Structure 夂 | HanziFinder

3887 Fh0v40Ob

1701 𣀆
U+23006 qún

* 同"𣀄"

(translated) Same as "𣀄"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F81C

1702 𩠰
U+29830

* 同"夔"

(translated) same as "夔"


1703 𨅊
U+2814A zhé chè

* 拼音zhé。同"辙"。车轮轧的痕迹

(translated) Same as "辙"; wheel rut


1704 𩀼
U+2903C sǎn

* 同"𣀧"

(translated) same as "𣀧"


1705
U+97AA mù móu
Variants:

mù:* 在车辕上使之牢固并作装饰的皮带。 móu:* 〔鞮( dī )~〕兜鍪,古代武将的头盔,如"被甲~~居马上。"

(translated) a leather strap to fasten and decorate on the shaft of a chariot; in the compound word "鞮鞪 (dī móu)", referring to dōumóu, an ancient helmet for military generals, as in "wearing armor and helmet, riding on horseback"

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E628
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_97AA
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F48E

1706 𢖜
U+2259C
Variants:

* 同"衝"

(translated) same as "衝"


1707
U+6ADC gāo

* 古代车上用来盛东西的大袋子;也泛指袋子:"闻得庞县丞十分贪污,囊~甚多。" * 收藏盔甲弓矢的器具:"伍举知其有备也,请垂~而入。" * 用袋子装

quiver (case for arrows)

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6ADC
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F6E1

1708 𥶄
U+25D84

* 读音nón 斗笠

(translated) bamboo hat


1709 𦔞
U+2651E chè
Variants:

* 拼音chè。同"彻"。周朝的田税

Semantic variant of 徹: penetrate, pervade; penetrating


1710 𫔌
U+2B50C

* "鏾" 的类推简化字

(translated) analogy-based simplified form of "鏾"


1711 𩞥
U+297A5 xiǎng
Variants:

* 同"饷"

(translated) Same as 饷


1712 𠓎
U+204CE

* "公镦" 的略记。1公镦=1000 公斤

(translated) Abbreviated form of "公镦", which equals 1000 kilograms; abbreviation for 公镦, a unit of weight equivalent to 1000 kilograms


1713 𧇤
U+271E4
Variants:

* 同"處"

(translated) same as "處"


1715 𢶗
U+22D97
Variants:

* 同"摮"

(translated) Same as "摮"


1716 𫿑
U+2BFD1

* 金文隶定字, 同"敖"

(translated) Clerical script form of bronze script; same as "敖"


1717
U+7E56 sǎn

* 同"伞"

umbrella, parasol, parachute

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7E56
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E2D885_E2D985_E2DA85_E2DB

1719
U+4C6F

* 拼音mú。一种鱼

(corrupted form) a kind of fish


1720 𩺕
U+29E95 shā

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1721 𪃃
U+2A0C3
Variants:

* 同"鴔"。 * 拼音fú[~ 鶝]布谷鸟

(translated) same as "鴔".; cuckoo

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E443

1722 㨿
U+3A3F
Variants:

* 同"据"。 * 拼音jù

(a variant of 據) to receive, as communications from a subordinate, to rely on, to lean on, evidence; proof, according to; whereas


1723 𦏃
U+263C3
Variants: 𦎦

* 同"𦎦"

(translated) same as "𦎦"


1724 𦪈
U+26A88 áo
Variants: 𣘢 𦪰

* 同"𦩣"

(Cant.) to kneel; same as "𦩣"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F16C

1725 𨲬
U+28CAC

* 同"𩭾"。 * 拼音wù

(translated) Same as "𩭾"


1726
U+9A16

* 亂馳。 * 亂。 * 疾速行進;馳騁。 * 追求;強求。也作"務"。如。 好高騖远。 * 鴨子。也作"鶩"

gallop; rush about; pursue, run

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9A16
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E7F893_E7F9
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E1DB

1727 𩤝
U+2991D
Variants:

* 同"骛"

(translated) Same as "骛"


1728 𪌽
U+2A33D hún
Variants:

* 拼音hún。 * 酒曲。 * hún西南官话。 * 含糊; 意义不明:话不要说得太~, 叫人操不倒。 * 完整:~ 颗~颗的苞谷子。 * 饱满; 壮实;结实: 那娃长得好~。 * 都; 全:他们~ 是城头人

(translated) vague; ambiguous; complete; full; sturdy; robust; all; whole


1729 𡅦
U+21166
Variants:

* 同"鼛"

(translated) Same as 鼛


1730
U+9C34 huī

* 力大的鱼

(translated) powerful fish


1731 𫲛
U+2BC9B wéi

* 拼音wéi。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1732 𪯞
U+2ABDE

* 读音toá[~](液体) 挥发;(气味) 弥漫开来

(translated) evaporate; diffuse


1733 𮜣
U+2E723

* 同"蹩"

(translated) variant of "蹩"


1734 𮭼
U+2EB7C

* "䴷" 的讹字,酒曲; 以麦子制作的酒曲。 *

(translated) corrupted form of "䴷", wine ferment; wine ferment made from wheat


1735 𧁗
U+27057
Variants:

* 同"蔥"

(translated) Same as "蔥"


1736
U+9DE9 biē bì chǎng
Variants: 𪂟

* 赤雉,即"锦鸡":"背负~鸟之毛,服饰甚伟。"

pheasant

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9DE9
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E41C

1737 𧃸
U+270F8 huī

* 拼音huī。粤语fāi

(translated) Pinyin huī; Cantonese fāi


1738 𨫳
U+28AF3 suī

* 中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


* 變化;改變。 * 移動;驚擾。 * 變通;權變。 * 事變;突然發生的非常事件:政變;兵變。 * 奇異的;怪誕的。 * 變相"或"變文"的簡稱。 * 通"㦚"。急躁。 * 通"辯"。➊正當。 * 姓

change, transform, alter; rebel

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_F202
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E34571_E34671_E347
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8B8A
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E34571_E34671_E34791_F28B91_F28C91_F28D91_F28E91_F28F91_F29091_F29391_F29491_F29191_F292
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F7C981_F7CA81_F7CB81_F7CC81_F7CD81_F7CE81_F7CF81_F7D081_F7D181_F7D281_F7D381_F7D4

1741 𩱛
U+29C5B zou
Variants:

* 同"鬷"。 * 《八辅》 第16区, 第33字

(translated) Variant of 鬷


1742 𪯓
U+2ABD3

* 金文隶定字, 同"𢲵"

(translated) clerical script form of bronze inscription; same as "𢲵"


1743
U+F969 shù shǔ shuò

sh:* 計算;查點。如:不可勝數。 * 算在數內。 * 比較起來最突出。如:全班就數他的成績最好。清嚴如熤 * 亞於;次於。(常置於"不"字之後)。宋蘇軾 * 數落;責備。 * 說;稱說。 * 分辨;詳察。 shù:* 數目;數量。如:人數;歲數;次數。 * 數詞。幾;幾個。如:數年;數人。 * 表示事物的量的基本數學概念。如。 虛數;變數;有理數;無理數。 * 一種語法範疇,表示名詞或代詞所指事物的單或複數。如。 英語名詞有單、複兩種數。 * 數詞的省稱。 * 算術;數學。 * 歷數,即古代的天文學。 * 筮法,即古代占卜之術。 * 天命;命運。 * 規律;法則。 * 道數,方法。 * 技藝;技巧。 * 策略;權術。 * 法;法制。 * 禮數;儀節。引申為等差;等級。 * 指星象的度數。 shuò:* 疾速。 * 緊促;緊湊。 * 屢次;頻頻。如:頻數;繁數。 * 細;密。 * 親密;親近。 * 中醫學術語。指脈搏頻率高,每分鐘在九十次以上。 * 方言。召請。唐樊綽 * 通"縮"。縮酒

number; several; count; fate


1744
U+6578 shǔ shù shuò cù

sh:* 計算;查點。如:不可勝數。 * 算在數內。 * 比較起來最突出。如:全班就數他的成績最好。清嚴如熤 * 亞於;次於。(常置於"不"字之後)。宋蘇軾 * 數落;責備。 * 說;稱說。 * 分辨;詳察。 shù:* 數目;數量。如:人數;歲數;次數。 * 數詞。幾;幾個。如:數年;數人。 * 表示事物的量的基本數學概念。如。 虛數;變數;有理數;無理數。 * 一種語法範疇,表示名詞或代詞所指事物的單或複數。如。 英語名詞有單、複兩種數。 * 數詞的省稱。 * 算術;數學。 * 歷數,即古代的天文學。 * 筮法,即古代占卜之術。 * 天命;命運。 * 規律;法則。 * 道數,方法。 * 技藝;技巧。 * 策略;權術。 * 法;法制。 * 禮數;儀節。引申為等差;等級。 * 指星象的度數。 shuò:* 疾速。 * 緊促;緊湊。 * 屢次;頻頻。如:頻數;繁數。 * 細;密。 * 親密;親近。 * 中醫學術語。指脈搏頻率高,每分鐘在九十次以上。 * 方言。召請。唐樊綽 * 通"縮"。縮酒

number; several; count; fate

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_EC4B31_EC4C
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E34271_E34371_E344
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6578
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E34271_E34371_E34491_F27591_F27691_F27791_F27891_F27991_F27A91_F27491_F27B91_F27C91_F27D91_F27E91_F27F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F7B881_F7B981_F7BA81_F7BB81_F7BC81_F7BD81_F7BE

1745 𧗐
U+275D0
Variants:

* 同"䘓"

(translated) same as 䘓


* 布置,铺开,摆开。 ~设。~陈(铺陈,详细叙述)。~衍(a.叙述并发挥,亦作"敷演";b.做事不够负责或待人不恳切,只做表面上的应付;c.勉强维持)。 * 涂上,搽上。 ~药。~粉。 * 足够。 入不~出。 * 古同"肤",表面的

spread, diffuse; apply, paint


1747
U+8071 áo yóu
Variants: 𤘒 𦗷

* 话不顺耳。 ~牙(语句念着不顺口)。 * 不听取他人的意见:"彼诮以为~者,为其不相从听"

bent and twisted; too complicated

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8071

1748 𦘦
U+26626
Variants:

* 同"肇"

(translated) Same as 肇


1749 𬥋
U+2C94B

* 金文隶定字, 同"捚"。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》434頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2110器銘文中

(translated) Clerical form of bronze script, same as "捚", used in personal names; original form in bronze script


1750
U+49AF zhì

* 疑同"致"。 * 拼音zhì。 * 致密

very dense; no break; to cluster together


1751 𡄨
U+21128

* 同"𡁛"

(translated) same as "𡁛"


1752 𫿞
U+2BFDE yán

* 同"严"。 * 拼音yán。 * 中国人名用字

(translated) Same as 严; Used in Chinese names


1753
U+8E88 qiào

* 古同"噭",牲畜的口;一说牲畜的后窍,即肛门

(translated) same as "噭"; mouth of livestock; it is said to be the rear orifice of livestock, i.e., the anus


1754 𩐎
U+2940E
Variants:

* 同"齑"

(translated) same as 齑


1755
U+4CA3
Variants:

* "䱷" 的类推简化字。 * 拼音yú。 * 同"渔"。,捕鱼。 * 《八辅》 第34区, 第87字

(simplified form) to fish; to seize


1756 𭌤
U+2D324

* 同"螫"。《法苑珠林》 卷四十四《王业部》:" 于时动树,敲坏蜂窠, 众蜂散飞,唼~ 其人。"(332 下)

(translated) Same as "sting"; same as "bite"


1757 𫿥
U+2BFE5

* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1024頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11314器銘文中

(translated) Li-style form of Bronze script; Used in personal names; Original form in Bronze script


1758 𮌶
U+2E336

* 同"臄"

(translated) Same as "臄"


1759
U+4486 chè

* 拼音chè。 * 船。 * 船行

name of a ship, a sailing boat


1760 𧎻
U+273BB wù móu
Variants:

* 同"𧐙" "蟊"。 * 拼音wù。 * mào

Semantic variant of "蟊": a fly which is used similarly to cantharides; same as "𧐙"


1761 𨬒
U+28B12 lán

* 拼音lán。[~鏒(sǎn)] 马口中铁

(translated) iron in a horse"s mouth; bit


1762 𩋯
U+292EF zòng

* 拼音zòng。[鞚~] 驾马的器具

(translated) harness


1763 𫘀
U+2B600

* 同"敖"

(translated) Same as 敖;


1764 𪍌
U+2A34C suò

* 拼音suò。见"𪌳"

(translated) Pinyin suò; see "𪌳"


1765 𦅾
U+2617E zhuó
Variants:

* 同"缴"

(translated) same as 繳

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7E73
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E27D85_E27E85_E27F85_E280

1766 𧒚
U+2749A máo

* 同"蝥"

(translated) Same as "蝥"; scarab beetle


1767
U+89B9 wéi

* 窥视;探察

Acquired from 䄽: (same as 秈) common rice; as distinguished from the glutinous variety or glutinous rice, name of a place in ancient times

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_89B9

1768 𪍏
U+2A34F

* 拼音fù。麦再生

(translated) wheat ratoon; wheat second growth


1769 𧢒
U+27892 wéi wěi
Variants:

* 同"覹"

(translated) Same as 覹


1770 𧢓
U+27893
Variants:

* 同"覹"

(translated) same as "覹"


1771 𨷋
U+28DCB wéi

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1772 𮬈
U+2EB08

* 同"龟"。 见《 菩萨从兜术天降神母胎説广普经》

(translated) Same as 龟


1773 𪍄
U+2A344

* 拼音lù。见"𪍹"

(translated) Same as 𪍹


1774 𪯛
U+2ABDB

* 同"𤂭"

(translated) Same as "𤂭"


1775 𫿟
U+2BFDF

* 同"𠄧"

(translated) Same as "𠄧"


1776 𨬊
U+28B0A

* 读音giáo 枪

(translated) "giáo", pronounced as "qiang" (gun)


1777 𩅢
U+29162
Variants:

* 同"覈"

(translated) Same as "覈"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_898827_E679
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F4AE92_F4AF

1778 𪅗
U+2A157
Variants:

* 同"𪈹"

(translated) Same as "𪈹"


1779 𪌼
U+2A33C táo
Variants: 𩛽

* 拼音táo。糕饼

(translated) pastry

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F1A8

1780 𪍓
U+2A353
Variants:

* 同"麰"

(translated) Same as "麰"


1781 𮮝
U+2EB9D

* [郘~] 春秋时期人名

(translated) Personal name from the Spring and Autumn Period, as in "Lu-𮮝"


1782
U+9F1B gāo

* 古代有事时用来召集人的一种大鼓:"以~鼓鼓役事。"

drum

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9F1B

1783 𡖀
U+21580
Variants:

* 古文"婚"

(translated) ancient form of marriage


1784 𣡁
U+23841

* 同"撇"。扬雄《 蜀都赋》:"偃衍~ 曳,絺索恍惚。"

(translated) Same as "撇"


1785
U+9C49 biē

* 爬行動物,生活在水中,形狀像龜,背甲上有軟皮,無紋。肉可食,甲可入藥。亦稱"甲魚"、"團魚";有的地區稱黿;俗稱"王八"

turtle

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E4CD

1786 𪅶
U+2A176
Variants:

* 同"氅"

(translated) same as cloak


1787 𩦉
U+29989 bié

* 拼音bié。马名

(translated) Name of a horse


1788
U+703F fán

* 水暴溢

(translated) overflow violently


1789 𥵴
U+25D74
Variants:

* 同"簢"

(translated) Same as 簢


1790 𧁋
U+2704B mǐn

* 拼音mǐn。一种草

(translated) a kind of grass


1791 𮣚
U+2E8DA

* "𨬠" 的讹字

(translated) corrupted form of "𨬠"


1792 𨮽
U+28BBD
Variants:

* 同"鏊"

(translated) same as 鏊


1793 𦗪
U+265EA kàn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1794 𥂪
U+250AA sàn

* 拼音sàn。盐块

(translated) salt block


1795 𫿠
U+2BFE0

* 同"敦"。字見《 殷周金文集成引得》434頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10371器銘文中

(translated) Same as "敦"


1796 𧤡
U+27921 zhì
Variants: 𦥐

* 同"𦥐"

(translated) Same as "𦥐"


1798 𨅖
U+28156
Variants:

* 同"跚"

(translated) same as 跚; stagger; limp


1799 𩞕
U+29795
Variants:

* 同"餗"

(translated) Same as "餗"


1800
U+513C yǎn

* 昂首。 * 莊重;恭敬。 * 美好。 * 端整。晋潘岳 * 副詞。表示假設或比喻,相當於"宛若"、"好象"。唐趙嘏

grave, respectful, majestic

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_F79A
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_513C
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F5D992_F5DA92_F5D8
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EBA583_EBA683_EBA783_EBA883_EBA983_EBAA

1801 𫬒
U+2BB12 sǎat

* 粤音sǎat。 * 形容词, 语音的

(translated) Cantonese pronunciation saat; Phonetic