* 衣皆靑~ 頭鍍銀環多繪靑行藤雲鞋紅陽繖居中
(translated) blue
* 衣皆靑~ 頭鍍銀環多繪靑行藤雲鞋紅陽繖居中
(translated) blue
* 古人名用字
used in names
* 读音non。 山
(translated) Mountain
* 同"伞"
(translated) Same as "伞"
* 拼音sān。 * 地名用字, 香港大浦区船湾汀角路有䃟头角,大屿山西南部有䃟石湾。 * 《八辅》 第37区, 第64字
䃟頭窰, a place in Hong Kong
* 同"䈛"
(translated) Same as "䈛"
* 同"𧇿"
(translated) Same as "𧇿"
* 拼音fù。食
(translated) eat; food
* "㘚" 的简体字。 * 拼音hǎn。 * (虎) 叫
(simplified form) the roars of a tiger
* 免除,除去。 ~职。~销。~任。 * 退,收回。 ~退。~防。~岗。~回。~诉。~换。~离。 * 减轻,减退。 ~味儿。~分量。~火
omit; remove; withdraw
* 狼子。 * 母狼
(translated) wolf cub; female wolf
* 玉佩
(translated) jade pendant;
* 拼音xié。麦粒坚实未破
(translated) firm, unbroken wheat grain
* 同"窍"。中国人名用字。 * 《八辅》 第39区, 第59字
(translated) Same as "窍"; Used in Chinese given names; Located in "Bafu" Section 39, Character 59
* 读音hẩm 霉坏,腐败
(translated) moldy and rotten; decayed
* :同"夔"。字
(translated) Same as "夔";
fēng:* 同"蠭" * 同"蜂" 昆虫名 会飞 多有毒刺,能蜇人,常群居在一起 种类甚多; 成群地,众多 如:蜂起;蜂拥;蜂聚 * 同"鋒" 锐势;势头; 锋利 féng:* 同"夆" 啎;相逢 * 同"逢" 碰上;遭遇 páng:* [蠭門]人名
(translated) fēng: Same as 蠭; Same as 蜂, insect name, can fly, many venomous stings, can sting people, often gregarious, many species; in groups, numerous, e.g., 蜂起, 蜂拥, 蜂聚; Same as 鋒, sharp force; momentum; sharpness; féng: Same as 夆, to contradict; to meet; Same as 逢, to encounter; to come across; páng: [蠭門] personal name
* 拼音tūn。[~] 青蚨,一种虫
(translated) Qingfu, a type of insect
* 同"𧑒"
(translated) Same as "𧑒"
* 拼音kū。因悲痛而哭出声
(translated) Cry out in grief
* 诞。 * 怒吼:"(神人)袒而虓~。"
(translated) extravagant; roar
* 裂开:"~如地裂,豁若天开。" * 幽深:"瀑泉流其中,~若洩溟涬。"
(translated) to split open: described as splitting like the earth cracking and gaping open like the sky; deep and secluded: described as waterfall springs flowing within, as if pouring forth from primordial chaos
* 同"䵇"
(translated) same as "䵇"
* 同"懯"。[憋~] 急速的样子
(translated) same as "懯"; rapid manner
* 拼音chù。中国人名用字
(translated) used in Chinese personal names
shì:* 有毒腺的虫子刺人或动物。 zhē:* 义同(一),用于口语
poison; sting; poisonous insect
* 同"螫"
(translated) Same as "sting"
* 同"螯"
(translated) Same as 螯; claw
* 同"齑"
(translated) Same as 齑
* 拼音chè。中国人名用字
(translated) Used for Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* [~臋] 亦作。 见《 康熙字典》(增订版)
(translated) also written as
* 拼音zhì。用针线缝制鞋底
(translated) Sew shoe soles with needle and thread
* 同"荻"
(translated) Same as 荻; reed
* 同"𨱒"
(translated) same as "𨱒"
* 鲥鱼
(translated) Chinese shad; Reeves shad
* 同"獒"
(translated) same as "獒"; Tibetan Mastiff
* 同"䎫"
(translated) Same as "䎫"
* 拼音mòu。毒草
(translated) poisonous grass; toxic plant
* 拼音léng。[菠~] 一种菜
(translated) A type of vegetable
* "鷔" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "鷔"
* 同"𢿣"。 * 拼音liàn。 * 中国人名用字
(translated) same as "𢿣"; used in Chinese personal names
* 〈方〉窥伺。闽语
(translated) dialectal: to peep; to spy; to pry. Min dialect
* 拼音wéi。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音zhǐ。刺
(translated) stab; prick
* "镦" 的繁体
ferrule; castrate
* 下垂。 * 打夯用的重锤
(translated) drooping; heavy rammer
* 同"婚"
(translated) same as "婚"
* 同"剾"
(translated) Same as "剾"
* 读音jing。 帽結,戰笠結也。 或稱頂子,鏳子
(translated) ornamental knot on a hat, especially for war hats; also known as top knot or zheng zi
* 拼音bó。云貌
(translated) cloud-like appearance
* 同"蔽"
(translated) Same as "hide"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 古同"溦",小雨
(translated) Ancient form of "溦"; light rain
* 从高处往下看,俯视。 鸟~。 * 窥看。 * 远望:"东~目尽"
watch, spy; overlook; look down
* "~" 拼音bāxià。 * 龙生九子之一, 即"赑屃"。 * 中国人名用字。 拼音xià
(translated) Pronounced as bāxià; One of the nine sons of the dragon, namely "Bixi"; Used in Chinese personal names
* 同"辇"。 见《 佛祖歴代通載》
(translated) Same as "辇"
* 同"嚴"
(translated) same as 嚴
* 同"斀"
(translated) Same as "斀"
* 同"𤡳"
(translated) Same as "𤡳"
* 明
(translated) clear
* "䈛" 的讹字
(translated) corrupted form of "䈛"
* 金文隶定字, 同"肆"
(translated) Clerical script form of bronze inscription; same as "肆"
* 玉石洁白的样子。 * 同"皎",洁白,明亮。 * 分明;清晰:"瓜分之形,~如泰山。" * 清白:"恢(人名)独~然不污于法。" * 姓
bright white; bright, clear
* 同"嶅"。 * 《八辅》 第38区, 第36字
(translated) Same as 嶅
* 同"㬚"。 * 拼音zhé。 * 明
(translated) same as "㬚"; bright
* 金文隶定字, 同"較"。 字見《殷周金文集成引得》739 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4302器銘文中
(translated) Same as 較
* 拼音gū。疑是辜字
(translated) Suspect to be the character 辜
* 同"珊"
Semantic variant of 珊: coral
zhōu:* 〔~厔( zhì )〕县名,在中国陕西省。今作周至。 chóu:* 〔诸~〕中国周先公名
callus
* 拼音dūn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 金文隶定字, 同"陳"。 字見《殷周金文集成引得》1044 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2346器銘文中
(translated) Clerical script form in bronze inscriptions, same as 陳; Original form in bronze script
* 拼音wù。雏雀
(same as 鶩) ducks; either wild or tame, a chick, a very young bird -- fledgling
* 同"嚴"
(translated) Same as "嚴"
qiào:* 从旁边敲打:"~以马捶,因而问之。" yāo:* 古同"邀",遮阻。 jī:* 古同"击",打;敲打
(translated) qiào: to strike from the side; yāo: same as anciently "邀", to obstruct; jī: same as anciently "击", to strike; to knock
* 拼音sǎn。见"䈓"
a kind of bamboo with a red skin; it is used for fine mats and other purposes
* 拼音sǎn。一种草
(translated) A type of grass
* 拼音yú。衣领衬
(translated) Collar lining
* 多餘的,多而無用的。 累( léi )~。~述。~言。~詞。 * 招女婿。 ~婿。入~。招~。 * 會聚。 * 方言,使受累贅。 這孩子~得我什麼也幹不了。 * 同"綴",連結
unnecessary, superfluous
* 拼音wéi。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 同"鵔"
(translated) same as "鵔"
* 同"齑"
(translated) same as "齑"
* 读音may, 风
(translated) Pronunciation: may; wind
* 同"饫"
(translated) same as "饫"
* 读音tan 化,融化
(translated) to melt
* 同"数"
(translated) same as "数"
* 古同"馓"
fried round cakes of wheat flour
* 同"螯"
(translated) Same as 螯; claw
* 同"饕"
(translated) same as "饕"
* 同"憨"
(translated) same as silly
* 同"俨"字。 疑为儼字日语简体
(translated) Same as "俨"; Suspected to be the Japanese simplified form of "儼"
* 金文隶定字, 同"㩔"。 字見《殷周金文集成引得》439 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2517器銘文中
(translated) Standardized clerical script form of the character in bronze inscriptions, variant of "㩔"; original form of the character in bronze inscriptions
* 拼音zhēng。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 同"箙"
(translated) same as 箙
* 韩国古籍用字
(translated) Character used in ancient Korean texts
* 同"瞥"。 * 拼音piē 忽然看见。冀鲁官话
(translated) Same as "瞥"; to glimpse; to catch sight of suddenly
* 讦,揭发别人的阴私。 * 诈
(translated) To expose other people"s secrets; deceitful
* 古同"叫",痛呼
(translated) Ancient form of "叫", meaning to cry out in pain
* 爬行动物,生活在水中,形状像龟,背甲上有软皮,无纹。肉可食,甲可入药。亦称"甲鱼"、"团鱼";有的地区称"鼋";俗称"王八"
turtle
* 拼音zhé。衣服破损
(translated) damaged; worn-out
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names