* 同"蘷"
(translated) same as "蘷"
* 同"蘷"
(translated) same as "蘷"
* 同"鳘"。 * 拼音mǐn。 * 鱼
(same as 鮸) an ocean fish with long flat body, big mouth, sharp teeth (a cod, same as 鰵)
* 拼音huán。[饼] 即,又称寒具、 馓子,油炸的面食
(translated) deep-fried dough, also known as Hánjù and Sǎnzi; a type of pastry
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
yăn:* 忘而息。 ăn:* 同"黤"。陰黑。 àn:* 同"黯"。深黑色。 hān:* 同"憨"
(translated) yǎn: to forget and rest; ăn: same as "黤"; dark; àn: same as "黯"; deep black; hān: same as "憨"; simple
* 同"趼"
(translated) Same as "趼"
* 同"究"
(translated) same as "究"
* 同"骛"
(translated) Same as "骛"
* 同"䭉"
(translated) same as "䭉"
* 拼音jùn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 同"搫"。 * 拼音pó。 * 扫除。 * 敛聚
(same as 搫) to move; to transport, to collect; to gather; to make a clean sweep of
* 拼音wǎn。梵文译音用字, 无实义
(translated) Used for Sanskrit transliteration; without actual meaning
* 同"祟"
(translated) Same as "祟"
* 同"𪍠"
(translated) Same as "𪍠"
* 梅毒
(translated) syphilis
* 同"𡔖"
(translated) Same as "𡔖"
* 〔~檽〕(树木)茂盛
(translated) lush and flourishing
* 见"薮"
marsh, swamp; wild country; clump of trees or bushes
* 車輪壓的痕跡。 覆~。車~。南轅北~。 * 車行的一定路線。 上下~。 * 詩詞、歌曲、雜曲所押的韻。 ~口。合~押韻。 * 辦法,主意。 沒~了。 * 途徑,門路
wagon ruts, wheel tracks
* 俗"盭" 见《 康熙字典》(增订版)
(translated) Non-classical form of "盭"; found in "Kangxi Dictionary" (Revised Edition)
* 同"酸"
Semantic variant of 酸: tart, sour; acid; stiff; spoiled
* 同"娐"
(translated) same as "娐"
* "鮾" 的讹字
(corrupted form of U+9BD8 鯘; same as U+9BBE 鮾) to spoil, to go down, to corrupt; spoiled fish-meat
* 同"㘙"
(translated) Same as 㘙
lú:* 玉名。 fū:* 〔瑻( kūn )~〕美玉
(translated) a kind of jade; beautiful jade
* 古代人名用字。《 休寧名族志》:"黃戚畹子曰崇壽, 生七子,早曰琮、 瓊、琳、 珍、琦、 㻇、。"
(translated) Used in ancient personal names
* 韩国人名用字。權(권엄)
(translated) Used for Korean personal names; related to the character 權 (Korean: gwon-eom)
* 同"螯"
(translated) same as claw; pincer
* 同"螯"
(translated) Same as "螯"
* 拼音fù。通草的别名
(translated) Alias of rice paper plant
* 拼音lí。一种草
(translated) a kind of grass
* 拼音gé。虎聲也。 疑为"𧈖" 讹字
(translated) sound of tiger; suspected to be corrupted form of "𧈖"
* 同"㱎"
(translated) Same as "㱎"
* 说梦话;病人呓语:"如入梦寐中~语。"
(translated) sleep talking; delirium
* 读音khuỵ 与khụy 跌倒
(translated) fall down
* 古书上说的一种像乌鸦而苍白色的鸟。亦称"鶶鷵"
(translated) According to ancient texts, a type of pale white, crow-like bird; also known as "Tangtu"
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》434頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第3627器銘文中
(translated) Standardized form in Lishu script of bronze inscription; used in personal names; original form of bronze inscription
* 拼音yǎn。走
(translated) go
* 同"酃"
(translated) same as 酃
* 合之~ 未能洒掃墓所悲愴難堪○十二日辛卯猶子陪嫂氏往
(translated) related to combining
* 拼音qìng。中国人名用字。 拼音qìng
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音jiào
(translated) Pinyin is jiào
* 读音bến。 * 码头。 * 停车站
(translated) wharf; pier; dock; vehicle stop
* 同"吧"
(translated) same as "吧"
* 同"媟"。 见《 弘明集》
(translated) same as "媟"
* 虎叫聲。唐李白
angry appearance; to look furious; the roaring of a tiger
* 拼音sǒu。石
(translated) stone
* 拼音róng。疑同"䩸"
(translated) suspected to be same as 䩸
* 同"鼇"
(translated) Same as "鼇"
* 拼音kàn。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 同"瞰"
(translated) same as 瞰; to look down from a height
sǒu:* 淘米的竹器。 shǔ:* 古代计量单位,十六斗为一籔
bamboo basket
* 拼音xí。装饰在杖头的角制品
ornamental articles made of horns used to decorate the top of a stick or horsewhip, to hit; to beat
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"敷"。 * 拼音fū
to open; to stretch; to extend; to display; to raise, to scatter; to spread, to stir; to get excited
* 同"撵"。见《 三刻拍案惊奇》第九回:"~ 了他去,咱两个儿且快活一夜。"
(translated) Same as 撵, meaning "to drive away"
* 拼音yóu。[俳~] 同"俳优", 古代以乐舞谐戏为业的艺人
(translated) Same as "俳优", referring to ancient performers who made a living through music, dance, and comedic plays
* 小車堪趁~。 淺醉不勝詩。游戱昇平世。 端知此事奇
(translated) Suitable for small cart; Suggesting a leisurely and pleasant experience, possibly unusual or special
* 同"敷"。 * 拼音fū。 * 花叶舒展开
(translated) Same as "敷"; Flower and leaves unfold
* 拼音fū。粉饵
(translated) powder bait
jū:* 同"鞠"。①古代的一种皮球。②姓。 qū:* 酵母。也作"(麯)"
(translated) jū: same as 鞠, ① ancient leather ball; ② surname; qū: yeast, also interchangeable with (麯)
* 同"骜"
(translated) Same as "骜"
* 同"𣀻"
(translated) Same as "𣀻"
* 韩国古籍用字
(translated) Character used in Korean classical texts
* 拼音tì。涤麵
(translated) rinse noodles
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese given names
* 同"𨪝"
(translated) Same as "𨪝"
* 拼音biē。蕨菜, 可食
(translated) edible bracken
* 同"辙"
(translated) Same as "辙"
* 均见"擞"
shake, tremble, quake; flutter
* 同"瘦"
(translated) Same as "瘦" (thin)
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 同"首"。 * 拼音shǒu
(translated) same as "首"
* 拼音xiǎn
(translated) Pinyin: xiǎn;
* 同"糒"
(translated) same as "糒"
* 同"鳌"
(translated) same as giant sea turtle
* 拼音bì。中国人名用字
(translated) Pinyin bì; used in Chinese given names
* 金文隶定字, 同"𪓐"。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》461頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4215器銘文中
(translated) Clerical form of bronze script character, same as "𪓐"; used in personal names
* 同"醰"
(translated) same as "醰"
* 同"鱉"
a fresh-water turtle, Trionyx sinensis
* 《佛说观普贤菩萨行法经记》: 辋无枉反字书辋~也或为字
(translated) same as 辋 in dictionaries; or explained as 辋
* 读音sổng, 逃出门
(translated) to run away from home
* 拼音xù。 * 马耳旁的革制饰物。 * 古邑名
(translated) Leather ear ornament for horses; Name of an ancient town
* 同"𢅼"
(translated) same as "𢅼"
* 同"𣀶"
(translated) Same as "𣀶"
* 同"紨"
(translated) Same as "紨"; to sew together
* 同"鐜"。 * 拼音duī。 * 下垂也
(translated) same as "鐜"; drooping
* 拼音qú。麦小者
young wheat
* 同"齧"。《舊五代史· 卷一百三十一·周書第二十二· 列傳十一》:"(孫) 忌不顧,坐淮岸, 捫敝衣齧蝨。"校勘記: 齧原作"~",據殿本考證、 陸游南唐書卷八孫忌傳改
(translated) Same as "齧"
* 同"禱"
(translated) same as "禱"
* 同"氀"
(translated) Same as "氀"
* 同"(鼇)"
(translated) Same as "(鼇)"
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 拼音hé。谷糠不破者
(translated) unbroken grain husk; whole grain husk
* 拼音yán。兽名
(translated) Pronounced yán; beast name
* 拼音dú。[~] 煮饼
(translated) boiled cake
* 拼音liǎn。见"𪍶"
(translated) See "𪍶"
* 同"鳖"
(translated) Same as turtle
* 金文隶定字。 無上下文。字见《 殷周金文集成引得》890頁
(translated) Clerical script form of bronze inscription; No context is provided; Character found in *Index to Yin and Zhou Bronze Inscriptions*, page 890
* 粤语jìm
(translated) Cantonese pronunciation "jìm"
* 拼音biàn。闭目
(translated) close eyes