó

* 車疾馳。 * 兵車名

to move swiftly; to dart; to fleet; to drive v ery fast

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_F718