DM1vKD0Q

1131 DM1vKD0Q

Related structures


501 𮜿 U+2E73F

* 地名参加简体。 疑为"轨" 讹字

(translated) Used in place names as a simplified form; suspected to be a corrupted form of "轨"


502 𡌄 U+21304

* 地名用字。[ 東~]在浙江景寧縣

(translated) Used in place names; as in [東~], referring to Dong𡌄 in Jingning County, Zhejiang


503 𮝱 U+2E771

* 《大佛顶广聚陀罗尼经》: 奄苏尾~第素噜素噜塞已诃

(translated) Used in the mantra "奄苏尾~第素噜素噜塞已诃" of *The Great Buddha Top Vast Collection Dharani Sutra*


504 𬍻 U+2C37B lián

* 疑同"璉"。 * 拼音lián。 * 中国人名用字

(translated) Variant of "璉"; Used in Chinese personal names


505 𫏹 U+2B3F9 píng

* 疑同"軿"。 * 拼音píng。 * 中国人名用字

(translated) Variant of "軿"; Used in Chinese personal names


506 𨏬 U+283EC

* 拼音lì。 * 转。 * 同"轹"。车轮碾压

(translated) Variant; same as 轹; wheel crushing


507 𨋙 U+282D9 yìn

* 拼音yìn。车名

(translated) Vehicle name


508 𨏞 U+283DE pín

* 拼音pín。车

(translated) Vehicle;


509 𡅫 U+2116B

* 读音nguyền 咒骂

(translated) Vietnamese pronunciation nguyền: to curse


510 𨖲 U+285B2

* 〈喃〉义同升

(translated) Vietnamese: same as rise


511 𨋣 U+282E3

* 〈喃〉车轮

(translated) Vietnamese: wheel

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
58_E460

512 U+8F22

* 古代车箱两旁人可以倚靠的木板。 * 凭倚,靠近:"枕~交趾。"

(translated) Wooden side boards of ancient carriages for leaning on; Lean on, be close to

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EBDA
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EA7D85_EA7E85_EA7F

513 𬆉 U+2C189 zàn

* 拼音zàn。[~] 又作"蛅蝍", 即蟋蟀。吴语

(translated) Wu dialect: cricket; also written as 蛅蝍


514 𬝵 U+2C775 yun

* 5。 * 年轻的树枝

(translated) Young branch


515 U+93E9 jiàn zàn

jiàn:* 〔~~〕锐进的样子。 zàn:* 古同"錾"

(translated) [~~] appearance of rapid progress; ancient form of "錾"


516 𦔖 U+26516 lián

* 拼音lián。[~耞] 又作"连枷", 一种脱粒用的农具

(translated) [~耞] also written as "连枷", a farm tool for threshing


517 𨏗 U+283D7

* 拼音lǔ。[轒(fèn)~] 设于城上用以防守瞭望的楼

(translated) a tower built on a city wall for defense and observation


518 𦳛 U+26CDB guǐ

* 拼音guǐ。一种香草

(translated) a type of fragrant herb


519 𫚄 U+2B684

* 《廣漢和辭典》:" 淡水魚の一。" "鮠"△宏按, 俗作~。 见《 康熙字典》(增订版)

(translated) a type of freshwater fish; corrupted form of "鮠"


520 U+9F32 hún

* 鼠的一种,体小,背部灰色,腹部白色,尾毛蓬松。毛皮柔软如绒,可作衣物。俗称"灰鼠"

(translated) a type of rodent, small in size with a gray back, white belly, and bushy tail fur; its fur is soft like绒 (róng, fleece/down) and can be used for making clothes; commonly known as "灰鼠" (huī shǔ) or "gray mouse"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9F32

521 U+8F02

* 古代的一种大马车:"以~车四十乘返谷口。" * 古代一种运土的器具:"陈畚~。"

(translated) an ancient large carriage; an ancient tool for transporting earth

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8F02
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_EA18
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EAEE

522 𨏩 U+283E9 lián

* 拼音lián。[~] 古县名,在越南境内

(translated) ancient county name in Vietnam


523 U+8EE1 fǎn

* 古同"黔",地名

(translated) ancient form of "黔", place name

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9ED4

524 U+8EE0 rèn

* 古同"軖"

(translated) ancient form of 軖


525 U+8EDE máo

* 古代君主的兵车,上面多插有杆头用牦牛尾作装饰的旗子

(translated) ancient monarch"s war chariot, with flags decorated with yak tails at the pole head


526 U+8ED3 fàn guǐ

fàn:* 古代车箱前面的档板。 guǐ:* 古同"轨"

(translated) ancient splashboard in front of an ancient carriage; same as "轨"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8ED3

527 U+8F32 chuán

* 〔~车〕古代运载棺材的车子

(translated) ancient vehicle for carrying coffins

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EB2785_EB28

528 U+8F01 qióng gǒng

* 〔~轴〕古代运灵柩的一种车,如"夷床~~,馔于西阶东。"

(translated) ancient vehicle for transporting coffins


529 U+8F23 péng

* 古代的一种战车:"戎车七征,冲~闲闲。"

(translated) ancient war chariot

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_F44E
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8F23
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EA74

530 𠻆 U+20EC6

* 读音giận, 愤怒的,光滑( 似蜡)的, 闷热的;非常( 尤指情感)

(translated) angry; smooth (like wax); stuffy; very (especially emotions)


531 U+6169 lián liǎn

lián:* 哭泣的样子。 liǎn:* 留意

(translated) appearance of crying; pay attention


532 𨎦 U+283A6 jiāo

* 拼音jiāo。[~轕(gé)] 车乱的样子

(translated) appearance of disordered carts; carts in disarray


533 𡸗 U+21E17

* 拼音yà。[~] 众山森列的样子

(translated) appearance of many mountains arrayed like a forest


534 U+8EF6 è

* 古同"轭"

(translated) archaic form of yoke

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_E3B7
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_F457
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8EF6
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EA9E85_EA9F85_EAA0

535 𭟌 U+2D7CC

* 同"惭"

(translated) ashamed


536 𠻃 U+20EC3

* 读音hen 哮喘

(translated) asthma


537 𨎝 U+2839D cáo

* 拼音cáo。车轴槽

(translated) axle groove


538 𨌝 U+2831D wò huò

* 拼音huò。车轴槽

(translated) axle groove


539 𨎬 U+283AC jiào

* 拼音jiào。车轴头

(translated) axle head


540 𨏠 U+283E0 lóng

* 拼音lóng。车轴头

(translated) axle head


541 𨎭 U+283AD nuó

* 拼音nuó。车轴头

(translated) axle head; end of axle


542 𨏉 U+283C9 shuàn

* 拼音shuàn。 * 车轴。 * 镟转规圆车轴

(translated) axle; axle precisely rounded by turning

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EC53
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_EA0E94_EA0F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EAE4

543 U+9850 hùn hún

* 秃

(translated) bald


544 𥰳 U+25C33 xiàn

* 拼音xiàn。竹名

(translated) bamboo name


545 𥷔 U+25DD4

* 拼音yú。竹名

(translated) bamboo name


546 U+8EEE yǎng ǎng

* 〔~轧( yà )〕无边际的样子,如"忽~~而亡垠。"

(translated) boundless


547 𮝒 U+2E752

* 读音daeu 花轿

(translated) bridal sedan chair


548 𥶡 U+25DA1

* たが(taga),桶箍。《 廣漢和辭典》:"~,竹なとを 裂いて作った 輪,桶や 樽なとな締めるのに 用いる。"

(translated) bucket hoop; barrel hoop


549 𨎛 U+2839B liáng

* 拼音liáng。车梁

(translated) carriage beam


550 𨊼 U+282BC xuàn

* 拼音xuàn。车弓, 车篷架

(translated) carriage bow; carriage canopy frame

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EB10

551 U+8F2B péi pái

* 车箱

(translated) carriage compartment


552 U+8F50 bú pú

* 车伏兔,即垫在车箱和车轴之间的木块。亦称"輹"

(translated) carriage futu, i.e., wooden block placed between carriage body and axle; also known as "Fu"

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
45_E3F6
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
35_EF1534_F5A731_ECFE31_ED0631_ED0031_ECFF35_EF2131_ED0131_ED0331_ED0531_ED0431_ED0731_ED0234_F3E535_EF2335_EF2435_EF2531_ED08
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_EDAD51_EDAE51_EDAF51_EDB051_EDB151_EDB251_EDB351_EDB451_EDB551_EDBD51_EDB651_EDB751_EDBE51_EDBF51_EDB851_EDC051_EDC151_EDC251_EDC351_EDC451_EDC551_EDB951_EDBA51_EDBB51_EDBC51_EDCE55_EEFC55_EEFB55_EEFA55_EEFD51_EDC751_EDC851_EDC651_EDC951_EDCA51_EDCB51_EDCD
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E28971_E28A
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8F50
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EA87

553 U+64AA bèn

* 车弓,古代用以支撑车篷。 * 上车撪

(translated) carriage hoop, in ancient times used to support the carriage canopy; to brace oneself when getting into a carriage


554 𨍎 U+2834E

* 拼音mù。 * 车辕。 * 同"楘"。车辕上绑扎加固的皮带, 也作装饰

(translated) carriage shaft; same as "楘", leather straps to reinforce the carriage shaft, also for decoration

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EE55
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EE55
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F48E

555 𢹏 U+22E4F

* 拼音yú。 * 两人共举。 * 轿子

(translated) carried by two people; sedan chair

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EA14

556 𨎉 U+28389 zhì

* 拼音zhì。小车

(translated) cart


557 U+8EEC fàn bèn

* 车篷:"老者乘苇~车。"

(translated) cart cover

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EB1285_EB13

558 𨌫 U+2832B juān

* 拼音juān。牵车者

(translated) cart puller


559 U+50C6 liǎn lián liàn

* 雏鸡。 * 双生

(translated) chick; twins

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EDD983_EDDA

560 U+87B9 jiàn chán

chán:* 〔~胡〕同"獑猢",一种猿类动物,如"~~豰蛫,栖息乎其间。" jiàn:* 〔~离〕古书上说的一种水里的动物

(translated) chán: [~ Hu] same as "獑猢", a type of ape-like animal; jiàn: [~ Li] an aquatic animal mentioned in ancient books

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_87B9

561 𧐖 U+27416 lián liàn

* 拼音lián。[蜷~] 盘曲

(translated) coiled; winding


562 𩉍 U+2924D jiǎn

* 拼音jiǎn。 * 色弱。 * jiǎn(颜色) 浅;淡。 闽语

(translated) color weakness; light, pale (color, in Min dialect)


563 𬧺 U+2C9FA

* 读音so, 意为"比较"、" 对比"

(translated) compare; contrast


564 U+8B30 lián

* 〔~謱( lóu )〕(言语)混乱不清,如"媒女詘兮~~"

(translated) confused and unintelligible (speech)

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8B30
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F18C

565 U+6359

* "拽"的讹字

(translated) corrupted form of "拽"


566 𮝐 U+2E750

* "活" 的讹字

(translated) corrupted form of "活"


567 𨌺 U+2833A

* "翰" 的讹字

(translated) corrupted form of "翰"


568 𮝘 U+2E758

* "舝" 的讹字,同"辖"

(translated) corrupted form of "舝" ; same as "辖"


569 𭐃 U+2D403

* "范" 的讹字

(translated) corrupted form of "范"


570 𭱺 U+2DC7A

* "薄" 的讹字

(translated) corrupted form of "薄"


571 𭚏 U+2D68F

* "螷" 的讹字, * 字从"蠯"错讹

(translated) corrupted form of "螷"; character corrupted from "蠯"


572 𫌼 U+2B33C chē

* "謰" 的讹字。 * 拼音chē。 * 中国人名用字

(translated) corrupted form of "謰"; pinyin: chē; used in Chinese personal names


573 𨋋 U+282CB

* "軒" 的讹字

(translated) corrupted form of "軒"


574 𨋜 U+282DC

* "軛" 的讹字

(translated) corrupted form of "軛"


575 𨌕 U+28315

* "輆" 的讹字

(translated) corrupted form of "輆"


576 𮝡 U+2E761

* "辄" 的讹字

(translated) corrupted form of "辄"


577 𮝙 U+2E759

* "辗" 的讹字

(translated) corrupted form of "辗"


578 U+8F41 tāo kǎn

* "鞱(韬)"的讹字

(translated) corrupted form of "鞱 (韬)"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_97DC
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F24A82_F24B

579 𨍠 U+28360

* "𨋛" 的讹字

(translated) corrupted form of "𨋛"


580 𨋛 U+282DB pào

* 的讹字。 * 拼音pào。 * 古代一种用机械抛石砸击敌人的战车, 抛字扌换成车,中间为九

(translated) corrupted form of 的; ancient war chariot that hurled stones mechanically to attack enemies


581 U+8F4B hún

* 拉车时套在牲畜颈上的曲木。 * 车相避

(translated) curved wood fitted to the neck of draft animals when pulling a vehicle; vehicles yielding to each other


582 U+7612 wén

* 痴呆

(translated) dementia


583 U+852A jiàn

* 〔~~〕(麦芒)渐渐长( zhǎng )长的样子,如"麦秀~~兮。"

(translated) describing the appearance of wheat awns gradually growing long, as in "麦秀~~兮"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_852A27_E0A5
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E47E81_E47F

584 𫄇 U+2B107 zài

* 〈方〉钉纽扣。西南官话

(translated) dialectal: to sew on buttons; Southwestern Mandarin


585 𧁷 U+27077

* 读音khó。 * 难。 * 穷困, 贫困

(translated) difficult; poor; impoverished


586 𨋘 U+282D8 zhà

* 车裂

(translated) dismemberment


587 𧡡 U+27861 yùn

* 拼音yùn。眼花

(translated) dizzy; blurred vision


588 𨋃 U+282C3 jī ruǎn

* 拼音jī。[~(xiè)] 用辘轳引吸井水

(translated) draw water from a well using a well pulley


589 𦅿 U+2617F yùn

* 拼音yùn。染间色

(translated) dye mixed color


590 U+8F53 fān

* 古代车箱两旁反出如耳的部分,用以障蔽尘泥。 * 车:"昆云今驾鹿~游。"

(translated) ear-like side extensions of ancient carriages to shield from dust and mud; carriage, used in literary contexts

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_F4D6
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_EA36

591 U+7008 huī

* 竭。 * 振去水

(translated) exhausted; shake off water


592 𮝌 U+2E74C

* 读音beiz 扇页;;叶片

(translated) fan blade; leaf blade


593 𭶼 U+2DDBC

* 读音dez 父亲

(translated) father


594 U+7FF4 lián

* 飞

(translated) fly


595 𣗑 U+235D1

* 读音chạn 食橱

(translated) food cupboard


596 U+8F11 yǔn

* 小车前横木

(translated) front crossbar of a cart

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8F11

597 𡗎 U+215CE

* 读音tụm 聚拢,靠拢

(translated) gather; draw near


598 𨏻 U+283FB dàng

* 拼音dàng。车档

(translated) gear


599 U+7DF7 gǔn yùn

gǔn:* 古同"衮",古代帝王和上公所穿的礼服:"衣服~絻,尽有法度。" * 古代量词,用百根羽毛捆成的一束。 yùn:* 纬

(translated) gǔn: same as 衮, ancient ritual robe worn by emperors and high officials; ancient unit of measurement, bundle of hundred feathers; yùn: weft

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E14633_E14733_E14833_E149
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7DF7
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E15A85_E15B85_E15C85_E15D85_E15E85_E15F

600 𨋖 U+282D6 liǔ

* 拼音liǔ。载柩车

(translated) hearse

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E3AB81_E3AC81_E3AD

601 U+8F16 zhōu

* 车重( zhòng ):"志矢一乘,轩~中。"

(translated) heavy for vehicles

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8F16
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EAD285_EAD385_EAD485_EAD585_EAD685_EAD785_EAD885_EAD9