* 同"五"
(translated) Same as "五"
* 同"五"
(translated) Same as "五"
* 疑同"吾"
(translated) Suspected to be the same as "吾"
* 同"韦"
(translated) Same as "韦"
* 见"韦"
tanned leather; surname; KangXi radical number 178
* 同"韦"
(translated) Same as "韦"
* 同"伟"。 * 拼音wěi。 * 中国人名用字
(translated) Same as "伟"; Used for Chinese personal names
* 同"衙"。中国人名用字
(translated) Same as "衙", meaning government office; used in Chinese personal names
* 见"伟"
great, robust; extraordinary
* 同"帷"
Semantic variant of 幃: curtain that forms wall
* 同"䆕"
(translated) same as "䆕"
* 古同"韪",是。 * 怨恨。 * 浅
(translated) Same as "韪"; resentment; shallow
* 水流的回旋。 * 渊。 * 古河名,源出中国陕西省凤翔县西北雍山下,东南流经岐山、扶风入渭水
river in Shanxi province
wéi:* 失声。 * 呼唤声。 wèi:* 小孩的啼哭声
(translated) loss of voice; calling sound; baby"s cry
* 见"围"
surround, encircle, corral
* 行走的样子。 * 古同"伟"
(translated) manner of walking; same as "伟" in ancient times
* 拼音wěi。地名用字。 陕西省有"底~ 村"
(translated) Character used in place names; for example, in "Di-𡺨 Village", Shaanxi Province
* 中国殷商国名
(translated) Name of a state in Yin and Shang Dynasty of ancient China
* 同"违"
(translated) Same as "违"
* 光明:"彤管有~"
brilliant red; glowing
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"炜"
(non-classical form of 韓) a fence, name of a star, a small feudal State, old name for Korea
* 同"帏"
(translated) Same as "帏"
wěi:* 古书上说的一种树木,可变曲做成盂。 huī:* 钉在墙上作挂衣物用的木橛
(translated) wěi: tree (in ancient texts) bendable to make a *yu* (vessel); huī: wooden peg nailed to wall for hanging clothes
* 同"靬"
(translated) Same as 靬
* 拼音wéi。疑同"𧝕"
(translated) suspected to be the same as "𧝕"
* 背,反,不遵守。 ~背。~反。~犯。~法。~抗。~章。事與願~。 * 不見面,離別。 久~。 * 邪惡,過失
disobey, violate, defy; be apart from
* 同"靲"
(translated) Same as "靲"
* 拼音jié。中国人名用字。 或俗"傑"
(translated) Used in Chinese personal names; non-classical form of "傑"
* 楚国文字隶定字
(translated) Clerical script form of a Chu State script character
* 古同"炜"
the bright shining of the sun
* "韧" 的讹字,从"韌"书写错讹
(translated) corrupted form of "韧"; miswritten form of "韧"
* 见"帏"
curtain that forms wall
* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》873 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第5958 器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script character
* 中国人名用字。 * 《文苑英华· 卷九十五·人事六· 梦舞锺馗赋》:"圣魂惝恍以方寐, 怪状朦胧而遽至。矹标衆, 䫜类特异。原注:矹,疑作硉矹。"
(translated) Used in Chinese personal names
* 美好;珍貴
excellent, rare; beautiful, fine
* 芦苇。 * 变动貌。 * 通"緯"。编织
reed
* 见"韧"
strong and pliable, resilient; (Cant.) tough, elastic
* 同"絥"
(translated) same as "絥"
* 拼音qūn
(translated) pronounced qūn
* 同"坯"
(translated) Same as "坯"
* 见"涠"
still water
* 同"辖"。大车轴头管住轮子不致脱落的楔子
(translated) Same as "辖"; wedge on the axle head to keep the wheel in place
wéi:* 不悦貌。 * 美貌。 wěi:* 丑。 * 放纵自己
(translated) unpleasant look; beautiful; ugly; self-indulgent
* 同"违"
(translated) Same as "违"
* 同"䩞"
a metal ornament on some kind of belt (clothing of the Northern barbarians)
* 见"玮"
type of jade; rare, valuable
* 同"痿"
(translated) same as 痿
* 禾苗茂盛
(translated) lush seedlings of cereal crops
* 中国人名用字
(translated) Character for Chinese personal names
* 拼音wéi。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 竹名。 * 同"葦"。芦苇
(translated) Name of a type of bamboo; Same as 葦; reed
* 同"𩎦"
(translated) same as "𩎦"
* 〔韎( mò )~〕见"韎1"
knee-pad made of red-dyed leather
* 同"卫"
(translated) Same as "卫"
* 同"讳"
(translated) same as "hui"
* 拼音wéi。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"违"
(translated) Same as "违"
* 拼音wéi。[崛~] 山名,在山西省太原市北
(translated) [Juéwéi]: mountain name, located north of Taiyuan City, Shanxi Province
huī:* 王后的祭服。衣上有野雞的圖紋。 * 蔽膝;佩巾。佩之於前,可以蔽膝,蒙之於首,可以覆額。 yī:* 美好
ceremonial gowns of a queen
nà:* 弱;软。 dā:* 〈方〉垂头欲睡貌
weak; feeble; tender; delicate; soft, (dialect) to hang down the head and sleepy
* 金文隶定字。 同"帀" 字
(translated) Clerical script form; same as "帀"
mèi:* 〔~韐( gé )〕染成赤黄色的皮子,用作蔽膝护膝。 * 赤黄色。 ~韦。 wà:* 古同"袜":"孝嗣登殿不著~。"
red
* 拼音zhù。皮裤
leather pants, a kind of military uniform, gaiters and leggings
* 拼音chì。缠在刀把上的皮绳
(translated) leather cord wrapped around a knife handle
* 同"韎"
(translated) Same as "韎"
* 同"韗"
(translated) Same as 韗
* 同"衞";見
(translated) Same as 衞; see 衞
* 见"讳"
conceal; shun; regard as taboo
* 同"紨"
(translated) Same as 紨
* 读音kohaze( 小鉤)。同"鞐"
(translated) Pronounced kohaze (small hook); same as "鞐"
* 保護,防護。 保~。捍~。~道(衛護佔統治地位的思想體系,如"~~士")。~戍(警備,多用於首都)。~冕。 * 防護人員。 警~。後~。 * 古代稱驢。 "策雙~來迎"。 * 中國明代駐兵的地點(後只用於地名) 威海~(在山東省)。 * 中國周代諸侯國名。 * 姓
guard, protect, defend
* 同"柲"。,护弓器, 用竹木制成,弓卸去后缚在弓里, 发弦时系于弓背,以防弓损坏或变形
something made of bamboo put in the bow case to protect from damage
* 拼音jiāo。口袋
(translated) pocket
* 同"(違)"
(translated) Same as 違
* 同"衞"。见《 大正新脩大藏经》
(translated) same as "衞"
* 同"辖",穿在车轴两端孔内使车轮不脱落的键
linch-pin
* 同"𬀩"。 * 拼音wèi。 * 中国人名用字
(translated) Same as "𬀩"; Pinyin: wēi; Used in Chinese personal names
* 拼音wèi。皮
(translated) skin
* 非古者緇布冠之~ 項靑組纓而加幅巾於其上則
(translated) To describe: nape of the neck with dark blue ribbon tassels and a headscarf added on top
* 同"违"
(translated) Same as "违"
* 同"韍"
(translated) same as 韍
* 同"鼗"
(translated) Same as 鼗
* 同"鞇"
(translated) Same as "鞇"
* 拼音wěi。中国人名用字
(translated) Pinyin wěi; Used in Chinese personal names
* 拼音tuó。皮贴履
to stick; to paste leather to shoes
* 同"絥"
(translated) Same as "絥"
* 〈方〉很靭的樣子。客話。 * 〈方〉〔~~袞〕生氣時說個不停,又作"交交袞"。客話
(translated) Hakka dialect: very tough; Hakka dialect: (of ~~袞 or 交交袞) to talk incessantly when angry
* 见"纬"
woof; parallels of latitude
* 防守;衛護。 * 衛士;警衛。 * 謀求。 * 邊陲;邊遠的地方。 * 箭杆上的羽毛。 * 中醫名詞。"衞氣"的簡稱。 * 肢體。 * 古代九服之一;也指五服之一。 * 驢的別名。 * 宋代時俗讚美事物之辭。 * 明代軍隊屯田駐防編制名。一般均冠以所在駐地之名,後相沿成地名。如:威海衛。明歸有光 * 清代戶口編制名,以三千戶為一衛。 * 周朝國名。 * 水名。 * 西藏一部分地域的舊稱。 * 姓。 * 通"璏"。劍鼻(劍柄與劍身連接處兩旁突出的部分)
guard, protect, defend
* 同"辖"。 * 拼音xiá。 * 穿在车轴两端孔内使车轮不脱落的键
(translated) Same as "辖"; A key inserted into holes at both ends of a vehicle axle to prevent wheels from falling off
* 同"靸"
(translated) Same as "靸"
* 古代衣裳前的蔽膝,用熟皮製成。形制、圖案、顏色按身分、等級不同而有區別
a leather knee-pad worn during sacrifices
* 金文隶定字, 同"幃"。 字見《殷周金文集成引得》764 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2816器銘文中
(translated) Li-script form in bronze script, same as "幃"; original form in bronze script, same as "幃"
* 《见桃録》: 弹琴如云韶掩夷~只是不逢知音床角拄杖子闻得忍俊不禁搅
(translated) a musical term, possibly indicating a less refined musical style, used alongside "Yi"
* 拼音wěi。中国人名用字
(translated) Pinyin: wěi; Used in Chinese personal names
* 同"𩊜"
(translated) Same as "𩊜"
* 拼音wěi。中国人名用字
(translated) Pinyin wěi. Used in Chinese personal names
* 皮革的皱褶。 * 车上用的皮革
(translated) wrinkles or folds in leather; leather used on vehicles
* 同"𩎷"。 * 拼音yì
(translated) same as "𩎷"
* 同"𤛉"
(translated) Same as "𤛉"
* 拼音jīng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names