Structure 示 | HanziFinder

1100 IAnLRLPx

Related structures


301
U+3C48 jìn

* 拼音jìn。人名

name of a person


302
U+4258 cóng

* 同"𥲚"

to pierce; to stab with a sharp wooden stick or a piece of bamboo slip

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EA5A

303 𦌍
U+2630D
Variants:

* 同"罻"

(translated) Same as "罻"


304 𬝺
U+2C77A kuǎn

* 同"䕀"。 * 拼音kuǎn。 * 中国人名用字

(translated) Same as "䕀"; Used in Chinese personal names


305 𢡪
U+2286A xuán

* 疑同"懸"。 * 拼音xuán。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "懸"; Used as a Chinese given name character


306
U+933C nài

* 化学元素"镎"的旧译

neptunium (Np)


307 𬄷
U+2C137 nài

* 拼音nài。中国人名用字

(translated) Pinyin nài; used in Chinese personal names


308 𧀂
U+27002 suàn

* 同"蒜"。中国人名用字

(translated) Same as "蒜" (garlic); Used in Chinese given names


309
U+37FD biǎo
Variants:

* 拼音biǎo。山顶

mountain top; summit, pointing mountain


310 𢊣
U+222A3 piào

* 同"廪"。 * 拼音piào。 * 中国人名用字

(translated) Same as 廪; Used in Chinese personal names


311 𨝓
U+28753 piáo

* 拼音piáo。地名

(translated) place name; toponym


312 𭿌
U+2DFCC

* 同"𥌿"

(translated) Same as "𥌿"


313 𥉆
U+25246

* 拼音lì。偷看

(translated) peep

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F23D83_F23E83_F23F83_F24083_F24183_F242

314
U+66A9 guì

* 光

(translated) light


* 飞迸的火焰:"士纵火焚西南,~延城中。" * 燃烧:"覆沧海以沃~炭,有何不灭者哉?" * 闪光:"海内云蒸,雷动电~。" * 疾速:"卒如~风。"

blaze

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_719B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E42484_E42584_E426

316 𥊠
U+252A0

* 读音sòng ( 眼睛)怒火中烧

(translated) eyes burning with rage


317 𥛁
U+256C1

* 同"䄐"

(translated) same as "䄐"


318 𭏌
U+2D3CC

* 人名用字

(translated) Used in personal names


319
U+4C48 yì qí

* 同"鮨"

(ancient form of 鮨) fish pulp; mashed fish, fine-cut meat, something like the large amphibious creature; newt but very much larger, small fish, (same as 鰭) fins


320 𡢾
U+218BE jīn jìn

* 拼音jīn。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


321
U+376E cuì

* 拼音cuì。 * 放逐。 * 塞外道

to exile; to banish, beyond the borders

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F103

322
U+385C xuě

* 拼音xiè。残帛

ragged clothes, left over; remainder, the excess; the surplus, to cut out (of silk fabrics) as a design

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E687
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EA4C

323 𫽩
U+2BF69

* 拼音nà。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


324
U+78DC qì qiè zhài
Variants:

* 古同"砌",台阶

(translated) Same as "砌", meaning steps


325 𫀜
U+2B01C qín

* 拼音qín。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


326
U+411E

* 疑同"穄"。韩国读音je, 类推中文读音jì

(translated) Suspected same as 穄; Korean pronunciation: je, inferred Chinese pronunciation: jì


327
U+8521 cā sà cài
Variants: 𣞖

* 野草。 * 中国周代诸侯国名,在今河南省上蔡县、新蔡县一带。 * 占卜用的大龟。 蓍~。 * 杀,减:"三百里夷,二百里~"。 * 姓

surname; species of tortoise

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
41_E2BE
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_E30431_E30531_E30331_E30831_E30731_E30631_E30931_E30A31_E30E31_E30F31_E30231_E30D31_E31031_E30B31_E31131_E31331_E31234_F44731_E30C31_E31731_E31831_E31631_E31531_E31931_E31A
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E06471_E065
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8521
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E06471_E06591_E41691_E41791_E41891_E41B91_E41C91_E41D91_E41E91_E41991_E41A
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E46281_E46381_E46481_E46581_E46781_E46881_E46981_E46681_E46A81_E46B81_E46C81_E46D81_E46E

328 𡑚
U+2145A

* 同"𧷎"。 * 拼音kū。 * 突

(translated) Same as "𧷎"; Pinyin kū; Sudden


329 𪮗
U+2AB97 shè

* 拼音shè、mí。中国人名用字

(translated) Pronounced as shè, mí; used in Chinese personal names


330 𤭽
U+24B7D

* 同"𥚋"

(translated) same as "𥚋"


331 𤻎
U+24ECE

* 读音cúm 流感,流行性感冒

(translated) Flu; influenza


332 𥢻
U+258BB jié

* 同"𥠹"。 * 拼音jié。 * 长禾

(translated) Same as "𥠹"; long grain


333 𬴚
U+2CD1A

* 疑爲" 高宗"的合体字

(translated) Suspected as a combined form of "Gaozong"


334 𬿴
U+2CFF4

* 读音saeq。 * 官, 官吏。 * 土司, 土官

(translated) official; Tusi; Tusi official


335 𡽿
U+21F7F

* 同"𡦙"。音未详, 东岳山神名

(translated) Same as "𡦙"; pronunciation unknown; name of the God of Mount Tai


336 𭢏
U+2D88F

* 同"搸"。见维基词典( 日语版)

(translated) Same as "搸"; Refer to Wiktionary (Japanese version)


337 𣤃
U+23903 ǎi

* 拼音ào。 * "欸乃" 二字的合字。 * [冷齋夜話] 洪駒父曰:柳子厚~ 藹一聲山水綠。~音奧

(translated) ligature of "欸" and "乃"


338 𭲐
U+2DC90

* 同"慰"

(translated) Same as "慰"


339 𥳀
U+25CC0 wèi

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


340 𫂦
U+2B0A6 zōng

* 拼音zōng。中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


341
U+4540 kuǎn
Variants: 𦽣

* 拼音kuǎn。[~冬] 同"款冬", 一种草本植物,叶和花可入药

name of a variety of grass, Compositae; chrysanthemum family, perennial herbage; to blossom in winter


342 𦼢
U+26F22 shé

* 拼音shé。断而犹连

(translated) broken but still linked


343 𦽔
U+26F54 jìn

* 拼音jìn。一种草

(translated) a kind of grass


344 𭋹
U+2D2F9

* 同"㘑"

(translated) Same as "㘑"


345 𥽍
U+25F4D

* 读音cốm 一种米糕

(translated) Pronounced cốm; a type of rice cake


346 𦃒
U+260D2 suì

* 拼音suì。 * 卷丝为纬。 * suì梭子。 冀鲁官话

(translated) reel silk as weft; shuttle (pronounced "suì", Ji-Lu Mandarin usage)


347
U+7ABE kuǎn cuàn

kuǎn:* 空隙。 * 中空:"见~木浮而知为舟。" * 空洞,不实:"~言不听,奸乃不生。" * 挖空:"斩材~坚。" * 法则;规矩。 * 枯。 * 古水名。 * 象声词,形容水击石声。 * 古通"款"。 cuàn:* 藏匿

hole; hallow; empty

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7AC4
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E87083_E87183_E872

348
U+5882 biāo
Variants:

* 古同"标",特指用土立的标志

(translated) Same as "标"; specifically, a marker erected with earth

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_E49556_EAB7
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6A19
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F38E82_F38F82_F39082_F39182_F392

* 樹梢。也泛指末梢。 * 頂端。 * 柱竿之類。 * 旗幟。 * 指事物非根本性的一面。與"本"相對。 * 古代指北斗七星的第五至第七星。 * 始。與"終"相對。 * 標舉;樹立。 * 顯出;表明。宋蘇耆 * 標志,符號。五代徐鍇 * 署名;書題。 * 用比價方式承包工程或買賣貨物的手續。 招標;投標;開標。 * 清督撫等所轄綠營兵編制名稱。相當於後來的團。清王士禛 * 古代兵器名。 * 榜樣;代表。 * 格調;風度。南朝齊孔稚珪 * 標致,俊美。宋高似孫 * 威風;脾氣。明湯顯祖 * 同"摽"。擲;刺。漢劉向 * 同"瞟"。緊緊盯住

a mark, symbol, label, sign; standard

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_E49556_EAB7
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6A19
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F38E82_F38F82_F39082_F39182_F392

350 𡬽
U+21B3D
Variants:

* 同"剽"

Semantic variant of 剽: rob, plunder; slice off; fast


351 𣛒
U+236D2
Variants: 𥉆

* 同"𥉆"

(translated) Same as "𥉆"


352 𥊨
U+252A8
Variants: 𥉆

* 同"𥉆"

(translated) same as "𥉆"


353
U+7F25 piāo piǎo

piǎo:* 青白色,淡青。 * 青白色的丝织品。 ~帙(书衣,亦指书卷)。 piāo:* 〔~缈〕形容隐隐约约,若有若无,如"虚无~~"。亦作"飘渺"。 * 〔~~〕轻轻飞起来的样子。 * (縹)

light blue silk; dim; misty

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7E39

354 𠎼
U+203BC
Variants:

* 同"僄"

(translated) Same as 僄


355 𠖟
U+2059F yīn

* 拼音yín。 * 敬。 * 塞

(translated) reverence; to block, to stop up


356
U+9834 yǐng

* 见"颕"

rice tassel; sharp point; clever

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7A4E

357 𢢼
U+228BC biāo

* 古人名用字

(translated) Used in ancient personal names


358 𣿖
U+23FD6
Variants:

* 同"漂"

(translated) Same as "漂"


359
U+3EEE càn
Variants:

* 同"璨"。 * 《八辅》 第32区, 第43字

(same as non-classical form of 璨) bright and brilliant; lustrous and luminous


360
U+7635 jì zhài

* 病,多指痨病。 痨~。病~

a wasting disease

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7635

361
U+7A44

* 〔~子〕一年生草本植物。亦称"糜子"

panicled millet

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7A44

362 𬿺
U+2CFFA

* "傺" 的讹字。 * [佗~]," 侘傺"的错写, 失意;也写作: 㤞憏

(translated) corrupted form of "傺"; In the word "[佗~]", it is a misspelling of "侘傺", meaning dejected; also written as 㤞憏


363 𢧼
U+229FC
Variants:

* 同"秽"

(translated) Same as "秽"


364
U+3A52 qín
Variants:

* 同"捦(擒)"。急持;捉。 * 同"鈙"。持

(same as U+64D2 擒) to arrest; to capture; (Cant.) to press down firmly

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E9FF27_EA00
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F29384_F294

365
U+729A wèi
Variants: 𤛌

* 黑牛耳

(translated) black cow ear;

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E6FC

366 𤛌
U+246CC
Variants:

* 同"犚"

(translated) Same as "犚"


367
U+895F jīn
Variants: 𧛛

* 衣服的胸前部分。 大~。对~。底~。~带(亦喻山川屏障环绕,地势险要)。~要(亦喻军事上险要的地理位置)。 * 胸怀,抱负。 ~怀。胸~。 * 姐妹的丈夫之间的称呼。 连~

lapel, collar

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EFF4

368 𬖴
U+2C5B4

* 同"穄"

(translated) same as "穄"


369 𭋻
U+2D2FB

* 同"㘑"

(translated) same as "㘑"


370 𢡈
U+22848 cuì

* 拼音cuì。卜问吉凶, 谨也

(translated) to divine good or bad fortune; cautious

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E8F1

371 𢣼
U+228FC chá

* 拼音chá。详察

(translated) examine closely; investigate thoroughly


372 𭳋
U+2DCCB

* 同"滁"

(translated) Same as "滁"


373 𫄊
U+2B10A

* "花綵"の 意

(translated) garland


374 𣿷
U+23FF7

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


375
U+3B13 piào
Variants: 𣊠

* 拼音piào。晒

to expose to sunlight; to sun


376
U+52E1 piào
Variants: 𠣆

* 古同"剽"

(translated) Same as 剽

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E467
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EB9F
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_EEDC
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E815

377
U+5E56 biāo

* 同"标",标志。 * 幡:"立木为表系丝其上谓之~。" * 酒店的招子。 * 用文字或其它事物表明。 * 量词,用于书卷:"有书数千~。"

(translated) same as "标", meaning sign; mark; banner; hotel signboard; to indicate or show with words or other things; classifier for scrolls of books

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_E49556_EAB7
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E68C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F38E82_F38F82_F39082_F39182_F392

378 𢐕
U+22415
Variants:

* 同"弨"

(translated) Same as "弨"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E07685_E07785_E07885_E079

379
U+78E6 biāo
Variants:

* 古同"㠒",山峰突出

(translated) Ancient form of "㠒", prominent mountain peak


380
U+8508 piǎo biāo
Variants: 𧄖

* 开黄花的凌霄花(一种藤本植物)。 * 白茅的花穗。 * 浮萍。 * 末尾

Acquired from 䅺: grain in the ear; to put forth ears, (same as 秒) the beard of grain, (same as 䅺) a measuring unit of weight used in ancient times, a plant (resembling reed) much used for making brooms

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8508
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E42681_E42781_E428

381 𡁼
U+2107C

* 读音phều 发噼啪声

(translated) Pronounced as phều, describing a crackling sound


382 𥋴
U+252F4

* 读音ngắm, 看着

(translated) looking


383
U+7F7B wèi yù
Variants: 𦌍

* 捕鸟的小网。 * 鱼网

net

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7F7B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E9E1

384 𥛦
U+256E6

* 同"褾"

(translated) Same as "褾"


385 𦠔
U+26814

* "𦠠" 的讹字

(translated) corrupted form of "𦠠"


386 𦡞
U+2685E

* 同"汵"

(translated) Same as "汵"


387 𦾠
U+26FA0

* 同"𤬀"

(translated) same as "𤬀"


388 𧛽
U+276FD wèi
Variants:

* 同"褽"

(translated) Same as "褽"


389 𮨕
U+2EA15

* 《唐大荐福寺故寺主翻经大徳法藏和尚传》: 荐推帝诺曰兪仍~新刹周罗遂落夐常科

(translated) constructing


390 𩜪
U+2972A

* 读音nhạy, 敏感的,灵敏的

(translated) sensitive; agile


391 𠤃
U+20903 páo

* 疑同"匏"。 * 拼音páo。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "匏"; used in Chinese personal names


392
U+5693 cā chā
Variants:

cā:* 象声词。 ~~的脚步声。 chā:* 〔喀~〕见"喀"

a cracking or snapping sound


393 𡳓
U+21CD3 zōng

* 拼音zōng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


394
U+6456 qì jì chá

qì:* 挑取。 jì:* 古同"祭":"俚歌成调笑,~鬼聚喧嚣。" chá:* 推

(translated) pick out; ancient form of "祭"; push


395 𭯨
U+2DBE8

* 同"氈"

(translated) same as felt


396
U+4534 cè cuì
Variants: 𦿎

* 拼音cè。一种草

name of a variety of grass, growing grass, to weed (in farming); to mow grass or cut weed

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E07A

397 𧇴
U+271F4 bǐng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


398 𨅃
U+28143

* 读音xồng [~ 躅]直冲, 直闯

(translated) rush headlong; barge in


399 𡼺
U+21F3A
Variants:

* 同"嵊"

(translated) Same as "嵊"


400 𢲴
U+22CB4 wèi

* 拼音wèi。以手布物

(translated) To arrange things by hand


401 𢴪
U+22D2A kuǎn

* 拼音kuǎn。 * 捉。 * [~起] 扣留;受阻。 西南官话。几个司机违章开车, 遭检查站~了丨报告送上去迟迟批不下了, 原来是在主人那里~了

(translated) To catch; to seize; in [~起]: to detain; to be held up