DM1vKD0Q

1131 DM1vKD0Q

Related structures


701 𨎘 U+28398

* 同"轾"

(translated) same as "轾"


702 𨎲 U+283B2

* 同"辂"

(translated) same as "辂"


703 𠐡 U+20421 bèi

* 同"辈"

(translated) same as "辈"


704 𨍐 U+28350

* 同"辑"。 * 拼音xǔ。 * 车下

(translated) same as "辑"; under carriage


705 𨍤 U+28364

* 同"辖"

(translated) same as "辖"


706 𨏔 U+283D4 lù dú

* 拼音lù。同"辘"

(translated) same as "辘"


707 𨘑 U+28611

* 同"连"

(translated) same as "连"


708 U+8E65 lián

* 〔~蹇( jiǎn )〕同"连蹇",遭遇坎坷,如"亦或辩口利舌,辞喻横出为胜;或诎弱缀跲,~~不比者为负。"

(translated) same as "连蹇", meaning encountering setbacks and frustrations


709 𩠫 U+2982B

* 同"顿"

(translated) same as "顿"


710 U+4871 zhuǎn

* 同"驱"

(translated) same as "驱"


711 𩴕 U+29D15

* 同"魙"

(translated) same as "魙"


712 U+9BF6 huàn hǔn

* 同"鲩"

(translated) same as "鲩"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EF7B84_EF7C

713 𪚿 U+2A6BF

* 同"龟"

(translated) same as "龟"


714 𨎟 U+2839F

* 同"𠓀"

(translated) same as "𠓀"


715 𫏾 U+2B3FE

* 同"𠓀"

(translated) same as "𠓀"


716 𠜒 U+20712

* 同"𠞉"

(translated) same as "𠞉"


717 𤹖 U+24E56

* 同"𠻃"

(translated) same as "𠻃"


718 𢶂 U+22D82

* 同"𢯮"

(translated) same as "𢯮"


719 𣟰 U+237F0

* 同"𣝑"

(translated) same as "𣝑"


720 𤟴 U+247F4

* 同"𤟤"

(translated) same as "𤟤"


721 𧔜 U+2751C

* 同"𧕭"

(translated) same as "𧕭"


722 𨋝 U+282DD gōng

* 同"𨊧"

(translated) same as "𨊧"


723 𨋷 U+282F7 gōng

* 同"𨊧"

(translated) same as "𨊧"


724 𨌉 U+28309

* 同"𨊼"

(translated) same as "𨊼"

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_F717
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EB10

725 𨌞 U+2831E

* 同"𨋕"

(translated) same as "𨋕"


726 𨋄 U+282C4 shěn

* 同"𨋠"

(translated) same as "𨋠"


727 𨌱 U+28331

* 同"𨋬"

(translated) same as "𨋬"


728 𨍖 U+28356

* 同"𨌞"

(translated) same as "𨌞"


729 𨌲 U+28332 mǐn

* 同"𨍌"

(translated) same as "𨍌"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_E3AF34_E3B034_E3B134_E3B234_E3B3

730 𨎖 U+28396 tǎng chǎng

* 同"𨎋"

(translated) same as "𨎋"


731 𫡸 U+2B878

* 同"𨏄"

(translated) same as "𨏄"


732 𨍝 U+2835D

* 同"𨏴"

(translated) same as "𨏴"


733 𨏽 U+283FD

* 同"𨐀"

(translated) same as "𨐀"


734 𬨺 U+2CA3A

* 同"𨖲"

(translated) same as "𨖲"


735 𨍭 U+2836D bó pò

* 拼音bó、bó。同"𩌏",车下索

(translated) same as "𩌏"; carriage lower rope

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_E3C434_E3D434_E3D5

736 𨎜 U+2839C

* 同"辎"

(translated) same as baggage


737 𫏽 U+2B3FD

* 同"𥪝"

(translated) same as character "𥪝"


738 𡁒 U+21052

* 同"吃"

(translated) same as eat


739 𤑱 U+24471

* 同"煇"

(translated) same as radiance


740 𪋀 U+2A2C0

* 同"獐"

(translated) same as water deer


741 𨎁 U+28381

* 同"䡰"

(translated) same as 䡰


742 𩄛 U+2911B zhèn

* 同"䨯"

(translated) same as 䨯


743 𫝚 U+2B75A zhuàn

* 同"囀"

(translated) same as 囀; warble


744 𡽻 U+21F7B zhǎn

* 同"崭"

(translated) same as 崭


745 𨊩 U+282A9

* 同"巡"

(translated) same as 巡; patrol


746 𨋥 U+282E5

* 拼音bì。同"弼"。辅佐, 帮助

(translated) same as 弼; to assist; to help


747 𩉒 U+29252

* 同"惭"

(translated) same as 惭


748 𫏶 U+2B3F6

* 同"挟"

(translated) same as 挟


749 𫐃 U+2B403 shēn

* 同"申"

(translated) same as 申


750 𮅯 U+2E16F

* 同"範"

(translated) same as 範


751 𧀵 U+27035 jiàn shǎn

* jiàn,同"蔪"

(translated) same as 蔪

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_852A27_E0A5
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E47E81_E47F

752 𨋇 U+282C7

* 同"軧"

(translated) same as 軧


753 𨊨 U+282A8

* 同"軫"

(translated) same as 軫


754 𮝖 U+2E756

* 同"輻"。见《 大正新脩大藏經 經集部》

(translated) same as 輻


755 𨏦 U+283E6

* 同"轥"

(translated) same as 轥


756 𨏤 U+283E4 zhěn

* 拼音zhěn。 * 同"轸"。古代车箱底部四面的横木。 * 迹。 * 转

(translated) same as 轸; horizontal wooden bars forming the base and sides of an ancient chariot; trace; turn


757 𨏅 U+283C5

* 同"轾"

(translated) same as 轾


758 𤐕 U+24415

* 同"辉"

(translated) same as 辉

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E48A84_E48B84_E48C84_E48D84_E48E84_E48F84_E49084_E49184_E49284_E49384_E494

759 𮝤 U+2E764

* 《佛说观普贤菩萨行法经记》: 辋无枉反字书辋~也或为字

(translated) same as 辋 in dictionaries; or explained as 辋


760 𨎻 U+283BB dàn

* 拼音dàn。[~子] 轿子

(translated) sedan chair


761 𨊵 U+282B5 yàng ǎng

* 拼音yàng。轿

(translated) sedan chair


762 𨋕 U+282D5 yàng ǎng

* 拼音yàng。轿

(translated) sedan chair


763 𨊾 U+282BE

* "輞" 的部分简体字

(translated) simplified part of "輞"


764 U+8F1A zhàn

* 臥車,寢車。 * 柩車。 * 兵車

(translated) sleeping carriage; hearse; war chariot

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EB1B

765 U+581A hún

* 土;土块:"积雪以为~,斫冰以为宇。"

(translated) soil; clod


766 𨋐 U+282D0

* 拼音pā。车破声

(translated) sound of a breaking cart


767 𨌢 U+28322 zhēng

* 拼音zhēng。车声

(translated) sound of a carriage


768 𨐁 U+28401 dié

* 拼音dié。车声

(translated) sound of a cart


769 𨋲 U+282F2 bìng

* 拼音bìng。[軯(pēng)~] 车声

(translated) sound of a cart


770 𨏈 U+283C8 yǐn

* 拼音yǐn。车声

(translated) sound of a vehicle

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EB32

771 𨏪 U+283EA shān

* 拼音shān。车声

(translated) sound of carriage


772 𨌶 U+28336 kēng

* 拼音kēng。[~輘(léng)] 车声

(translated) sound of cart; vehicle sound


773 U+8F37 hōng

* 许多车辆的声音:"车马之多,日夜行不绝,~~殷殷,若有三军之众。"

(translated) sound of many vehicles


774 𨋮 U+282EE hōng chūn

* 拼音hōng。众多车发出的声音

(translated) sound of numerous vehicles

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_EA37
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EA81

775 𣤖 U+23916

* 拼音tì。唾声

(translated) sound of spitting


776 𨏒 U+283D2 luò léi

* 拼音luò。车转声

(translated) sound of wheel turning


777 U+8F65 lìn

* 〔~跞( lì )〕a.车轮碾过,如"徒车之所~~。"b.超越,如"足以~~轩、唐,奄吞周、汉。"

(translated) sound of wheels rolling; to surpass; to exceed


778 𨏍 U+283CD

* 読音iezuto(いえづと)。 土産。漢語譯" 土特产,礼物"。 亦:歌舞伎外題用字

(translated) souvenir; local specialty; gift; also used for Kabuki titles


779 U+8ED6 qiáng

* 纺车。 * 独轮车

(translated) spinning wheel; wheelbarrow

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
39_E83A
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_F4B653_F4B753_F4B853_F4B953_F4BA53_F4BB53_F4BC53_F4BD53_F4BE53_F4BF53_F4C053_F4C153_F4C253_F4B253_F4B353_F4B453_F4B5
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EBF5

780 𨋗 U+282D7

* 拼音ní。轼, 车前横木

(translated) splashboard; front crossbar of a cart


781 𠌲 U+20332 zhān

* 拼音zhān。立侍

(translated) stand in attendance


782 𫁿 U+2B07F

* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1146頁。 金文原形字出自《殷周金文集成》 第1951器銘文中

(translated) standardized form in bronze inscriptions; used in personal names


783 𨋬 U+282EC zhěng chèng

* 拼音zhěng。轺车后登

(translated) step for mounting the rear of a chariot

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EBE7
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EAA385_EAA485_EAA5

784 U+8F60 léi lěi

* 碰击

(translated) strike


785 U+6BC4

* 击;打击

(translated) strike; hit

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E31871_E319
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6BC4
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E31871_E31991_F1C291_F1C391_F1C991_F1C191_F1C491_F1C591_F1C691_F1C791_F1C8

786 𫂄 U+2B084 fàn

* 疑同"範"。 * 拼音fàn。 * 中国人名用字

(translated) suspected to be same as "範"; pinyin fàn; used in Chinese personal names


787 𨌅 U+28305 chái

* 连车。 * 退车于堂下。 * 塞

(translated) to connect carts; to withdraw a cart from under the hall; to block

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EBF4
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_EA19
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EAEF

788 U+7C10 niǎn

* 〔恭~弓〕钓

(translated) to fish; to angle (in 恭簐弓)


789 U+89B1 zhàn zhān

zhàn:* 逞貌。 zhān:* 避开

(translated) to flaunt; to avoid


790 𨡫 U+2886B hùn

* 拼音hùn。醨酒相沃

(translated) to pour thin wine on each other


791 𨌄 U+28304 zàng

* 拼音zàng。 * 修车。 * cāng蹭; 摩擦。冀鲁官话

(translated) to repair vehicles; vehicle repair; onomatopoeia for friction or rubbing sounds (Ji-Lu Mandarin dialect); to rub; to chafe; to graze


792 𨋁 U+282C1

* 同"輾"

(translated) to roll; to grind; to turn


793 𢷰 U+22DF0

* 读音khiêng 杠上,背上

(translated) to shoulder; to carry on the back


794 𧬪 U+27B2A gùn

* gùn。 * 摩人。 * 同"謴"。戏弄人。 * 用脏话骂人。 吴语。 * 诈骗。 粤语。 * 与别人开过分的玩笑。 粤语

(translated) to strike; to hit; to tease someone persistently; to annoy someone by rubbing; same as "謴", to tease someone; to make fun of someone; to play tricks on someone; to curse someone using dirty language; to swear at someone. Wu dialect; to defraud; to swindle; to cheat. Cantonese dialect; to play excessive jokes on others; to play pranks on others to an excessive degree. Cantonese dialect

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F29B81_F29C

795 𨅄 U+28144

* 读音nhón [~]踮脚

(translated) to tiptoe


796 𨂱 U+280B1 hùn

* 拼音hùn。行走

(translated) to walk


797 𢰄 U+22C04

* 同"挥"

(translated) to wave; to brandish

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_F4F5
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_63EE
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F66D93_F66E

798 𨏐 U+283D0

* 1912年 李中業 《簡札》:" 上候䟽 十六日運"

(translated) transport


799 𮝣 U+2E763

* 《别译杂阿含经》: 调牛 智慧爲辕~

(translated) tuning cattle wisdom as shaft


800 𨍏 U+2834F duó

* 拼音duó。[~辂(lù)] 转

(translated) turn


801 𮝔 U+2E754

* 读音baenq 转;转动; 旋转

(translated) turn; rotate; revolve