* 同"䡽"
(translated) Same as 䡽
* 同"䡽"
(translated) Same as 䡽
* 同"䡽"
(translated) Same as 䡽; wheel
* 同"䳻"
(translated) Same as 䳻
* 同"乘"
(translated) Same as 乘
* 同"剽"
(translated) Same as 剽
* 同"挟"
(translated) Same as 挟
* 同"敷"。 见《 持人菩萨经》
(translated) Same as 敷
* 拼音xīn。同"杺"。车钩心木, 用以控制车轴
(translated) Same as 杺; the wooden core of a vehicle hook, used to control the axle
* 同"礊"
(translated) Same as 礊
* 拼音fàn。《直立篇》:"~, 同"範"。"
(translated) Same as 範
* 同"聻"
(translated) Same as 聻
* 同"薻"
(translated) Same as 薻
* 同"蹨"。 * 拼音niǎn。 * 追赶
(translated) Same as 蹨; chase
* 金文隶定字, 同"較"。 字見《殷周金文集成引得》739 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4302器銘文中
(translated) Same as 較
* 同"輘"
(translated) Same as 輘
* 同"舆"
(translated) Same as 輿
* 同"轹"
(translated) Same as 轹
* 同"辎"
(translated) Same as 辎
* 同"辑"
(translated) Same as 辑
* 同"辔"
(translated) Same as 辔
* 同"辚"
(translated) Same as 辚
* 同"齑"
(translated) Same as 齑
* 〔~〕亦作"军持"。梵语,净瓶。亦称"双口澡罐"
(translated) Sanskrit: pure vase (净瓶); also known as "军持" or "双口澡罐" (double-mouthed washing vessel)
* 〔嬮( yàn )~〕见"嬮2"
(translated) See "嬮2"
* 拼音chán。见"𨊔"
(translated) See "𨊔"
* 拼音zhē。见"𨰵"
(translated) See "𨰵"
* 拼音liǎn。见"𪍶"
(translated) See "𪍶"
* 参见简体。 粤语zim6
(translated) See simplified form; Cantonese: zim6
* 《周易函书 约注卷三》:"……上六乘马班如泣血涟如《 说文》涟作。"
(translated) Shuowen says 𢣣 is written as 漣
* "鑋" 的日本简体字。见《 日本常用字表》拼音qìng。 * 中国人名用字
(translated) Simplified Japanese form of "鑋"; Used in Chinese personal names
* 地名参加简体
(translated) Simplified form for place names
* 拼音kēng。车声
(translated) Sound of a vehicle
* 拼音jūn。储积
(translated) Store; accumulate
* 读音疑为jip, 人名用字
(translated) Suspected pronunciation is jip; Used in personal names
* 疑为"韅"的讹字--"革"讹变为"車"
(translated) Suspected to be a corrupted form of "韅", where "革" is corrupted into "車"
* 疑为"𨌇"讹字
(translated) Suspected to be a corrupted form of "𨌇"
* 拼音zhuǎn。疑为"驛"之"傳"的会意俗字
(translated) Suspected to be a non-classical ideographic compound character for "傳" of "驛"
* 疑同"轡"。金文隶定字。 駕具。字見《 殷周金文集成引得》785頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2719器銘文中
(translated) Suspected to be same as "轡" (reins); Clerical script form of bronze inscription; Harness
* 疑同"𫚄"
(translated) Suspected to be same as "𫚄"
* 疑为"僌"讹字。 * 拼音yíng。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the corrupted form of "僌"; Used in Chinese personal names
* 疑为"聻"讹字
(translated) Suspected to be the corrupted form of "聻"
* 疑为"鞇"讹字
(translated) Suspected to be the corrupted form of "鞇"
* 疑同"𨏤"
(translated) Suspected to be the same as "𨏤"
* 疑同"𫐃"
(translated) Suspected to be the same as "𫐃"
* 潮汕读音suǎ。 * 义同"续",连续, 连接,继续。 纺蔴索或草索时,一边纺一边将蔴皮或稻草一根一根的夹在索股里, 此动作叫~。纺成索股, 再由二至三条索股纺索。 * 长辈将两毛钱卷在红纸里面, 系上白线,挂在儿童脖子上, 长及肚。叫~ 须。祈祝儿童健康成长, 长到胡须像白线那么长那么白。(以白线为白胡须, 给儿童连接上白胡须)。 * 提供者:" 梧桐树"
(translated) Teochew pronunciation: suǎ; same meaning as "续", meaning continue, connect, continue; in rope-making (hemp or straw), the action of continuously clipping hemp or straw fibers into the rope strands while spinning; a custom: elders wrap two *mao* (a unit of Chinese currency) in red paper and tie it with white string, hanging it around children"s necks (called "~ beard") to pray for healthy growth and longevity, symbolizing wishing children to have a long white beard
* 拼音zhèn。 * 震惧。 * 同"辗"
(translated) Terrified; same as "辗"
* 拼音cì。以赤黑的漆涂饰车
(translated) To lacquer carriages in reddish-black
* 装载。古方言
(translated) To load; ancient dialect
* 停车
(translated) To stop; To park
* 拼音qióng。 * 制作车轮使之圆的器具。 * 独轮车
(translated) Tool for making wheels round; wheelbarrow
* 车两䡺
(translated) Two carts
* 古女子人名用字
(translated) Used as a given name for ancient women
* 拼音zài。中国人名用字
(translated) Used for Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 拼音zhuǎn。女子人名用字
(translated) Used for female given names
* 拼音ruǎn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音yāo。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音huī。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音chán。中国人名用字。 或俗"暂"
(translated) Used in Chinese names; Or, also commonly written as "暂"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音mèng 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音huàn 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音shāng 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音wǔ。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音hōng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音miè。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音xiá。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音lián。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音zhǎn 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字。 疑同"蹔"
(translated) Used in Chinese personal names; Suspected to be the same as "蹔"
* 韩国古籍用字
(translated) Used in Korean classical texts
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 人名用字。 赵师~ 见《 宋史宗室表》
(translated) Used in personal names
* 人名用字。 姜~
(translated) Used in personal names, as in 姜~
* 拼音lián 人名用字。疑同"琏"。 * 中国人名用字。 拼音lián
(translated) Used in personal names, possibly same as "琏"; Chinese personal name character
* 人名用字。 孫~振
(translated) Used in personal names; Example: 孫𭬣振
* 人名用字
(translated) Used in personal names; Personal name character
* 人名用字。 金~
(translated) Used in personal names; e.g., 金~
* 地名参加简体。 疑为"轨" 讹字
(translated) Used in place names as a simplified form; suspected to be a corrupted form of "轨"