* (东正教会,弃用) 仅用于音节转写
(Eastern Orthodoxy, obsolete) Only used for phonetic transcription
* (东正教会,弃用) 仅用于音节转写
(Eastern Orthodoxy, obsolete) Only used for phonetic transcription
* 同"殃"
(ancient standard form 殃) misfortune; calamity; retribution, a departed spirit
* 拼音yāng。猩类动物
(non-classical abbreviated form) fox-like animal
* 同"䭘"
(same as U+4B58 䭘) well-stacked (figure, etc.); full; plump, food, cakes
* 拼音yīng。[~~]同" 央央",鲜明的样子
(same as 央) sharp; distinct, bright-colored
* 拼音yīng。一种鱼
(translated) A kind of fish
* 古书上说的一种蜂
(translated) A type of bee described in ancient texts
* 古书上说的一种鸟
(translated) A type of bird mentioned in ancient books
* "駚" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "駚"
* "軮" 的类推简化字
(translated) Analogously simplified form of "軮"
* 古同"缨"
(translated) Ancient form of "缨"
* 古河名,故道约在今中国山东省博兴县境
(translated) Ancient river name, its former course was roughly in present-day Boxing County, Shandong Province, China
* 古代妇女自称
(translated) Archaic term for female self-reference
* 粤音fing6。 * 借词, 把一个物体弄成圆形,再扔出去
(translated) Cantonese pronunciation: fing6; To shape something into a round form and throw it out
* 粤语jíng
(translated) Cantonese: jíng
* 中国人名用字
(translated) Character for Chinese personal names
* 拼音yīng。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音yīng 中国人名用字。来源:CNS 11643 第14字面
(translated) Chinese personal name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 〔~~〕(白云)兴起的样子。 * 雪花
(translated) Describing the appearance of rising white clouds; Snowflake
* 拼音qiāng。麻
(translated) Hemp
* 读音eng 婴儿
(translated) Infant
* yīng ㄧㄥ 义未详
(translated) Meaning unknown
* 於面~ 於背施於四體有光又曰觀其眸子人焉
(translated) On the face; Radiant on the back and body; Also refers to observing pupils to understand a person
* 拼音yáng。用于佛经译音
(translated) Pinyin yáng; Used in transliterations of Buddhist scriptures
* 拼音yīng。 * [~咭唎] 英吉利(英国) 的旧译。 * 拼音yīng。 * 中国人名用字
(translated) Pinyin yīng; Old transliteration for "England" (Yingjili), as in [𠸄咭唎]; Used for Chinese personal names
* 拼音àng。象声字
(translated) Pinyin àng; onomatopoeic character
* 拼音yāng。姓
(translated) Pronunciation is yāng; surname
* 音未详, 中岳山神名
(translated) Pronunciation unknown; name of a mountain god of Mount Song
* 〔~~〕象声词,形容钟声。 * (鍈)
(translated) Reduplicated form "~~": onomatopoeic word for the sound of bells; also written as "鍈"
* 同"殃"。 * 拼音yāng
(translated) Same as "calamity"
* 同"序"。 见《 竺僊和尚语録》
(translated) Same as "order"
* 同"映"。 * 拼音yìng。 * 中国人名用字
(translated) Same as "映"; Used in Chinese personal names
* 同"泱"
(translated) Same as "泱"
* 同"瑛"
(translated) Same as "瑛"
* 同"瑛"。[白~] 古药名
(translated) Same as "瑛"; ancient pharmaceutical name
* 同"盎"。古代坛一类的容器
(translated) Same as "盎"; an ancient jar-like container
* 同"秧"
(translated) Same as "秧"
* 同"秧"。 * 拼音yāng。 * 中国人名用字
(translated) Same as "秧"; Pinyin yāng; Used in Chinese personal names
* 同"莿"。 * 拼音yǐng。 * 削。 * 刺
(translated) Same as "莿"; To shave; To pierce
* 同"袂"
(translated) Same as "袂" (mèi)
* 同"醠"
(translated) Same as "醠"
* 见"锳"
(translated) Same as "锳"
* 同"鸯"。中国人名用字
(translated) Same as "鸯"; Used in Chinese given names
* 同"𡙇"。考虑"埀"同"垂"
(translated) Same as "𡙇". Consider "埀" same as "垂"
* 同"𤮪"
(translated) Same as "𤮪"
* 同"𧍈"
(translated) Same as "𧍈"
* 同"𩘑"
(translated) Same as "𩘑"
* 见"绬"
(translated) See "绬"
* "䱀" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "䱀"
* "鉠" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "鉠" by analogy
* 读音eng 小的
(translated) Small
* 《首楞严义疏注经》: 严觉场暦应二~季春中澣武藏守高师直敬志
(translated) Solemn Bodhimanda calendar corresponds to the period from the second month to the middle ten days of the third month of spring; Respectfully recorded by Musashi Governor Ko Moronao
* 拼音yāng 姓。见《 中华姓氏源流大辞典》
(translated) Surname
* 疑为"觖"讹字
(translated) Suspected to be a corrupted form of "觖"
* 疑同"吴"。 * 拼音wú。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "吴"; Used in Chinese given names
* 疑同"枣"。 * 拼音zǎo。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "枣"; Pinyin "zǎo"; Used in Chinese given names
* 疑同"趹"。 * 拼音jué。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "趹"; Used in Chinese personal names
* 拼音yāng。疑同"殃"
(translated) Suspected to be the same as calamity
* 早知。 * 问。 * 求告
(translated) To know beforehand; To ask; To plead; To appeal
* 拿牲口驾车用的皮带击打
(translated) To strike with a leather strap used for driving draught animals
* 读音yaeng( 给人家)添麻烦
(translated) To trouble someone
* 劝客饮酒。吴语
(translated) To urge guests to drink alcohol. Wu dialect
* 地名用字。~ 田。 * 中国人名用字
(translated) Used for place names, e.g., "~ 田"; Used for Chinese personal names
* 拼音yāng。中国人名用字。 疑同"鸯" 字
(translated) Used in Chinese given names; suspected to be the same as the character "鸯"
* 拼音yīng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yīng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 古人名用字
(translated) Used in ancient personal names
* 拼音yāng、yàng、yǎng。 * 中国人名用字。 * 《中山王墓兆域图》:" 不行王命者。连子孙。" 通"殃"
(translated) Used in personal names; Interchangeable with "殃"
yǎng:* 古书上说的一种树。 * 架屋的样子。 yàng:* 连枷,一种农具。 yāng:* 古通"央",中央。 yīng:* 杏
(translated) a type of tree mentioned in ancient books; appearance of building a house; flail, an agricultural tool; anciently interchangeable with "央",meaning "central"; apricot
* 拼音àng。[~椿] 一种树
(translated) a type of tree; in "[𣖮椿]" - a kind of tree
* "𧪪" 的类推简化字。 * 拼音àng 唠叨不休。胶辽官话
(translated) analogically simplified form of "𧪪"; pronunciation àng: to talk endlessly, to nag. Jiaoliao Mandarin
* "䚆" 的类推简化字。 * 拼音yǐng。 * 瞧, 略看。闽语。 互我~者。( 给我瞧一下。)。 * 晃动。 闽语。 * 关照。 客话。 * 看守。 客话
(translated) analogously simplified form of "䚆"; look, glance (Min dialect); shake, sway (Min dialect); take care of (Hakka dialect); guard, watch over (Hakka dialect)
* 拼音yǎng。旌旗
(translated) battle flags
* 铃声:"和铃~~。"
(translated) bell sound: "hé líng ~~"
* 〔~轧( yà )〕无边际的样子,如"忽~~而亡垠。"
(translated) boundless
* 拼音yīng。山名用字
(translated) character for mountain names
* 拼音yāng[ 螆~]蟬, 蟬鳴聲。见《 康熙字典》增订版
(translated) cicada; cicada"s chirping sound
* 卷曲的冠系
(translated) curled crown ties
yāng:* 目不明。 yǎng:* 恨视。 yìng:* 视
(translated) dim-sighted; glare at; look; view
* 拼音yīng。草茸
(translated) downy grass
* 火光。 * 气
(translated) firelight; vapor
* 〔~崥( bǐ )〕山脚,如"崔嵬不崩,赖彼~~。"
(translated) foot of a mountain
* 形容驼背。 * 古同"仰"
(translated) hunchbacked; anciently same as "仰"
* 拼音àng。[~] 又作"埃], 太阳无光
(translated) interchangeable with "埃"; sun without light
* 拼音yǎng。无极限
(translated) limitless
* 读音ửng 成熟
(translated) mature; pronounced ửng
* 拼音yīng。山谷名
(translated) name of a valley
* 读音eng 猪的声音
(translated) pig"s sound; pronounced "eng"
* 〔~〕跳跃前扑,如"有兽焉,其状如犬,……善~~。"
(translated) pounce; leap forward
* 其視决科第。 不啻拾芥。由是~ 英王廷。克致笙鏞
(translated) readily enter the royal court
* 读音ing 烤,依靠
(translated) roast; rely on
yǎng:* 古同"柍"。 yàng:* 古同"柍"。 yīng:* 古同"柍"
(translated) same as "柍"
* 同"𤮪"
(translated) same as "𤮪"
* [~髒/ 骯髒],同" 肮脏",不干净。《 訥隱先生文集》原文: 有小松踯躅~髒厓石間
(translated) same as 肮脏, meaning dirty; unclean
* "鯤"の 意。 * 訓読み:ぎぎ
(translated) same as 鯤
* 拼音yīng。用羽毛装饰矛
(translated) spear decorated with feathers
* 水中石。 * 有文采的石头
(translated) stone in water; patterned stone
* 拼音yāng。狸类动物
(translated) viverrid-like animal