Structure 刖 | HanziFinder

162 FAi025mA

101
U+936E tōu

* 黄铜矿石:"土沃,产~"。 * 姓

brass

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E95D

102 𦾤
U+26FA4

* 同"𦵚"

(translated) Same as "𦵚"


103 𦖭
U+265AD

* 拼音yú。粤语jyù

(translated) Pinyin yú; Cantonese jyù


104 𬠝
U+2C81D

* :读音かき 牡蛎

(translated) Pronunciation "kaki", oyster


105
U+5F45 jian

* jiǎn ㄐㄧㄢˇ 义未详

(translated) Meaning unknown; meaning not detailed


106 𥦹
U+259B9
Variants:

* 同"窬"

(translated) same as "窬"


107
U+7FAD

* 母羊。 * 黑毛羊。 * 美(好的方面):"攘公之~。"

good

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7FAD
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_F4E5

108 𦩞
U+26A5E

* 拼音yú。[䑳~] 船名

(translated) boat name


109 𧼯
U+27F2F shù yú
Variants:

* 拼音shù。 * 马跳。 * 马~ 前,马前负

(translated) horse"s gait; front part of horse"s gait; carried in front of a horse


110
U+9386 qian

* qián ㄑㄧㄢˊ 义未详

(translated) Meaning unknown

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_F33853_F33953_F33A53_F33B53_F33C

111 𢶕
U+22D95

* "揃" 的俗字

Semantic variant of 揃: shear; (Cant.) to skin an animal


112 𢢭
U+228AD jyù

* 粤音jyù

(translated) Cantonese pronunciation: jyù


114 𥣒
U+258D2

* 同"𠰍"

(translated) Same as "𠰍"


115 𧬫
U+27B2B jiǎn

* 拼音jiǎn。语烦

(translated) verbose in speech


116
U+6AE4 jiang

* jiànɡ ㄐㄧㄤˋ 义未详

(translated) Meaning unknown


117 𥲫
U+25CAB
Variants:

* 同"箭"

(translated) same as arrow


118 𢷀
U+22DC0

* 读音rũ[~]摆脱

(translated) to get rid of; to break free from; to cast off


119 𪠰
U+2A830 zhuì

* 同"腏"

(translated) Same as "腏"


120
U+483C diào shù zhú xuè
Variants: 𧙠

* 拼音shù。见䠵

to wear; to put on clothes

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EEF9

121 𩜶
U+29736 tǒu

* 同"𪌘"

(translated) Same as "𪌘"


122
U+3A35 jiǎn
Variants:

* 同"揃"。 * 拼音jiǎn

(non-classical form of 揃) to cut away; to cut off; to cut down; to eliminate; to remove; to exterminate


123
U+8B2D jiǎn
Variants:

* 见"谫"

shallow; stupid

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F28D

124
U+89A6
Variants:

* 见"觎"

desire strongly, covet, long for

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_89A6
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E2E9

125 𨵦
U+28D66

* 拼音yú。偷看

(translated) peep


126 𪟺
U+2A7FA shū

* 疑同"输"。 * 拼音shū。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "输"; Used in Chinese personal names


127
U+9B0B jiǎn jiān
Variants: 𩮣

* (妇女的)鬓发:"长发曼~,艳陆离些。" * 古通"剪",剪断

forelock, bangs

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9B0B
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E45C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E7B8

128
U+4D49 tóu
Variants: 𪎨

* 同"𪎨"

Abutilon, grassy plant with fibres from which cloth is made


129 𫍿
U+2B37F

* "譾" 的类推简化字

(translated) Analogously simplified form of "譾"


130 𫗃
U+2B5C3

* 同"𩙋"

(translated) same as "𩙋"


131 𪱎
U+2AC4E

* 同"𣌌"

(translated) same as "𣌌"


132
U+64F6 jiàn

* 射欹令正

(translated) To shoot at something slanting to make it straight


133 𩙌
U+2964C

* 〈喃〉暴風,旋風

(translated) Vietnamese: storm; whirlwind


134 𫗄
U+2B5C4

* 同"𩙋"

(translated) same as "𩙋"


135
U+4905

* 拼音tú。[~] 榆酱

southernwood, bitter wine

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EC46

136 𪃎
U+2A0CE

* 拼音yú。一种鸟

(translated) a kind of bird


137 𪃎
U+2FA10

* 拼音yú。一种鸟

(translated) pronounced yú; a type of bird


138 𨮋
U+28B8B

* 同"鑥"

(translated) Same as "鑥"


139 𫕲
U+2B572

* 同"𩙋"

(translated) Same as "𩙋"


140
U+8F38 shù shū
Variants:

* 见"输"

transport, carry, haul

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EE4D71_EE4E
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8F38
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EE4D71_EE4E94_E9FE94_E9FF94_EA0094_EA0194_EA02

143 𮆵
U+2E1B5

* 《密呪圆因往生集》: 马厮~喝

(translated) sound of shouting in a stable


144
U+9A1F
Variants: 𩨈

* 紫色马

(translated) purple horse


145
U+4A71 shù
Variants:

* 拼音shù。 * 刀鞘。 * 和

a scabbard; a sheath, remaining; overplus; surplus, sin; evil, the front of a cutting strip of cloth


146
U+9A1A qián
Variants: 𩨊

* 四蹄全白的马

(translated) Horse with four white hooves


147 𦿶
U+26FF6

* 同"薙"

(translated) Same as 薙


148 𩋳
U+292F3 qián

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


149
U+4B14 xù yú

* 拼音yú。见䬓

hurricane; gale; cyclone


151
U+702D shu

* shū ㄕㄨ 义未详

(translated) meaning unknown


152 𠠩
U+20829

* 同"𠓀"

(translated) Same as "𠓀"


153 𩙋
U+2964B

* 读音gió。 风

(translated) Pronunciation is gió; wind


154 𩙍
U+2964D

* 同"𩙋"

(translated) same as "𩙋"


155 𩌵
U+29335

* 同"鞯"

(translated) same as saddle cloth; same as saddle pad


156 𪿐
U+2AFD0

* 读音thua 亏损。失败。 正字是"輸"

(translated) loss; failure; corrupted form of 輸