HIfKQ9lh

25 HIfKQ9lh

1 U+34E5 tāng

* "劏" 的类推简化字。 * 《八辅》 第17区, 第14字

(dial.) to kill; to slaughter


2 𬠅 U+2C805

* "蟷" 的类推简化字

(translated) Analogical simplified form of "蟷"


3 𬙏 U+2C64F dǎng

* "𬙔" 的类推简化字。dǎng坛子。 粤语

(translated) Analogous simplified form of "𬙔"; dǎng: jar (Cantonese)


4 𬐉 U+2C409

* 读音đáng 义未详

(translated) Pronunciation is đáng; meaning is unknown


5 𫀮 U+2B02E dǎng

* "𥢷" 的类推简化字。 * 拼音dǎng。 * 中国人名用字

(translated) Simplified form by analogy of "𥢷"; Used in Chinese personal names


6 𬣭 U+2C8ED dǎng

* "譡" 的类推简化字。 * 拼音dǎng;dàng 言语中肯合理。闽语。 讲~~

(translated) Simplified form of "譡"; pertinent and reasonable (in Min dialect)


7 U+57B1 dàng

* 为便于灌溉而筑的小土堤。 筑~挖塘。 * 常用为与当地所筑堤坝有关的地名。 舒家~

(translated) Small earthen embankment for irrigation; Frequently used as a place name associated with local dams


8 𪠽 U+2A83D dāng

* 曾作"噹"的简化字,后停用,见

(translated) Was once the simplified form of "噹", later discontinued


9 𫰠 U+2BC20

* "㜭" 的类推简化字

(translated) analogical simplified form of "㜭"


10 𭰎 U+2DC0E

* "澢" 的类推简化字

(translated) analogical simplified form of "澢"


11 𮛗 U+2E6D7

* "𨆉" 的类推简化字

(translated) analogously simplified form of "𨆉"


12 𮜴 U+2E734

* 读音ndang 身,身体

(translated) body


13 𭕈 U+2D548

* 读音dangh 如果,要是, 倘若

(translated) if; in case; supposing


14 𫵃 U+2BD43

* 同"𣃣"

(translated) same as "𣃣"


15 𫟰 U+2B7F0 dāng

* 同"鐺"

(translated) same as 鐺


16 𤇻 U+241FB

* "𭶙" 的类推简化字。"铛" 的讹字

(translated) simplified character by analogy of "𭶙"; corrupted form of "铛"


17 𥹥 U+25E65

* "𥼽" 的类推简化字

(translated) simplified form by analogy of "𥼽"


18 U+5F53 dāng dàng

dāng:* 充任,担任。 充~。担( dān )~。~之无愧。 * 掌管,主持。 ~家。~权。~政。 * 正在那时候或那地方。 ~时。~代。~初。~今。~即(立即)。~年。~街。~院。 * 面对着。 ~面。~机立断。首~其冲。 * 相称,相配。 旗鼓相~。~量( liáng )。 * 应该。 应~。理~。老~益壮。 * 抵敌。 万夫不~之勇。 * 判罪,意为处以相当的刑罚。 该~何罪。 * 顶端,头。 瓦~。 * 象声词,金属撞击的声音。 dàng:* 合宜。 恰~。适~。妥~。 * 抵得上,等于。 一个人~俩人用。 * 姑且作为。 ~做。长歌~哭。安步~车。 * 认为。 我~你已经回家了。 * 在同一时间。 ~日。~年。~世。 * 吃亏,受骗。 上~。 * 抵押。 抵~。押~。典~(用实物作抵押向当铺借钱)。 dang:* 后缀。龙潜庵

bear, accept, undertake; just

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_E0C534_E0C6
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EDD371_EDD4
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7576
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E73585_E73685_E73785_E73885_E73985_E73A85_E73B85_E73C85_E73D85_E73E85_E73F

19 当 U+5F53 dāng dàng

dāng:* 充任,担任。 充~。担( dān )~。~之无愧。 * 掌管,主持。 ~家。~权。~政。 * 正在那时候或那地方。 ~时。~代。~初。~今。~即(立即)。~年。~街。~院。 * 面对着。 ~面。~机立断。首~其冲。 * 相称,相配。 旗鼓相~。~量( liáng )。 * 应该。 应~。理~。老~益壮。 * 抵敌。 万夫不~之勇。 * 判罪,意为处以相当的刑罚。 该~何罪。 * 顶端,头。 瓦~。 * 象声词,金属撞击的声音。 dàng:* 合宜。 恰~。适~。妥~。 * 抵得上,等于。 一个人~俩人用。 * 姑且作为。 ~做。长歌~哭。安步~车。 * 认为。 我~你已经回家了。 * 在同一时间。 ~日。~年。~世。 * 吃亏,受骗。 上~。 * 抵押。 抵~。押~。典~(用实物作抵押向当铺借钱)。 dang:* 后缀。龙潜庵

bear, accept, undertake; just

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_E0C534_E0C6
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EDD371_EDD4
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7576
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E73585_E73685_E73785_E73885_E73985_E73A85_E73B85_E73C85_E73D85_E73E85_E73F

20 U+88C6 dāng

* 两裤腿相连的地方。 裤~。横~。直~。 * 两腿的中间。 腿~。兜~一脚

crotch or seat of pants; pants


21 U+94DB dāng chēng

dāng:* 同"当"。 chēng:* 烙饼或做菜用的平底浅锅。 饼~。 * 温器。 酒~。茶~

frying pan; warming vessel

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_943A

22 U+6321 dàng tǎng dǎng

dǎng:* 阻拦,遮蔽。 阻~。拦~。遮~。 * 指"排挡" 挂~。换~。 * 某些仪器和测量装置用来表明光、电、热等量的等级。 dàng:* 〔摒( bìng )~〕见"摒"

obstruct, impede; stop; resist


23 U+73F0 dāng

* 古代妇女戴在耳垂上的装饰品。 * 中国汉代武职宦官帽子的装饰品,后借指宦官。 * 屋椽头的装饰,即"瓦当"

pendant ornaments, earrings

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_74AB

24 U+6863 dàng dǎng

* 存放案卷用的带格子的橱架。 存~。 * 分类保存的文件、材料等。 ~案。 * 件,桩。 一~子事。 * (商品、产品的)等级。 ~次。高~

shelf; frame, crosspiece


25 U+7B5C dāng

* 〔筼~〕见"筼"

tall bamboo

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EA66