Structure 旡 | HanziFinder

190 E7KWkeac

101
U+648D zǎn zān zēn qián

zǎn:* 手动。 * 执持。 zān:* 尽。 * 古同"簪"。 zēn:* 急速。 qián:* 摘

to hold in the hand, to grasp; to wring; (Cant.) to pull out

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F4B8

102 𧝆
U+27746

* 拼音tì。补~。"替"的讹字

(translated) corrupted form of "替"


103 𦟡
U+267E1
Variants:

* 同"䐴"

(translated) same as "䐴"


104
U+8B56 jiàn zèn

zèn:* 谗毁;诬陷。 jiàn:* 通"僭"。不信

to slander

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
35_EE23
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8B56
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_EE6D
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F20581_F20681_F207

105
U+9B35 qián xín

* 古同"甑"

big iron pot, caldron

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9B3527_E26B
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_EE5F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F4B881_F4B981_F4BA

106
U+406E qián
Variants: 𥋋

* 拼音qián。 * 忧。 * 闭目思

sad; mournful; grieved, to worry about, to think with one"s eyes closed, to close the eyes


107
U+4436 jǐn

* 拼音zān。[腤~] 烹

to cook; to boil; to decoct, diseases of the lips; hare-lip, pieces of meat


108 𩞊
U+2978A

* 拼音jì。馈赠生食

(translated) to present raw food as a gift


109 𩜚
U+2971A hài

* 拼音hài。臭气。 见字彙補‧食部。—— 台湾教育部《异体字字典》

(translated) stinky air; foul odor


110 𩯂
U+29BC2

* 同"𦢾"

(translated) same as "𦢾"


111 𬚢
U+2C6A2

* 拼音jì。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


112 𬶨
U+2CDA8

* "鱀" 的简体字。 * 拼音jì。 * 江豚

(translated) simplified form of 鱀; finless porpoise


113 𡅎
U+2114E

* 读音tróm 无齿咀嚼,咕哝

(translated) chew without teeth; mumble


114 𪂫
U+2A0AB

* 拼音jì。山洞名用字

(translated) Pronounced jì; used in mountain cave names


115 𩅨
U+29168 cén shèn
Variants: 𩅮

* 拼音cén。 * [~~]雨声。 * 拼音shèn

(translated) Pronounced cén; sound of rain; pronounced shèn


116
U+704A qián

* 古河名,即潜水,在今中国四川省。 * 古地名,在今中国安徽省霍山县

(translated) Ancient river name, i.e., Qian River, in present-day Sichuan Province; Ancient place name in present-day Huoshan County, Anhui Province

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_704A
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_EEC7
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EA3D

117 灊
U+2F917 qián

* 古河名,即潜水,在今中国四川省。 * 古地名,在今中国安徽省霍山县

(translated) ancient river name, namely Qianshui River, located in present-day Sichuan Province, China; ancient place name, located in present-day Huoshan County, Anhui Province, China


118 𥣶
U+258F6
Variants:

* 同"穳"

(translated) Same as 穳


119 𪄵
U+2A135
Variants:

* 拼音jì。 * 一种鸟。 * 同"鵋"

(translated) a type of bird; same as "鵋"


120 𮆪
U+2E1AA

* 疑同"簪"

(translated) Suspected to be the same as "簪" (zān, hairpin)


121 鐕
U+2F9EC zān
Variants:

* 一种钉子:"君裹棺用朱绿,用杂金~。" * 缀物。 * 釜类烹器

(translated) a type of nail; to attach things; cauldron-like cooking utensil


122
U+9415 zān
Variants:

* 一种钉子:"君裹棺用朱绿,用杂金~。" * 缀物。 * 釜类烹器

(translated) a type of nail; to attach; cooking pot of the fu type

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9415
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E7B8

123 𤾶
U+24FB6

* 同"𤿀"

(translated) Same as "𤿀"


125
U+9C40

* 江豚

(translated) finless porpoise

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EFDD

126
U+437C cán
Variants: 𦏋

* 拼音zān。 * 盐腌羊肉。 * 储藏于土中的肉。 * 一种似羊兽

salted mutton, to store up the meat under the ground, a goat-like beast, odor of a sheep or goat


127 𩞞
U+2979E hài

* 拼音hài。臭气

(translated) stench


128 𣠱
U+23831

* 读音trâm 番石榴

(translated) Pronounced trâm: guava


129 𨽨
U+28F68 qián
Variants:

* 同"灊"

(translated) Same as "灊"


130 𩞚
U+2979A
Variants:

* 同"餍"

(translated) equivalent to "餍"


131 𣟞
U+237DE zēn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


132
U+4B59 jǐn
Variants: 𩞲

* 湿通上。 * 美。 * 微甜

exquisite; fine, sweet; taste a little sweet, to taste, diseases (of the lips)


133 𩺺
U+29EBA
Variants:

* 同"鰭"

(translated) Same as fin


134 𨍼
U+2837C

* 同"辚"

(translated) Same as 辚


135 𩳯
U+29CEF jīng

* 拼音jīng

(translated) Pronunciation is jīng


136 𢹽
U+22E7D zān

* 拼音zān。俗"篸"。缝衣针。《 可洪音義》:"䙜: 上則勘反。下扶峯反。縫:上子紺反。 下音逢。"

(translated) non-classical of "篸"; sewing needle


137 𥸄
U+25E04

* 读音giậm 装鱼的竹篓

(translated) bamboo fish basket


139 𣠟
U+2381F
Variants:

* 同"梣"

(translated) Same as ash


140
U+4910 jǐn

* 拼音jǐn。 * 歃酒。 * 甘甜

to drink; refreshment; to have a little drink sweet, delicious; tasty

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EC39

142 𩻛
U+29EDB cén jīn
Variants:

* 拼音cén。鳣一类的鱼

Semantic variant of 䲋: (non-classical form) a kind of fish

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E9B8

143 𨇸
U+281F8

* 读音chồm 。 * [~] 腾跃。 * 紧随

(translated) leap; closely follow


144 𠠭
U+2082D

* 读音chớm, 事物的起始,初

(translated) beginning of things; initial


145 𭥊
U+2D94A

* 读音geh。 * geh行与行之间的间隔。 * 缝隙

(translated) pronounced as geh; interval between lines; crack; gap; seam; fissure


146 𩽙
U+29F59

* 同"鱀"

(translated) same as "鱀"


147 𢑋
U+2244B
Variants:

* 同"鬵"

(translated) Same as "鬵"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9B3527_E26B
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_EE5F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F4B881_F4B981_F4BA

148 𩱠
U+29C60
Variants:

* 同"鬵"

Semantic variant of 鬵: big iron pot, caldron

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9B3527_E26B
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_EE5F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F4B881_F4B981_F4BA

149 𪖺
U+2A5BA

* 同"𠿴"

(translated) Same as "𠿴"


* 蚕蛾科和天蚕科昆虫的通称。幼虫能吐丝结茧。茧丝可用作纤维资源。如:家蚕;柞蚕;蓖麻蚕。 * 养蚕

silkworms

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_ED69
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8836
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_ED6994_E42094_E42394_E42494_E42194_E42294_E425
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F5C982_F5CA

152 𨽳
U+28F73 cán

* 拼音cán。县名。 在廬江。见《 類篇.暿部》。 —— 见台湾教育部《异体字字典》

(translated) county name; located in Lujiang


153 𧕽
U+2757D
Variants:

* 同"蚕"

Semantic variant of 蠶: silkworms


154 𬵺
U+2CD7A

* 读音suzuki( 鱸)。花鲈( 学名:teolabraxjaponicus)

(translated) Pronounced "suzuki" (lú); Spotted sea bass; Scientific name: *Teolabrax japonicus*


155 𥸢
U+25E22 zān
Variants:

* 同"簪"

(translated) Same as hairpin

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E95B

156 𧖛
U+2759B
Variants: 𡳭

* 同"𡳭"

(translated) Same as "𡳭"