* 同""
(translated) same as silent
* 同""
(translated) same as silent
* 同""。见《 五侯鲭字海》
(translated) Same as 煉; to refine
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as yak
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同""
(translated) Same as ""
* 的类推简化字。[ 赤~]一种雉科动物
(translated) simplified form by analogy; a kind of phasianid animal, as in [赤𫛿]
* 同""
(translated) Same as ""
* 古同"",火红:"烂若柏枝并燃,~如烽燧俱燎。"
(translated) Ancient form of "", fiery red
* 读音nariwai, 意为"生计"
(translated) Livelihood
* 《传受集》: 尔弭他呜顿多~罗拏炬咩々吒耶尾惹他乌呑他救罗帝他忙
(translated) Appears in a quotation from "Collection of Transmitted Teachings"; the quoted text appears to be a transliteration or mantra-like sequence
* 拼音huò。 * 流。 * 水貌
(translated) flow; watery
* 拼音chì。赤鱼, 又名青松鱼
(translated) Red fish, also known as green pine fish
* 拼音hù。朝霞
(translated) morning glow
* 见""
(translated) Refer to ""
shì:* 有毒腺的虫子刺人或动物。 zhē:* 义同(一),用于口语
poison; sting; poisonous insect
* 同""
(translated) Same as "sting"
* 拼音yān。[~(zhī)] 同"胭脂", 一种红色化妆品
(translated) rouge; a red cosmetic
* 读音nhặm ( 入睡)眨眼
(translated) to fall asleep; to blink; to wink
* 拼音gàn。 * 赤色。 * 浊
(translated) Scarlet; Turbid
* 同""
(translated) same as ""
* 拼音hè。人名用字
(translated) Pinyin hè; used in personal names
* 拼音xù。绛
(translated) crimson
* 红色,多用指人的脸色。 紫~脸
(translated) Red, usually used to describe a person"s complexion
* đỏ赤
(translated) "đỏ" (Vietnamese); red
* 拼音huò。热风
hot wind; wind of heat
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as "wash"
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 拼音jī。目赤
(translated) Red eyes
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
Semantic variant of 熾: burning-hot, intense; to burn, blaze; splendid, illustrious
* 拼音rú。火色
color of the fire, color fading, (interchangeable 渝) to change mind, another name of Chongqing
* 同""。《法苑珠林》 卷四十四《王业部》:" 于时动树,敲坏蜂窠, 众蜂散飞,唼~ 其人。"(332 下)
(translated) Same as "sting"; same as "bite"
* 同""
(translated) same as ""
* 拼音xì。赤色
(translated) crimson
* 同""
(translated) Same as ""
* 事~ 我而至曰。胡爲到此。 此有邦禁。不令遠人遍觀
(translated) Matters concerning 𮜜, when someone arrives and asks, they say: "Why have you come here?" This location has national restrictions, prohibiting outsiders from freely observing
* 人名用字。 許~
(translated) Used in personal names
* 读音thẫm 深色的
(translated) dark-colored
* 同""
(translated) Same as ""
* 疑同""。 * 拼音lí 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as ""; Used in Chinese given names
* 读音tím 紫色
(translated) Pronounced tím; purple
* 拼音hú。义未详
(translated) Meaning unknown
* 疑为""讹字。 * 拼音cuì。 * 义未详
(translated) Suspected to be the corrupted form of ""; Meaning unknown
* 同""
(translated) same as ""
* 〈喃〉义为红
(translated) Vietnamese: red
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音yān
(translated) Pronunciation is yān
* 同""
(translated) same as ""