* 同"𣖲"
(translated) Same as "𣖲"
* 同"𣖲"
(translated) Same as "𣖲"
* 同"柝"
(translated) same as "柝"
* 见
(translated) see
* 拼音jǐ 北齐佚名《朱昙思等造塔颂》:"~ 圣蛟龙,看之若生。 飞禽走兽,瞻疑似活。"
(translated) lifelike; vivid
* 同"穈"
(translated) Same as "穈"
* 读音ràng[~]璀璨; 璀璀;辉煌
(translated) bright; brilliant; glorious
* 拼音chán。 * 地名用字。 * 《八辅》 第22区, 第52字
(translated) Place name character; Listed as character No. 52 in Section 22 of 《Ba Fu》
* 同"瘗"
(translated) Same as "bury"
* 佛经用字。 见《慈氏菩萨略修愈誐念诵法》《 悉昙要诀》
(translated) Character used in Buddhist scriptures
* 同"徙"
(translated) Same as 徙
* 拼音chōu、liáo。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"匳"。 * 拼音yàn。 * 小的样子
small, a cabinet; a cupboard
fǔ:* 捍卫:"见血入门,~迎中庭。" * 古同"抚"。 fù:* 古同"拊"。 bǔ:* 〔~擞〕振
press down heavily with hands
* 同"㭫"
(translated) Same as 㭫
* 同"漽"
(translated) Same as "漽"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
zhǐ:* 同"址",地基,根基。 zhuó:* 打地基
(translated) same as "址", foundation, base; to lay a foundation
* 《诸阿闍梨眞言密教部类总録》: 影一桢珍和上寄~景金属智惠
(translated) Image framed and precious, sent by a revered monk, referring to the scenery of metal wisdom
* 米仓,亦指储藏的米。 仓~。~生(即"廪膳生员",中国明、清两代称由府、州、县按时发给银子和补助生活的生员)。~饩(旧指由官府供给的粮食)。 * 积聚,郁结:"~于肠胃"
granary; stockpile
* 古同"柘"
(translated) same as "柘" (ancient form)
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"诉"
(translated) Same as "诉"
* 同"麽"
(translated) Same as "麽"
* 同"荫"
shade; protect, shade, cover
* 同"𩔶"
hard to say or predict, difficult to speak out (for fear of embarrassing or paining others, etc.) not easy to express with words
* 挡。 ~蔽。~挡。~拦。~阳。~没( mò )。~阴。 * 掩盖,掩蔽。 ~丑。~盖。~瞒。~掩。~人耳目。 * 古同"庶",众多。 * 古同"者",这
cover, shield, protect
* 同"瘱"
(same as 瘱) quiet; calm; still peaceful, gracefully quiet, clear and evident; obvious, deep and far; profound and abstruse, to conceal; to hide
* 同"庾"。 * 拼音yì。 * 仓。 * 庑
a granary, a cabin, as in the ship, a corridor; a hallway
* 同"庾"。 * 拼音yì。 * 仓。 * 庑
a granary, a cabin, as in the ship, a corridor; a hallway
* 同"庾"
(translated) Same as "庾"
* 低下。 堕高堙~(削平高丘,填塞洼地)。 * 矮。 宫室卑~
a low-built house
* 读音miếu 庙
(translated) Pronounced miếu, same as 庙 (temple)
* 腐朽木头的臭味。 * 屋檐
(translated) smell of rotten wood; eaves
* 同"𧆥"
(translated) Same as "𧆥"
* 低下。 堕高堙~(削平高丘,填塞洼地)。 * 矮。 宫室卑~
a low-built house
* 古同"庙"
Semantic variant of 廟: temple, shrine; imperial court
* 同"廳"
(translated) Same as 廳
* 拼音zhào。言说卑
depraved talking
* 《一切经音义》:~ 湍,土端反人名也此译云来或作耑音端此梵言轻重耳
(translated) person"s name; means "lai" (来); variant form of "耑"
* 拼音jí。平
(translated) flat
* 同"庚"
(translated) same as 庚
* 同"瘅"。 * 拼音dān。 * 《字彙補. 广部》:"~,義闕。"
(translated) same as "瘅"; meaning missing
* 房屋前檐伸出的部分,可避风雨,遮太阳。 ~子。前~后厦。 * 庑下,殿下外屋。 ~庑(堂前廊屋)。 * 有顶的过道。 长~。走~。画~。游~
corridor, porch, veranda
* 拼音táng。[(pāng)~] 冻结在一起的样子
(translated) appearance of being frozen solid
* 读音tuệch 轻率
(translated) light and rash; careless
* 同"杜"
(translated) Same as "杜"
* 同"庋"。 * 檐口檩条
(translated) same as "庋"; eaves purlin
* 同"庪"
(translated) Same as respectful; same as cautious
* 拼音dǎn。偏舍
(translated) partial relinquish
* 疑同"𥊚"
(translated) Variant of "𥊚"
* 拼音dù。人名用字。 华山王 朱由~ 万历三十二年封长子,同年袭封
(translated) used in personal names
* 同"鹿"
(translated) Same as "鹿"
* 拼音mí。日光
(translated) sunlight
* 同"㢚"
(translated) Same as "㢚"
* 倉。如:"倉廩"、"義廩"。唐•皮日休 * 糧食。 * 俸祿。如:"廩粟"、"廩稍"。宋•蘇軾 * 儲藏、積聚
granary; stockpile, store
* 中医学将胃、胆、三焦、膀胱、大肠、小肠合称"六腑",以别于"五脏" 脏~。肺~
bowels, entrails, internal organs
* 〔~苨〕一种草本植物,根茎似人参而味甜,根入药。亦称"荠苨"、"甜桔梗"、"杏叶沙参"
(translated) Dǐnǐ: a herbaceous plant with a sweet rhizome resembling ginseng, and roots used medicinally; also known as Jìnǐ, Sweet Bellflower Root, Apricot-leaf Ladybell
* 〔~苨〕一种草本植物,根茎似人参而味甜,根入药。亦称"荠苨"、"甜桔梗"、"杏叶沙参"
(translated) 菧苨: a herbaceous plant; its rhizome resembles ginseng and tastes sweet, and its root is used medicinally; also known as "荠苨", "甜桔梗", "杏叶沙参"
* 同"賍(贓)"
(translated) Same as 贓
* 读音u 肿大。[~] 牛背峰
(translated) swollen; hump of an ox
* 空阔,广阔。 ~然。寥~。 * 扩大。 ~张。 * 空寂:孤独:"悲忧穷戚兮独处~"。 * 物体的周围、外缘。 轮~。耳~。 * 古同"郭",外城
broad, wide, open, empty; expand
* 空阔,广阔。 ~然。寥~。 * 扩大。 ~张。 * 空寂:孤独:"悲忧穷戚兮独处~"。 * 物体的周围、外缘。 轮~。耳~。 * 古同"郭",外城
broad, wide, open, empty; to expand
* 拼音yú。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 同"廎"
(translated) same as 廎
mó:* 摩擦。 ~刀。~墨。~练。~砺(摩擦使锐利,喻经受磨练)。~合。研~。~漆画。 * 阻碍,困难。 ~难( nàn )。好事多~。 * 消耗,消灭。 ~损。~耗。~灭。 * 拖延,耗时间。 ~缠。~功夫。 mò:* 粉碎粮食的工具。 石~。电~。~盘。~坊(亦作"磨房")。推~。 * 用磨将粮食加工成所需的状态。 ~面。~米。~豆腐。 * 掉转。 这个胡同太窄,~不过车来
grind; polish; rub; wear out; a millstone
* 拼音mó。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第37区, 第52字
(translated) Pronounced as mó; Used in Chinese personal names
* 同"麻"
hemp; sesame; applied to other plants furnishing textile fibres
* 同"䞣"
(translated) same as "䞣"
* 同"雁"
Semantic variant of 鴈: wild goose
* 同"麽"
interrogative final particle; insignificant, small, tiny
* 拼音mǐ。[旋~] 古代女子名
(translated) ancient female name
* 《龙树五明论》: 荒乱乱不息国法~灭谁共大王治南阎浮提大王放赦狱中囚徒
(translated) perish; be destroyed
* 拼音yì。邪
(translated) evil
* 同"廩"
(translated) same as "廩"
* 同"樜"
(translated) Same as "樜"
* 席子(日本汉字)
a mat, matting
* 拼音shuò。治病。 疑同"𤻲"
(translated) cure disease; suspected to be same as "𤻲"
* 拼音shuò。治病。 疑同"𤻲"
(translated) treat diseases; suspected to be the same as "𤻲"
* 拼音cōng。屋下两边台阶中间的部分
(translated) central section between the steps on both sides at the base of a house
* 同"瘠"
(translated) same as 瘠; same as lean
* 拼音zhù。斫
to chop or cut (wood)
* 拼音tí。中国人名用字
(translated) Pronunciation: tí; Used in Chinese personal names
* 用畧細生布以布爲武及卜~ 巾白緣勿去金玉圈子巾用畧細生布首經絰腰經絰幷用生麻以布首經絰纓腰經絰繫絞帶用稍麤生布
(translated) a type of cloth, used with slightly fine raw cloth to make mourning attire and divination related cloth; towel is made of this cloth, often with white edge and sometimes with gold and jade rings; slightly fine raw cloth is also used for head and waist mourning belts, while raw hemp is used for tassels and twisted bands, and slightly coarse raw cloth is also employed
* 〔甘~〕多年生草本植物,茎直立,有节,含甜汁很多,可生吃,亦可制糖。副产品糖蜜可酿酒、制酒精。简称"蔗",如"~农"。"~糖"。"~渣"
sugar cane
* 拼音chuáng。 * 金声。 * 中国人名用字。 拼音chuáng
(translated) phonetic element is 金; used in Chinese personal names
* 廚房。 * 烹飪;烹調。元曹德 * 主持烹飪的人;操辦官食的官。 * 肴饌;宴席。漢班固 * 以財物救濟他人的人。 * 室內置物的高架。 * 木名。 * 箭室。 * 同"櫥"。箱櫃。 * 同"㡡"。帳。宋李清照 * 姓
kitchen; closet; cupboard
* 拼音jīn。中国人名用字
(translated) Pinyin: jīn; Used for Chinese personal names
* 曰, 得非梅月堂先生乎,余曰, 然,微斯人, 其誰為之,摩~ 久之
(translated) rub it for a long time; stroke it for a long time; caress it for a long time
* 读音chái [~ 家,厦~] 贫民区
(translated) slum
* 貯存東西的房屋或地方。 倉~。國~。~存。 * 姓
armory, treasury, storehouse
* 同"痛"
(translated) Same as "痛"
* 拼音cōu。崩声
(translated) bursting sound
* 同"庡"。 * 拼音wèi。 * 隐处
(translated) Same as "庡"; Hidden place
* 《廣韻》徒郎切,平唐,定。 * 唐突,冒失
to ward off; to parry; to keep out, as wind, rain, or cold
* 疑同"廟"。 * 拼音miào。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "廟" ; Used as a Chinese personal name character
* 拼音yǐng。长廊
a long verandah; a long porch
* 跛足人走路用脚尖点地。 ~脚。 * 提起脚跟,用脚尖着地。 ~起脚看
tip toe
* 音đĩ 婊子、妓女、 娼妓
(translated) whore; prostitute; harlot
* 安宁。 ~乐( lè )。~平。~宁。 * 空,空虚。 萝卜~了。 * 宽阔。 ~庄。~衢(四通八达的大路)。 * 无病。 ~健。~复。~泰。健~。 * 丰盛。 小~。~年。 * 姓
peaceful, quiet; happy, healthy
* 同"厥"
(translated) Same as "厥"
qǐng:* 小厅堂。 qìng:* 瓜屋。 qīng:* 屋侧。 * 同"傾"
room